收藏 分销(赏)

公共场所英文译写规范--第6部分:金融.doc

上传人:xrp****65 文档编号:5912136 上传时间:2024-11-23 格式:DOC 页数:7 大小:242KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
公共场所英文译写规范--第6部分:金融.doc_第1页
第1页 / 共7页
公共场所英文译写规范--第6部分:金融.doc_第2页
第2页 / 共7页


点击查看更多>>
资源描述
DB32/T 1446.6—2009 江苏省质量技术监督局 发布 2009-00-00实施 2009-00-00发布 公共场所英文译写规范 第6部分:金融 Guidelines for English Translations of Public Places Part VI -- Finance (征求意见稿) DB32/T 1446.6—2009 DB32 江苏省地方标准 ICS 备案号: 7 前 言 为进一步推进长江三角洲地区公共场所英文使用规范工作,依据《中华人民共和国国家通用语言文字法》以及国家和两省一市相关法律法规和规范标准,制定本标准。 DB32/T 1446《公共场所英文译写规范》分为以下部分: ——第1部分:通则; ——第2部分:交通; ——第3部分:旅游; ——第4部分:文化体育; ——第5部分:医疗卫生; ——第6部分:金融; ——第7部分:邮政通信; ——第8部分:商业服务。 本部分为DB32/T 1446的第6部分。 本部分附录A为资料性附录。 本部分由江苏省语言文字工作委员会提出并归口。 本部分起草单位: 本部分主要起草人: 本部分于2009年10月首次发布。   公共场所标志英文译写规范 第6部分 金融 1 范围 本部分规定了金融领域标志英文译写的要求和方法。 本部分适用于金融领域各类设施及功能、警示和提示等信息的英文译写。 2 规范性引用文件 下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。 DB32/T 1446.1-2009 公共场所标志英文译写规范 第1部分:通则 3 译写要求和方法 3.1 设施及功能信息 3.1.1 设施及功能信息的英文译写应遵从DB32/T 1446.1中5.1的规定。 3.1.2 设施名称涉及专业词汇按国际通用表示方法翻译。 3.2 警示和提示信息 警示和提示信息的英文译写应遵从DB32/T 1446.1中5.2的规定。 3.3 词语选用、拼写方法及书写要求 3.3.1 英文词语选用和拼写方法、单复数、缩写用法按照DB32/T 1446.1中5.3和5.4的规定执行。 3.3.2 英文大小写、标点符号、换行的用法,按照DB32/T 1446.1 中第6章的规定执行。 3.4 译法示例 设施及功能、警示和提示等信息的英文译写示例见本部分附录A。 附录A (资料性附录) 金融领域设施及功能、警示和提示等信息的译法 A.1金融领域设施及功能、警示和提示等信息的译法见表A.1。 表A.1 金融领域设施及功能、警示和提示等公信息的译法 编号 中文 英文 1 24小时服务热线 24-Hour Hotline 2 24小时自助服务 24-Hour Self-Service A   3 ATM清机 ATM Maintenance B   4 保管箱业务办理 Safe Deposit Box Service 5 保险公司 Insurance Company 6 本柜兑换零钞和残破币 Counter for Exchanging Small Changes and Damaged Bills 7 本机除可进行外币兑换外,还可进行人民币银行卡的存、取功能 Available at This Counter: 1. Foreign Currency Exchange 2. RMB Deposit and Withdrawal 8 本机拒收的钞券不一定是假币,可能是钞券质量问题或为本机不能兑换的钞券 Rejected bills are not necessarily counterfeit. They may be damaged or non-exchangeable. 9 本机每卡每日累计取现最大金额不得超过10000元人民币 Maximum Withdrawal 10,000 Yuan 10 本机最大存款张数为100张 Maximum Deposit 100 Bills C   11 财产保险 Property Insurance 12 操作指南 Operating Instructions 13 插卡 Please Insert Your Card 14 查询 Inquiry 15 出门请按钮 Press to Exit 或 Press the Button to Exit 16 出纳 Teller 17 储蓄 Savings 18 (储蓄)时间 Business Hours (for Savings) 19 储蓄所 Savings Office 20 储蓄专柜 Savings Counter 21 磁卡入口 Insert Card〈用在ATM机上〉 22 存款机(存取款一体机) CRS (Cash Recycling System) 23 存款口 Cash In 24 存折插入口 Insert Passbook D   25 大堂经理 Lobby Manager 26 电话银行 Phone Banking 27 电汇 Wire Transfer 28 对公业务 Corporate Banking 29 对公营业时间 Business Hours for Corporate Banking 30 对私业务 Private Banking 31 兑换残币专柜 Damaged Bills Exchange 32 多媒体查询机 Multimedia Enquiry Machine F   33 分理处 Office 34 分行 Branch 35 服务流程图 Service Flow Chart G   36 告示:设备例行维护敬请谅解 Sorry. Out of Service. 37 个人贷款 Personal Loans 38 个人业务 Personal Banking 39 个人业务营业时间 Business Hours (for Personal Banking) 40 公司(集团/团体)业务 Corporate (Group) Banking J   41 交易所 Exchange 42 缴费业务 Bill Payment Services 43 叫号机 Queuing Machine 44 接待区 Reception 45 金融通道自助服务 Self-Service Financial Transactions 46 进门请按钮 Press to Enter或Press Button to Enter K   47 客户服务电话(热线) Customer Service Hotline 48 客户服务主任 Customer Service Director 49 客户服务主任助理 Assistant Customer Service Director L   50 理财服务 Wealth Management Services 51 (理财咨询)时间 Business Hours (for Consultancy) M   52 每次只单张接受连续钞票,硬币不可以兑换;每笔外币兑换交易最大出钞人民币张数为50张 Insert Bills One at a Time. No Coins. No Bills Larger than 50 RMB P   53 凭条口 Receipt Q   54 期货交易所 Futures Exchange 55 期货经纪有限公司 Futures Brokerage Co., Ltd 56 企业业务 Business Banking 57 钱款请当面点清 Please count your cash before leaving. 58 请稍候 Please Wait 59 请刷卡 Please Swipe Your Card 60 请刷卡进门 Swipe Your Card to Enter 61 取款 Withdrawal 62 取款机(自动柜员机) ATM (Automatic Teller Machine) 63 取款口 Cash Out R   64 人民币结算 RMB Settlement 65 人寿保险 Life Insurance 66 如需帮助,请与工作人员联系 Please Contact Staff for Assistance S   67 涉外服务 International Services 68 手语服务专用(窗口) Sign Language Service (Counter) 69 输入密码 Key in Your PIN T   70 填单处(台) Form Filling (Desk) 71 条码扫描口 Barcode Reader V   72 VIP服务 VIP Services W   73 外币结算 Foreign Currency Settlement 74 外汇兑换 Foreign Currency Exchange 75 外汇业务 Foreign Exchange Services 76 网上银行 Online Banking X   77 系统故障 Out of Service 78 现金存取款机 CRS (Cash Recycling System) 79 现金业务 Cash Transactions 80 限时服务 Limited Hours Service 81 信托投资有限责任公司 Trust & Investment Co., Ltd Y   82 银行 Bank 83 英语服务专用窗口 English Services 84 有限(责任)公司 Limited Company (Co., Ltd.) Z   85 再保险 Reinsurance 86 暂停服务,请稍候 Temporarily Out of Service. 87 账单出口 Bill Out 88 证券交易所 Stock Exchange 89 证券有限公司 Securities Co., Ltd. 90 支行 Sub-Branch 91 周一至周五 Monday to Friday 92 注册手机银行 Mobile Phone Banking Registration 93 咨询台 Information 94 咨询引导区 Information 95 自动存款机 CDM (Cash Deposit Machine) 96 自动取款机 ATM (Automatic Teller Machine) 97 自助服务区 Self-Service Area 98 自助服务终端 Self-Service Terminal 99 自助服务终端服务指南 Guide to Self-Service Terminal 100 自助银行 Self-Service Banking 101 综合业务 All Services 注: 1. 按条目中文音序排列。 2. 条目中文“()”内的内容是对中文内涵的补充说明。 3. 条目中文“〈〉”内的内容是对该信息使用场合的说明。
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 应用文书 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服