资源描述
三杯小卷CLAY POT CUTTLEFISH
海鮮燴冬茸BRAISED SEAFOOD WITH WAX GOURD
蔥燒海參BRAISED SEA CUCUMBER WITH SPRING ONION
味噌海鮮鍋MISO SEAFOOD POT
五柳花枝FIVE COLOURED CUTTLEFISH
排骨菜飯PORK RIBS AND VEGETABLE RICE
海南雞飯HAINANESE CHICKEN RICE
鳳梨飯PINEAPPLE RICE
地瓜粥SWEET POTATO CONGEE
香芋粥TARO CONGEE
紅油抄手MEAT DUMPLING IN CHILI OIL
蟳飯CRAB RICE
咖哩雞飯CURRY CHICKEN RICE
鮮肉餛飩MEAT DUMPLING
過橋米線"CROSS BRIDGE" RICE NOODLES
肉醬麵MINCED MEAT NOODLES
蚵仔麵線OYSTER WITH FINE VERMICELLI
蛋包飯OMELETTE RICE
川味牛肉麵SZECHWAN BEEF NOODLES
甜甜圈SWEET RING
牛肉餡餅BEEF PUFF
馬拉糕MALAR CAKE
椰子塔COCONUT TARTS
蛋黃酥EGG YOLK SHORTCAKE
咖哩餃CURRY AGNOLOTTI
杏仁豆腐ALMOND JELLY
蝦仁燒賣FRESH SHRIMP SHAO-MAI
江米藕LOTUS ROOT WITH GLUTIONUS RICE
蔥油餅SPRING ONION PANCAKE
馬蹄涼糕WATER CHESTNUT CAKES
80 水煮牛 Beef, Wood Ear (a type of fungus) and Veg boiled with Dried Chilli and Chinese Spice £12
81 水煮牛肚 Ox Tripe Boiled with Dried Chilli and Chinese Spice £12
82 水煮鱼 Sliced Sea Bass and Veg Boiled with Dried Chilli and Chinese Spice £14
83 水煮肉片 Pork Slices and Veg Boiled with Dried Chilli and Chinese Spice £12
84 水煮肥肠 Pig Intestine and Veg Boiled with Dried Chilli and Chinese Spice £12
85 江湖一品锅 Pig Trotter, Frog, Pork, Mussels etc, and Veg Boiled with Dried Chilli and Chinese Spice £14
牛肉 Beef Price
泡椒牛肉 £8
86 豆花牛肉 Fried Beef and Bean Curd with Special Chinese Spices £8
87 红烧牛蹄筋 Stewed Ox Tendon in Soy Sauce £8
88 麻辣牛筋干锅 Stewed Ox Tendon with Special Chinese Spices in Hot Pot £12
89 耗油牛肉 Stir Fried Beef in Oyster Sauce £7
90 尖椒牛肉 Stir Fried Beef with Fresh Chilli £7
91 青椒牛肚 Stir Fried Ox Tripe with Green Pepper £7
92 葱爆牛肉 Stir Fried Beef with Onion and Spring Onion £7
93 葱爆牛肚 Stir Fried Ox Tripe with Onion and Spring Onion £7
94 双椒牛肚 Stir Fried Ox Tripe with Fresh Chilli and Green Pepper £7
95 水煮牛 Beef, Wood Ear (a type of fungus) and Veg boiled with Dried Chilli and Chinese Spice £12
96 水煮牛肚 Ox Tripe Boiled with Dried Chilli and Chinese Spice £12
97 金菇肥牛 Beef Slices Stewed with Needle Mushroom £8
99 牛腩炖萝卜 Beef Flank Stewed with Turnip £7
100 黑椒小嫩牛 Fried Beef Fillet with Black Pepper £8
鸡肉 Chicken Price
101 重庆鸡公煲 Spicy Chicken Hot Pot £12
风靡大江南北的重庆鸡公煲登陆英国了。本店鸡公煲采用纯正四川香料,保证口味,使您欲罢不能!
102 宫保鸡丁 Kung Po Chicken with Peanuts (Beijing Style) £7
103 歌乐山辣子鸡 Fried Chicken on Bone with Dried Chilli £7
104 小鸡炖蘑菇 Chicken on Bone Stewed with Mushroom £7
105 飘香辣子鸡 Fried Chicken (without bone) with Dried Chilli and Cumin Seeds £7
106 可乐鸡翅 Chicken Wings Fried with Coca-Cola £7
鱼 Fish Price
107 炒鳝糊 Eel Slices Fried with Bamboo in Soy Sauce £14
在英国能吃到炒鳝糊?很惊讶吧!
108 糟溜鱼片 £12
109 干烧鲈鱼 Braised Sea Bass in Chilli and Soy Sauce (whole) £14
110 锡纸焗鲈鱼 Grilled Sea Bass Wrapped up in Foil on Hot Iron Plate £14
东坡鱼 £14
风顺鲈鱼 £14
此菜名出自宋朝诗人仇远的《萧饶州见寄次韵》里的‘江头风顺鲈鱼到,天外春归杜宇知’,
祝您工作、生活、和学习顺利,早日实现您的理想。
香辣鱼头锅 £10
糟溜鱼片 £12
111 水煮鱼 Sliced Sea Bass and Veg with Dried Chilli and Chinese Spice £15
112 红烧鲈鱼 Braised Sea Bass in Soy Sauce (whole) £14
113 雪菜鲈鱼 Braised Sea Bass with preserved Veg (whole) £14
114 清蒸鲈鱼 Steamed Sea Bass with Ginger and Spring Onion £14
115 明炉酸菜鱼 Sliced Sea Bass stewed with preserved Veg Served on a Mini Stove £14
116 功夫鱼条 Fried Fish Chunk with Chinese Pepper and Dried Chilli £9
117 红烧带鱼 Braised Ribbon Fish in Soy Sauce (on Bone) £10
118 干煎带鱼 Freid Ribbon Fish (dry) £10
119 糖醋鱼块 Fish Chunks in Sweet and Sour Sauce £9
120 红烧鱼块 Fish Chunks in Soy Sauce £9
121 干烧鲳鱼 Braised Pomfret in Chilli and Soy Sauce (whole) £12
122 红烧鲳鱼 Braised Pomfret in Soy Sauce (whole) £12
123 糖醋鲳鱼 Pomfret in Sweet and Sour Sauce (whole) £12
羊肉 Lamb Price
香辣羊腩锅 £12
124 孜然羊肉 Fried Lamb Slices with Onion and Cumin Seeds £7
125 葱爆羊肉 Fried Lamb Slices with Onion £7
126 羊肉串 Roast Lamb on Skewer (each skewer) £1
128 羊排萝卜煲 Lamb Spare Ribs Stewed with Turnip £8
129 红焖羊腩 Lamb Belly Stewed with Turnip £8
大虾 King Prawn Price
130 美极大虾 King Prawns in Special Soy Sauce (with Shell on) £11
131 白灼基围虾 Quick Boiled King Prawns with Light Soy Sauce (with Shell on) £12
132 水晶虾仁 Stir Fried Crystal King Prawns (without shell) £14
采用精心挑选新鲜大虾仁,加入各种调料腌制后,在油锅内划熟而成。虾肉洁白,无汁,
入口鲜嫩脆。次菜为上海著名菜肴。此菜宜现做现吃,外卖口味较为逊色。
133 麻辣虾 King Prawn fried with Dried Chilli and Chinese Spice (with Shell on) £10
134 椒盐虾 Fried King Prawn in Peppercorn Salt (with Shell on) £10
135 干烧大虾 King Prawn in Sweet Soy Sauce (with Shell on) £10
136 油焖大虾 £10
137 虾仁玉子豆腐 King Prawn fried with Japanese Bean Curd £1
0
138 避风塘炒虾 King Prawn fried with Crispy Garlic Hong Kong Style (dry) (with shell on) £10
139 茄汁大虾 Fried King Prawn in Ketchup (with Shell on) £10
蟹 Crab Price
140 香辣蟹 Crab fried with Dried Chilli and Chinese Spice (with Shell on) £12
141 避风塘炒蟹 Crab fried with Crispy Garlic Hong Kong Style (dry & with Shell on) £12
142 姜葱蟹 Crab fried with Spring Onion and Ginger £12
143 白蟹豆腐煲 Crab and Bean Curd Pot £12
青口 Mussel Price
144 豉汁辣青口 Fried Mussels in Chilli and Balck Bean Sauce £8
145 辣炒青口 Fried Mussels in Chilli Sauce £8
鱿鱼 Squid Price
146 椒盐鱿鱼 Fried Squid Rolls in Peppercorn Salt £8
精心切制的鱿鱼卷洁白如花,口味清淡。
147 干煸鱿鱼丝 Shredded Squid fried with Veg and Dried Chilli £8
148 西芹鲜鱿 Fried Squid Rolls with Celery £8
149 韭菜鲜鱿 Fried Squid with Chinese Chives £8
150 雪菜鱿鱼 Fried Squid with Pickled vegetable £8
田鸡 Frog Price
151 麻辣馋嘴蛙 Fried Frog with Dried Chilli and Chinese Spice £10
152 泡椒田鸡 Fried Frog with Veg and Preserved Chilli £12
153 爆炒田鸡 Quick Fried Frog with Veg £10
豆腐 Bean Curd Price
154 麻婆豆腐 Fried Bean Curd with Mince Pork in Chilli Sauce and Chinese Spice £6
155 椒盐豆腐 Fried Bean Curd in Peppercorn Salt £6
156 雪菜炖豆腐 Bean Curd Stewed with Preserved Veg £6
157 虾仁玉子豆腐 Fried Japanese Bean Curd with King Prawns £10
158 蟹粉豆腐 Fried Bean Curd with Crab Yolk £8
此菜的蟹粉,是本店采用苏格兰活蟹手工拆出,味道鲜美,有浓郁的螃蟹味。
159 海鲜豆腐 Fried Bean Curd with Assorted Seafood £8
160 家常豆腐 Deep Fried Bean Curd with Wood Ear (a type of fungus) and other Veg £6
蔬菜 Vegetable Price
韭菜虾仁炒蛋 £8
蒜茸芥兰 £7
上汤芥兰 £7
耗油芥兰 £7
蒜苗腊肉 £8
蒜苗肉片 £8
家乡围村大盘菜Dishes in Big Plate at Home
大盘菜心炒鸡杂Green Tenders Fired with Chicken Giblets in Big Plate
大盘榄菜肉碎四季豆花果Cabbages and Minced Pork Fried with Kidney Beans in Big Plate
大盘烧肉焖津白Pork Stewed with Cabbages in Big Plate
大盘鲍汁焖粗斋Preserved Beans Stewed in Abalone Sauce in Big Plate
铁板留香Sizzling Grill Remaining Aroma
铁板豆豉虎皮尖椒Grilled Green Peppers with Lobster Sauce
铁板豆豉鲮鱼凉瓜Grilled Dace Fish and Balsam Pears with Lobster Sauce
铁板漓江豆腐Grilled Lijiang River Bean Curds
铁板虾酱芥兰Grilled Mustards with Shrimp Soy Sauce
健康田园蔬Healthy Vegetables in Garden
水牛奶堂灼一品素Shu
i Niu Nai Tang Fried Vegetables
水牛奶堂灼豆苗Shui Niu Nai Tang Fried Bean Seedlings
水牛奶堂灼枸杞叶Shui Niu Nai Tang Fried Medlar Leaves
鲍汁扒津白胆Cabbages Fried in Abalone Sauce
农家拍蒜生炒时蔬Seasonal Greens with Garlic (Rural Flavor)
伴水芹香Cold Dressed Fragrant Celeries
上汤浸时蔬Seasonal Greens Dipped in Gravy
清炒时蔬Stir Fried Seasonal Greens
经典川沪小菜Classical Sichuan and Shanghai Cuisine
虾籽大乌参Cuttle Fish and Shrimp Roe
水晶河虾仁Crystal Shelled Fresh River Shrimps
糟溜鲈鱼片Weever Fillets in Rice Wine
本帮烧肉方Local Minced Pork
竹筒糯米鸡Sticky Rice and Chicken Roasted in a Bamboo Tube
元笼小牛肉Veal Steamed in a Round Steamer
锅贴银鳕鱼Silver Cods as Fried Dumpling
馋嘴牛蛙Delicious Bullfrogs
妙脆掌中宝Crisp Treasure in Palm
荷香浓汁毛蟹Crabs withLotus Fragrant and Thick Juice
八宝炒辣酱Eight Vegetables Fried with Hot Sauce
茶菇炒双柳Two Kinds of Slices Fried with Fungi
大虾爆脆鳝Crisp Eels Fried with Prawn
三鲜烩鱼肚Fish Maw Braised with Three Delicious Vegetables
荠菜目鱼蛋Plaice Eggs Fried with Shepherd's Purse
鸭舌爆百合Duck's Tongues Fried with Lily
山城毛血旺Boiled Combination Of Duck's Blood, Beef, Tripe & Ham In Spicy Soup, Chongqing Style
本帮蒸三鲜Local Style Steamed Beef, Pork and Fish
歌乐山辣子鸡GeleshanChicken with Chilli Peppers
顶汤扣三丝Gravy With Three Shreds
水煮鱼片Stewed Fish In Hot Sauce
蟹粉扒豆腐Bean Curds With Crab Meat
干煸辣子牛筋Dry Fried Peppery and Shredded Beef
灌汤芋艿球Taro Balls Filled with Soup
海蜇滑鸡丝Shredded Chicken Fried with Jelly Fish
特色粉面饭Featured Rice, Noodles, and Other Staple Food
一品海鲜乌冬汤面Noodles With Seafood
干炒牛河Fried Rice Noodles with Beef
豉油皇炒面Fried Noodles With Black Bean Sauce
瑶柱黄金炒饭Golden Fried Rice
虾酱牛肉松炒饭Fried Rice with Minced Shrimp and Beef
原煲腊味煲仔饭Stewed Rice with Preserved Pork
原煲咸鱼肉饼饭Meat Patties with Salted Fish
原盅泰国丝苗炒饭(盅) Fried Rice with Tai Seedings (Original Style) (Bowl)
stool ahkin20 打个招呼 书生二级 3楼 复制 引用 回复:中餐馆菜名中英文对照 发表于2007-01-15 19:18 南北点心主食Snack and Staple Food
上海生煎包Shanghai Fried Chinese Dumplings
酥皮鸡蛋挞Egg Tarts with Crisp Skin
松化鳕鱼酥Crisp Cods
像形南瓜饼Shaped Pumpkin Cakes
蜜汁叉烧酥Crisp Roast Pork in Honey
广式葱油饼Guangzhou Style Green Onion Pancakes
绿茶汤圆Stuffed Dumplings Of Green Tea
上海小笼包Shanghai Steamed Meat Dumplings
菜肉大馄饨Big Won Tons with Meat and Vegetable Filling
时令甜品Seas
onal Dessert
杨枝金露Grapefruit Tapioca
芦荟西米露Aloe Tapioca
湘莲红豆沙Hunan Sweetened Bean Paste with Lotus Seeds
酒酿小丸子Fermented Glutinous Rice with Dumplings
营养食谱翻译,菜谱翻译,菜单翻译,酒水翻译,饮料翻译,酒店饭店饮食翻译,英语日语韩语各个语种都能翻译,精确经典翻译,行业翻译标杆!质优价低,有著作 << 汉英英汉营养学大辞典 >>,电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926.
英文食谱英文 英文食谱的英文 英文菜单的英文 英文菜谱及做法 菜谱英文怎么说 英文菜谱的英文 中餐菜谱英文 西餐菜谱英文 中国菜名翻译 中文菜名翻译 英文菜名英文翻译 英文菜单英文 英文菜单的英文 英文菜单翻译 菜单翻译 菜单在线翻译 菜名翻译 菜谱翻译哪里好 菜谱英文翻译 菜谱中文翻译成英文 餐厅菜单翻译 翻译菜谱 饭店翻译 各种菜谱的英文翻译 酒店翻译 烹调翻译 求翻译菜谱 求助英文菜谱翻译 食谱翻译 食谱英文翻译 英文菜单翻译 英文菜名翻译 英文菜品翻译 英文菜谱翻译 英文的菜谱 英文翻译食谱 英语菜单翻译 英语菜品翻译 英语菜谱翻译 中国菜谱翻译 中文菜单英文译法
菜单翻译 菜单在线翻译 菜谱翻译电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926. 菜谱英文翻译 菜谱中文翻译成英文 餐厅菜单翻译 翻译菜谱 饭店翻译 各种菜谱的英文翻译 酒店翻译 烹调翻译 食谱翻译 食谱英文翻译 英文菜单翻译 英文菜名翻译 英文菜品翻译 英文菜谱翻译 英文的菜谱 英语菜品翻译 英语菜名翻译英语菜单翻译英语菜谱翻译中国菜谱翻译中文菜单英文译法电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926.
ahkin20 打个招呼 书生二级 4楼 复制 引用 回复:中餐馆菜名中英文对照 发表于2007-01-15 19:18 海鲜Seafood
青龙虾(上汤焗,芝士牛油焗,蒜茸蒸)Black Lobsters ( Braised in Gravy, Braised with Cheese Butter , Steamed with Garlic)
澳洲龙虾(上汤焗,芝士牛油焗,刺身)Australia Lobster Sashimi (Braised in Gravy, Braised with Cheese Butter , Sashimi)
鲨鱼(红烧、蒜子火腩焖)Shark (Braised with Soy Sauce, Braised with Garlic and Roast Pork)时价Current Price
真雕(清蒸,冬菜蒸)Crimson Sea Breams (Steamed, Steamed with Cabbage)时价Current Price
黄立鲳(豉汁蒸、煎封、干煎)Silver Pomfrets (Steamed with Bean Sauce , Sealed with Frying, Pan Fried)时价Current Price
老虎蟹(姜葱炒、牛油焗)Tiger Crabs (Fried with Ginger and Shallot, Braised with Butter)时价Current Price
白鳝(蒜子火腩焖、豉汁盘龙蒸)White Eels (Braised with Garlic and Roast Pork, Steamed with Bean Source in a Shape of Coiled Dragon)
桂鱼(清蒸、翅汤浸、火夹蒸
)Mandarin Fish (Steamed, Stewed in Shark Fin Gravy, Steamed in Fire Clamps)
彩眉(清蒸、红烧)Trilobed Maori Wrasse (Steamed, Braised with Soy Sauce)时价Current Price
青衣(清蒸、红烧)Green Fish (Steamed, Braised with Soy Sauce)时价Current Price
杉斑(清蒸、豉汁蒸)Grouper (Steamed, Steamed with Bean Sauce)时价Current Price
红斑(清蒸、豉汁蒸)Red Grouper (Steamed, Steamed with Bean Sauce)时价Current Price
青斑(清蒸、豉汁蒸)Green Grouper (Steamed, Steamed with Bean Sauce)时价Current Price
石斑(清蒸、冬菜蒸、炒球二食)Sea Bass (Steamed, Steamed with Cabbage, Fried with Meat Balls for Two Kinds of Eating )
海红斑(清蒸、豉汁蒸)Sea Red Grouper (Steamed, Steamed with Bean Sauce)时价Current Price
展开阅读全文