1、药 品的命 名原则 和 方法 徐 世 凇 f 海 市 药 品检验 所上 海2 0 0 2 3 3 摘要 目的:介绍我 国药品 的命 名 原 则和 具体 方 法,供 药品研 究、生产、供 应 和使 用 者参考。方法:主要根据联合 国 WH O和我国的有关药品命名资料 以及作者 2 O年来的 工作 体会 作 重点介 绍 结果:有利 于进 一 步 了解 国内外 药品的备 名 原则和 方法 结论:对 于药名的 统一、应 用和 管理有促 进作 用 关键 词 药品命名 I NN 药名 词干命 名原则 命名方 法 药 品的命 名是药 品标 准 化工 作 的基础 内 容之 一 早 在 1 9 8 0年 国家
2、药 典 委 员 会 即 发 布 药 品 的命 名及 命名 法(草 案),着 手 系统 整顿 药 名 1 9 9 7年 国家 药 典 委员 会 编 订 的 中国药品通 用名称 一 书正式 出版,中华 人 民共和 国药典 2 0 0 0年版 明确 药 品名 称按 该 书推荐 的名称 和命 名原 则 命 名 这标 志着 我 国的药名工作 已进入 规范 化 发展 的轨 道 以 下简要 介绍药 品的命 名原则 和方法。世界 卫生组 织的药 品命名原 则 首先 有 必 要 对 联 合 国 世 界 卫 生 组 织(WHO)制 定 的 药 品命 名 原 则 和 国 际 非 专 利 药 名(I n t e r
3、n a t i o n a l N o n p r o p r i e t a r y N a me s f o r P h a r ma c e u t i c a l S u b s t a n c e s,简 称 I NN)作 一 简 单介绍。在国际上,原先各 国药 品命名机构制定 的法定药 名 有所 不 同,另 外 各 生 产 厂商 有 不 同的商 品名,从 而造成 一 药多 名 的情 况 有 些 药 品的名称 多达数百 个。这 给 医药工 作造 成 极大 的混乱 和 困难,特别 是那 些 仅 选 用 商 品 药名 的书刊,阅读更为 费力。面对 上述 混 乱 情 况,国 际上 迫 切
4、要求 统 一药 名。联 合 国 于 1 9 4 6年 提 出,WHO应 发 展,建 立 和促 进有 关 食 品、生物 制 品、药 品 和 类 似产 品的 国际标 准。1 9 4 8年召开 的世界 卫 生大会首 次决定要 制定 国际药典。1 9 4 9年有 关专家 委员会研究 制定 药 品命 名 的原则 和规 划 1 9 5 0年召开 的世 界卫生 大会采 纳 了这 些 原则。1 9 5 3年 WHO确 定 了 I N N 规 划,并 于 同年 公布第 一批 I NN。在此 以后 每 年 陆续 公 布,并 过若 干 年 后 汇 编 一 次,至 1 9 9 6年 第 9 次汇 编时,汇编本包括 的
5、药 名总计 约 为 7 5 0 0 个。该书 的引言 后 即 提 及 I N N 的命 名 原 则,共有 如下 9条:1 I N N的发 音和拼法 应清 晰 明 了,全词 不宜 太长,应避免 与 已经通 用 的药 名相混 淆。2 对于 同属 一类 药理 作 用相 似 的药 品,在命名 时应适 当表 明这种 关 系 应 避 免采 用 可 能给患者 以有关解 剖 学、生 理学、病 理 学或 治疗学 暗示 的药名。为贯彻 上述 两条 基 本 原 则,可 采 用 下 列 辅助 原则。3 在 为一类新 药 的第一 个药物 制定 I N N 时,应考 虑 到使 有 可 能 为 这 类新 药 的其 他 药
6、品制定适宜的 I N N *待 H r 糟 主任 药 师是 国家曲 典 委 员会 药 品名 词专 业 委员 会主 任 维普资讯 http:/ 科技术语研究第 3卷第 4期2 D O L I 4 在 为酸类 制 定 I N N时,宜用 由一个 词 组成 的名称;在 为这类 酸 的盐命 名 时,不应 改 变酸 的名 称 例如,苯 唑西 林(o x a c i l i n1 和 苯 唑西林钠(o x a c i l l i n s o d i u m)5 对于 以盐 的形 式 供给应 用 的药 品,其 I N N一 般 亦可 用 于 表示 该 盐 的 活性 碱 或 酸。对 于同一 活性 药 品 的不
7、 同盐 或 酯 其名 称 仅 应在 无活性 的酸或 碱上有 差别。对于季铵 类药 品,宜将 阳离 子 分 开命 名,不 宜以胺盐 的形式命 名。6 应 避免 采 用单 个字母 或 数 字;亦 不 宜 采 用 连 字 号 7 为便于 I N N 的翻 译 和 发 音,宜 采 用 f 代 替 p h,t 代替 t h,e代 替 或 o e,i 代替 Y;应 避免采用 字母 h和 k,8 对于 药 品 发 现 者 或 第 一 个 研 制 和 销 售者所 提 出 的药 名,或者 在 任 一 国家 已经 法 定 的药名,如果符 合上述 原则,则 应受 到优 先 考 虑。9 如 有 可能,应 采 用一 种
8、通 用 的词 干 以 表 明同类药 品 I N N的相互关 系。表 1包 括 某 些 类 别特别是 新类 别 药 品 的词干 在实 际应 用 中,尚有许 多 其 他词 干。表 中不 加 连 字 符 号 的词干,可用 于药名 的任何部位 对于 由已命 名药 品派 生 的 同类 新 药,在 制 定 I N N时 应表 明两 者 的相似 关 系。表 1 部 分 类别 药 品的 词 干 拉 丁 文 英文 中文 异丁芬酸类消炎药 一a c t ld u m a c t id e 具促 皮质 素作 用 的台成 多肽 类 a d o l u m a d o 1 镇痛 药类 a d o l a d o 镇痛药
9、类 主要 不是 作 为抗 组胺 药的 平 喘药、抗过 敏药 抗 蛆胺药 地西泮(安定1 娄药物 b d 】同 化激 素类 保 泰松 类 消炎镇 痛 葑【具局席作用 的抗心律失常药 l 局部麻醉药 1头孢 烷 酸类 抗生 素 由上可见,I N N 的 基 本 命 名 原 则 是 前 两 条,第 9条 中 的词 干 表实 际上 是 第 2条 基 本 原则 的补充 和具 体 化,公 开 发 布 的词 干 总数 已超 过 6 0个,而 WHO实 际应 用 的词 干 则 已 达 数百种,并 随着新药 的发展 而不断增 加 NN的 国际地位 I N N在 国际 上 很 快 得 到 推 广 使 用,特 别
10、是进人 2 O世纪 7【1 年代 以后,I N N 的国际威 望 日益提 高,新 药 的 I N N 已为 世界 各 国普 遍 承 认和采用。各国药品命名机构基本 上以 I N N 为准,新药 尤其 如此。我 国 自 1 9 7 7年版药 典 开始,外文名 原则 上 亦 是采 用 I NN。WHO 的 I NN规划 在统一 国 际药 名 上所 起 的重 要作 用 将 永载史 册。WHO的 I N N汇 编 本 是 以拉 丁 文、英 文、法文、俄文 和西班牙 文 5种 文字 对 照发 表 的 5种 文字 的发 音 基本 相 同。例 如 普鲁 卡 因一 药,拉丁 文为 p r o c a i n
11、u m,英文和法 文均 为 p r o 维普资讯 http:/ c a i n e 俄文 为 n p o K a H H,西班 牙 文 为 p mc a i n a。WH O未 发表 日文药 名,但 日本 的法定 药名 一 律采 用 片假 名将 I NN相应 译 出。可以说,I N N 儿 乎覆盖 全世界。国际 h的药 名辞 书和著 名 的大型药典,均 用一 定 的 方法标 记 I N N,以 便 读 者 别 一 根据 近 2 5年 来 的 发 展 趋 势,WHO在 制 定 I NN时,基本 上遵 循 f 述 两项 基 本命 名原 则。其 中第 一 条 就 是 简 短 清 晰,易 读 易 记,
12、从药 名 卜 很少显 示 出药 品化 学结 构 第 二 条 是 为了从药名 上表示新 的 相似 药理 作用 的同 类药 品,不 断 制 定 出 相应 的新 词 干,以 便 使 同类药 品 的名称达 到 系列 化 这些 词 干基 本 上没 有化学结 构 的含 义。I N N与化学名 的关 系 问题 有 其必 然 的历 史发展过 程 早 先,当药 品数 量较 少,同时 药 品结构 较简 单 时,药名 一 般 就 采 用 化 学 名 或 将化学 名简缩 而成。这 类药 名 往往 存 在 词长 和难读难记 的缺点,同时当化学结构仅有个 别基 团甚或位 置 的不 同时,药 名易 于混 淆,这 类药 名
13、的 可接 受 性差。例 如,磺胺 类 药 便 是 一个突 出 的例 子 早 期 的磺胺 噻 唑、磺 胺 嘧 啶等药名 较 为 简 明,以后 随 着 磺胺 类 药数 量 的不 断增 多,药 名亦 愈 来 愈 长,且 不 易 区别,难 以记 h 乙 针对这 种情 况,WHO在制 定 磺胺 类药 的 I NN时,改变原 先的传 统方 法。例如,对于磺胺林(曾称磺胺甲氧吡嗪),一些 国家 制 定 的 法 定 名 为s u l hme t h p i n e,而 WH O则取 名为 s u l f a l e n e。又如磺胺 邻 甲氧 嘧 啶即磺胺多辛的化学名为 4一 磺胺 一 5,6一二 甲氧嘧啶,
14、与另 一 磺 胺 类 药磺 胺 问 甲氧 嘧 啶 仅 有 甲氧基位 次之 差,WH O在 为 前一个 磺胺 药 制定 I NN时采用 s u l f a d o x i n e,摆脱 了传统 的 命 名法。至 于 其 他 种类 的新 药,I N N趋 向 于 与化学 名很 少 有 明确 关 系,即从 药 名 上 难 以 看 出其 化学 结构,特 别 是 结构 趋 向 于复 杂 的 新药 单 纯用化 学名 简缩 命 名 的难 度很 高,亦 无重 要的实 际意义 药名 毕 竟 与冗长 的化 学 名不 同,人 们 特 别 强调 药 名 的实 用 性。对 于 广 大 的药 品 生产、供 应 和 使 用
15、 者特 别 是 医务 工作者来说,药名简短、易读和易记是最为重 要 的 目前 随着 新 药 品 种 的 增 加,国 外药 名 力求简短,与化学 名几 无 直接 关 系,但 简短 易 记,这 是 I NN的一 大特点,I N N的另一 重要 特 点是 通过 一 系列 词干 使同类药品的名称系列化 除了 述 I N N命 名 原则 中所 列 的 词 干 外,近 2 O多年 来 WHO 还 制定 了一 系列 新 词 干,这 些 词 干 使 同 类新 药在药名 上显示 出相互 关 系。这 类词 干 绝 大 多数 并无 化学 结 构 的 含 义 但 通 过 它 们 可 以 醒 目地表示药理作用相似的同类
16、药品:我 国药 品的命 名原则 中国药 品通 用名称 一 书 规定 的命 名原 则 共有 2 1条,本文择 要作些 说 明 命 名原则规 定 中文 名尽 量与 英 文 名相 对 应。可采 取 音 译、意 译或 音、意 台 译,一 般 以 音译 为主 对有 机化学 药品 名称,可根 据 实际情 况,采用下列方法命名:音译命名。音节少者,如 c o d e i n e译 为可 待 因;音 节较 多者,可 采 用 简缩 命名,如 a m i t r i p t y l i n e译 为 阿米替 林。音 译名要注意顺 口、易读,用字通俗文雅,字音 间不得混淆,重音要译出。意译(包括化学 命 名和 化
17、学 基 团简 缩 命 名)或 音、意 结 台 命 名。在 某 些 情 况 下,可 采 用 此 法 命 名,如 c h l o r p r o ma z i n e译 为氯丙 嗪 I N N是 国际 通 用 药 名 目前 以 5种 文 字 发 表,中文 是联 台 国 的官 方语 言,I N N亦 应 发 表 中文名。经过近 2 0年的努力,WH O 同意 发 布 I N N的 中文名。国家药 典 委员会 已将 制 定 的 一 套 与 I NN 相 对 应 的 中 文 药 名 送 交 WHO,预计不 日就要发 布 可 以清楚地 看 出 中英文 药名相对 应 是必要 的 同时 中英文 药 名对 应的
18、方 法 一 般 以音 译 为 主,音 译 法 有 下 列 主要优点:1 命 名 简便。WHO制定 的 I N N综 合 了 药 品命 名 上 的种 种 经 验 教 训,它是 时代 的产 物 按 I N N音 译 相 应 的 中文 药 名 较 为 简 便,不像 纯粹 用 化学 基 团 简缩命 名 时 那样 复 杂 维普资讯 http:/ 科技 术语 研 究 3巷第 4韩2 0 0 1年 特别 是根据 I NN:的两大 特点(简短 和 以 基乖 上无 化学含 义 的倒 干),在制 定与 I N N对 麻的 中文药名 时 自然 主要采用 音 译法。2 易 认 易 读 易 记。药 名 必 须 易 认
19、易 读 易记,这 样 便 于 推广 使 用 采 用 通 俗 易 认 和易于发音 的音译药 名 时 一般 易 于记 忆,。大医务 工 作 者 和 药 物 生 产 供 应 人 员 乐 于 应 用 而 化学 摹 团简 缩 命 名 的药 名,常 使用 难 认难 读 的汉 字,特 别是名 称较 长 时,不仅 命 名 困难,而且 往往 亦难 认 难读难 记。例 如,苯 二 氮革类 目前发 展很 快,品种 很 多,以化 学结 构 命 名十分 困难,从 而 一度 造 成“安定”类 名称 滥用 的局 面。当初 若 用 音 译 命 名,这 类 药 品 的名称早 就会 像 局麻药(卡 因类)那 样 达到 系 列化。
20、3 有 利 于 教学。以 往 广 大 医药 院 校 的 学生在学习药物学时普遍反映药名难记,特 别 是有 多个 中文化学 简缩 名称 的药 品更 是如 此。为 了便 于学 生 学 习 中外 药 名,采用 音 译 法 是最有效 的办法。目前 许 多地 方 从小 学开 始 就教 学外语,学 生的外 语水 平 不断 提高,因 而采用 音译 法 不 仅 有 利 于学 习 中文 药 名,亦 有利 于学 习外 文药名。这种 中外 药 名发 音 一 致 化 的原则,不仅有 利 于教学,对 于广 大 医药 工作 者 学 习 国 外 先 进 经 验 亦起 一 定 积极 作 用。4 有利 于 国 际交 流。采 用
21、音 译 药 名 有 利 于跟 国外进 行学 术 交 流,并 可 避免 和减 少 药名 翻译 上 的麻烦 例 如用 于 治疗 消化性 溃 疡的西 眯替 丁(c l me t i d i n e),按 化 学 结 构命 名 时 曾有称 为 甲氰 咪胍、甲腈 咪胺、甲腈 咪胍及 甲氰眯胺等,但当与国外进行交流时,显然就 不及现 在 的音译 名西 咪替 丁那样简 便。5 有 利 于 药 名 系 列 化。如 前 所 述,I N N 的词干 多数 无 化 学 结 构 的含 义,如 果 采 用化 学基 团简缩 命 名 就 难 以形 成 系列 化,特 别 是 新 药,情 况 更 是 如 此。例 如 上 述 第
22、 一 个 临 床 应用 的组 胺 H 受 体 阻 滞 药 c i me t i d i n e,化 学 名为 一氰基 一一甲基 一 一 2一r (5一 甲基 一1 H一咪唑 一 4一基)甲基 硫 代 乙基 一胍,化学结构 简缩名 曾为 甲氰 咪 胍;第 二 个 临床 广泛 应用 的同类 药 物 r i n i t i d i n e,虽 与 c l me l i d i n e 有 共 同 的 词 十一 t i d i n e 但 化 学 结 构 中 无氰 基、咪唑 环及 胍,化学 简缩 名 有 为 呋喃 硝 胺,两者 显 然 不 能 形 成 系 列 化。但 采用 音译 法 制定 的西 咪替
23、丁和雷 尼 替丁 则 自然形 成 系 列 化 鉴于上述情 况,确立 了 七述 的 命名 原 则:“中文名尽量 与英文 名 相对 应 可 采取 音 泽、意 译或音、意合译,一般 以 占译 为主”有 必 要 说 明,在意译 时应 避 免 与 真 的化 学 名 相 混 淆,以 致 造 成 不 良后 果。例 如,me t h o x a mi n e 是一种升 压 药(受 体 激 动药),曾意 译 为 甲 氧胺,是 2氨 基 一l一(2,5二 甲氧 苯 基)一丙醇 的简 缩 名,它 与 试剂 中真 正 的 甲 氧胺(C H O NH )易 于混 淆,而 后 者 毒 性 很 大,误 用后 易 出事 故,
24、因而改 称 甲氧 明 药品的命名方法 药品的具体命名方法大致 可归纳为如下 几点:1 掌握药 名 的字数。如上 所 述,药 名 应 注意简 短,如 美 国 原则 上 规 定 药 名 不 超 过 4 个音节,这 种情 况 值得 我们 充分 注 意 和重视 不管 是用哪一 种方法 命名,都要 力求 简 短,这 一点在 目前来讲尤为重要 作为药名主要使 用者的广大医务人员,也希望药名简短,尽量 做 到易 认、易读、易 记,使 药 品 的通 用 名称 大 众化 在音译 时尤其要 注 意药 名 简短 由于 中 文与英文 不 同,英 文 的 4个 音 节 在 用 中文 全 音译时一 般要超 过 4个 字,
25、例 如 p r o这 一音节 在译成 中文 时要 用普 罗两 个字。从 长 期 的实 践经验 来 看,超 过 4个 字 的药 名 就 很 难 记。因而在音译 时,宜采用简缩音译法,这是个要 经 常注意 的实 际 问 题。关 于 药 品 的商 品名,我 国 目前 尚未 制 定 相 应 的 管 理 办 法,可 以说 这是个难 题 现在 有 的药 品在 我们 一 个 国家 具有多个商品名,这绝对不是好事,有 的医药 工作 者反映,过 多 的商 品名 会造 成混 乱,这 个 维普资讯 http:/ 问题要结 合国情加 以分 析 和解 决。面对这 种 情 况,在制定通 用药名 时更 要 注意 简短 易
26、记 有 一 种 观点 认 为,商品名 易 记 通 用 名 难|己,网而要 用商品名,这种 观点值 得商榷。2 识 别药名 的 词 干 前 面 已经 提 到 为 表明 同类 药 品 I NN的相互 关 系,WHO采用 了 一系列 词 干。目前,WHO制 定 的 词 于 已 有 3 0 0余个,这些词 干使 同类药 品特 别是新 药 的 药 名达到 了系列化。在制 定 相应 的中文 药名 时,必 须识 别 这 些 词 干,并 制 定 词 干 的 中文 名 在中国药 品通用 名称 一书 中列 出了一 部 分 I N N采用 的词 干及 其 中文译 名。当为一 个英 文药 名 制 定 中 文药 名 时
27、,首先 要看 英 文 名 中有 无特 定词干,对于 有词 干 的药 名,在 中 文名 中一定要 采 用相 应 的词 干译 名 掌 握 词 干对药 品命 名 是 非 常 重 要 的,同时 药 名 词 干 与新药 发 展 有 着 紧 密 的联 系。此 外,词 干 的 中文 译 名 不 宜 带 有 化 学 含 义,例 如 上 述 的 一d r a l a z i n e 曾译为 一酞 嗪,但 后 发 现 用这 一 词干 的药 品结构 中并 无酞 因而 改称 一屈嗪 一 当然对 于一 些 刚 出现 的新 词 干 由于 我 们 不 直接 了解 WHO的 内部情 况,困而 不易识别 和 确定适 当的词 干
28、 3 慎选 药 名 的用 字。主要 有 两 点 一 是 尽 量用已有 药 名 的用 字,这 样 使 人 们 易 于识 别 为药 名,不 至于类 同于人 名 或地 名 的译 名,同时对于有 象征性 化学 含义 的音 节亦 采 用 有 化 学 含 义 的 中 文 字,例 如 l o s a r t a t l 译 为 氯 沙 坦。二是 要 注 意 英 文药 名 的重 音,在音 译 时 宜将重音 译 出,同 时要 注 意 音 泽时 的 取 字 尽 量准确,但新 药名一般 没有注 音 不易译 准。为了便于音译,我们拟订 了药名音译取 字表,在一般情况下尽量采用 以便 于使药名 的取字规 范化 在选取
29、新字时 必须 非常慎 重,如“z i”规定 译成“齐”,一 般就 不要用 其 他 字。尽量不增 用人名 和地名 的常用字 H _ _ _|-简 讯-第二 届 生转 化 学 与分 子 生转 学名 词 审定委 员会 成 立 会 于 2 0 0 1年 9月 l 3日在 上 海 召开,出席 会议 的 有 全 国科 技 名词 委 副 主任 潘 书祥、名词 委 办公 室主 任 刘青,生物 化 学 与 分 子 生转 学 名 词 审定 委 员会 主 任 祁 国 荣、副 主任 周 筠梅 和 王 克 是厦委 员王琳 芳、周 海 梦、陈 苏 民、洗 士 辩、明镇 寰、装钢、李伯 盘、龚祖 埙、查锡 曼、陈诗 书、郝
30、 仲 盘、昊 家睿、李 茂 深、张惟 杰、袁士 龙 等。会 议 由祁 国荣 主 任 主持 全 国 科技 名 词委 副 主 任 潘 书祥 首 先致 词,介绍 全 国科 技 名 词委 工 l佧,井代 表 全 国科 技 名 词委 向委 员们 发 了聘 书;名 词 委 办 膺 室主 任 刘青 舟 绍 了科 技 名词 审 定 的原 则 与 方法;柞 国荣 主任 夼 鲴 了名 词 的 收 集、学 科 分 类 框 架;委 员们 认 真 讨 论 了这 一届 委 员会 的收 词原 则、收词 量、工 作计 划、工作 分 工 等议 题,并 达 成 共 识,计 划 在 三 年 内完 成 生转 亿 学与 分子 生物 学
31、 名词 的 汉语 定 名厦 释 艾 工作 一 r 高丰 婷 1 2 0 0 1年 8月6 7日,全 国科技名词委事务 中心潘书祥主任和邬江、周 长青应邀对加拿 走魁北克省政府法 语局 和 加 拿 太联 邦政府 翻 译 局进 行访 问,并在 访 问结 束后,参 加 了在 多伦 多 召开 的 T S O T C 3 7会 议通 过 对 当地 一 些 单 位术 语 工作 的 考 察,使 名 词委较 深入 地 了 解 了加拿 太的 术语 工作 和 术语 服 务,加 强 了 耳加 拿 走 同行 的 交流,加 深 了对术 语 工作 方向、术语 数 据库 的 重要 性、术 语服 务 方 式 以 厦 术 语 工 作 与 因特 网结 合 等方面的认识。加拿走 同行好 的经验和先进的技术手段对名词委的名词 审定工作有很好的借鉴和参考价 值。(邬 江)全 国科 技 名 词委 于 2 0 01 年 8月 2 22 6日在 鸟 鲁木 齐召 开 了地理 信 息 系统(G I s)名 词 审 定 会,对 G I S名 词 进 行 了连 蒂讨 论 一 解 班 了审 定稿 中存 在 的鲍 太 多数 问题,并 进行 了学科 的 专业 分 类,基 本 完成 了审 定任 务(邬 江 维普资讯 http:/