收藏 分销(赏)

狄梁公与娄师德同为相.doc

上传人:仙人****88 文档编号:5639292 上传时间:2024-11-15 格式:DOC 页数:4 大小:40.50KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
狄梁公与娄师德同为相.doc_第1页
第1页 / 共4页
狄梁公与娄师德同为相.doc_第2页
第2页 / 共4页


点击查看更多>>
资源描述
狄梁公与娄师德同为相 ①直道:品行端正。 ②进身:受任用。 ③因:依靠 ④比:过去,原来。⑥筐箧:竹笼,竹箱。这里指盛文件的箱子。 ⑦十许通荐表:十件左右推荐他的奏本。许,表约数。 ⑧引咎:认错 。 ⑨不意:没想到 ⑩矜色:骄傲的神情。 狄梁公与娄师德同为相。狄公排斥师德非一日,(武)则天问狄公曰:“朕大用卿,卿知所自乎?”对曰:“臣以文章直道①进身②,非碌碌因③人成事。”则天久之曰:“朕比④不知卿,卿之遭遇,实师德之力也。”因命左右取筐箧⑥,得十许通荐表⑦,以赐梁公。梁公阅之,恐惧引咎⑧,则天不责。出于外曰:“吾不意⑨为娄公所涵!而娄公未尝有矜色⑩ 狄仁杰与娄师德一同担任相国。(而)狄仁杰排斥娄师德不止一天了,武则天问狄仁杰说:“朕重用你,你知道是什么原因吗?”狄仁杰回答说:“我凭着出色的文章和端正的品行而受到重用,并不是无所作为、依靠他人成事的人。”过了一会儿,武则天对他说:“我曾经并不了解你,你受到的机遇,实际是娄师德的提拔之力啊!”于是令侍从拿来奏折,拿了十几篇(娄师德)推荐狄仁杰的奏折给狄仁杰。狄仁杰读了之后,害怕得连忙认错,武则天没有指责他。狄仁杰走出去后说:“我没想到被娄师德所包容!而娄公从来没有夸耀的表现。 1.解释: (1)为 (2)许 (3)咎 (4)矜 2.翻译: (1)臣以文章直道进身,非碌碌因人成事。 (2)吾不意为娄公所涵! 3.文中人物形象鲜明,其中狄梁公、娄师德和武则天皇帝各具有怎样的性格特点? 1.(1)为:担任 (2)许:左右 (3)咎:过错 (4)矜:夸耀 2.(1)我凭着出色的文章和端正的品行而受到重用,并不是无所作为、依靠他人成事的人。 (2)我没想到被娄师德所包容! 3.娄师德荐人而不自矜,表现出待人宽厚,胸怀博大的品格; 狄仁杰则排斥娄师德,表现出对人刻薄,度量狭窄,其可贵的是能知错就改。 武则天的宽宏大量和善于诱使大臣团结。 2 子贡:孔子弟子,姓端木,名赐,字子贡。 3 说:同“悦”,高兴。 事:侍奉 4 终业:完成学业。 5 去:离开 6 识:了解。 赐:我,指子贡。 譬:好像,犹如。 7 犹:像。 8奚:怎么。 足:足够。 善:好 孔子犹江海 赵简子问子贡②曰:“孔子为人何如?”子贡对曰:“赐不能识也。”简子不说③曰:“夫子事⑨孔子数十年,终业④而去⑤之,寡人问子,子曰‘不能识⑥’,何也?”子贡曰:“赐譬渴者之饮江海,知足而已。孔子犹⑦江海也,赐则奚⑧足以识之?”简子曰:“善哉,子贡之言也!” 译文:赵国君主赵简子问子贡说:“孔子这个人怎么样?”子贡回答说:“我不了解他。”赵简子不高兴了,说:“夫子侍奉孔子学习十几年,完成学业才离开他(孔子),我问你,你(却)说:‘不了解’,为什么啊?”子贡说:“我好像饥渴的人在江海边喝水一样,知道满足就停下了。孔子就像江海一样,我又怎么能够充分了解他?”赵简子说:“好,子贡的话说得很好!” 孔子的贤明犹如江海,深不可测。
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 教育专区 > 小学其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服