收藏 分销(赏)

安大簡《詩經·君子偕老》瑣議.pdf

上传人:自信****多点 文档编号:524398 上传时间:2023-11-06 格式:PDF 页数:9 大小:1.69MB
下载 相关 举报
安大簡《詩經·君子偕老》瑣議.pdf_第1页
第1页 / 共9页
安大簡《詩經·君子偕老》瑣議.pdf_第2页
第2页 / 共9页
安大簡《詩經·君子偕老》瑣議.pdf_第3页
第3页 / 共9页
亲,该文档总共9页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、。?棗莊學院文學院?史大豐内容提要?安大簡與毛詩詩經君子偕老文字上與今本關聯可通,文句上有差異,第二、三章差異較大。第二章?號簡應補“古(胡)然啻(帝)也”句,簡本第二章押韻情况是用第一句與第三句爲韻,之後第四、五、七句爲韻。簡本共有?處一句在今本擴爲兩句的情况,分别是第二章“其易也”,變爲“玼兮玼兮,其之翟也”;“玉象啻也”,變爲“玉之瑱也,象之揥也”;第三章“瑳其廛也”,變爲“瑳兮瑳兮,其之展也”。簡本君子偕老三章都應是七句的格式,在句數上是很整齊的,而毛詩三章的句數都不一樣。關鍵詞?安大簡?詩經?君子偕老毛詩本君子偕老共三章,一章七句,二章九句,三章八句,安大簡本詩經(下稱“簡本”)也是

2、三章,一章七句,二章六句,三章七句,、除了第一章之外,另外兩章在句數上有不同,文句也有差異。這裏面有傳本的問題,也可能有抄手抄寫時省略的問題,需要仔細分析。一?第一章先看看毛詩和簡本第一章的對照情况:?、?本文係國家社科基金重大項目“中華簡帛文學文獻集成及綜合研究”(項目編號:?(?)、棗莊學院區域文化專項“考工記匯校集解與古代工匠精神研究”階段性成果。黄德寬、徐在國主編:安徽大學藏戰國竹簡(壹),上海:中西書局,?,?頁。本文傳世本詩經君子偕老引自毛詩正義卷三,清阮元校刻十三經注疏,北京:中華書局,?,?頁。毛詩(七句)安大簡(七句)君子偕老,(幽部)副笄六珈。(歌部)委委佗佗,(歌部)如山

3、如河,(歌部)象服是宜。(歌部)子之不淑,(覺部)云如之何?(歌部)君子皆壽,(幽部)幵六加。(歌部)蟡?它?,(歌部)女山女河,(歌部)象備是宜,(歌部)子之不淑,(覺部)員女之可。(歌部)根據此對比可知,二者排除通假字的因素之外,它們的文字基本上是相同的,用韻也都是歌部韻,并没有根本性的差别。其中“老”和“壽”,整理者云:“詩魯頌閟宫三壽作朋,毛傳:壽,考也。説文老部:考,老也。壽即老也。”、爾雅釋詁玉篇并云:“老,壽也”,?直接訓“老”爲“壽”,比較直接。從讀音上講,“老”來紐幽部,“壽”禪紐幽部,都是舌音字,音近通假。是簡本該篇的題目當爲君子偕壽。“”,整理者云:“見於西周金文,金文不

4、,舊多以爲即傳世文獻之丕顯。”此詩是副的異文,徐在國以爲金文不當讀爲丕福。?其實“不”讀爲“丕福”,釋“大福”是有問題的。徐在國先生在其文中已經引了清代學者許瀚的説法,許許爲金文中的“不”就是傳世典籍中的“丕丕”,是。郭沫若先生在班簋銘文考釋中也引到許瀚之説,云:?不字于它器尚有之,用例均與不顯同,舊即釋爲顯。許瀚云:“書大誥:弼我丕丕基,立政:以并受此丕丕基,傳并訓爲大大基,爾雅釋訓丕丕,大也。謂此。疑此不即丕丕,上丕借不,下丕作以見重意。”(攈三之二師虎簋引)今案許説得之。近出守宫尊 不否字作“不”,“否”可作,則“不”可作矣。?“不”和“不顯”都是周人的恒語,有相對固定的含義,不能分開説

5、之,金文中罕見“”?安大簡詩經君子偕老瑣議、?黄德寬、徐在國主編:安徽大學藏戰國竹簡(壹),?頁注一。爾雅注疏卷一,清阮元校刻十三經注疏,北京:中華書局,?,?頁;宋本玉篇,北京:中國書店,?,?頁。參見徐在國談銅器銘文中的不,紀念于省吾先生誕辰?周年、姚孝遂先生誕辰?周年學術研討會論文集,長春:吉林大學,?,?頁。郭沫若:兩周金文辭大系圖録考釋(二),郭沫若全集考古編第?卷,北京:科學出版社,?,?頁。“顯”單獨使用的情况就是明證。“不”即後世典籍的“丕丕”,是金文和古書中的一種套語,一種帶有贊美語氣的話,有“大”的含義,爾雅釋訓:“丕丕、簡簡,大也。”、金文中常見的“不休”“不魯休”就是“

6、大休”“大魯休”;徐先生文中引到的守宫盤“周師不(丕),易(錫)守宫絲束”當讀爲一句,?即“周師丕丕(大)錫守宫絲束”的意思。在本詩中“”用爲“副”的通假字,含義當从“副”訓。“不顯”也常見於詩之雅頌,大雅文王:“有周不顯”,毛傳:“不顯,顯也。顯,光也。”?是光明、顯耀之類的意思。二?第二章從第二章開始,差距就十分明顯了,毛詩、簡本第二章對照情况如下:毛詩(九句)安大簡(六句)玼兮玼兮,(支部)其之翟也。(錫部)鬒發如云,(文部)不屑髢也;(支部)玉之瑱也,(真部)象之揥也,(錫部)揚且之皙也。(錫部)胡然而天也?(真部)胡然而帝也?(錫部)亓易也,(支部)軫女云,(文部)不屑也。(微部)玉

7、象啻也,(錫部)昜此也。(支部)古然天也。(真部)簡本六句,比毛詩少三句,而它最大的問題是用韻較亂。第一句和第三句衹能用支、微合韻來解釋;第四、五兩句是錫、支對轉爲韻,末句本來該是韻脚的,却又是真部韻的“天”,顯然不對。可看看毛詩本可知,它是以支、錫對轉爲韻,用韻很規整;再考慮到第一章兩者的統一,可知簡本的第二章必定出了問題。簡本“”字,整理者者爲“疑从石,斯省聲”,?是對的,這個字應即“”字,廣雅釋詁三:“,磨也。”。廣韻上平聲支韻:“,磨”;?集韻平聲一五?二二二秋冬卷、?。?爾雅注疏卷四,清阮元校刻十三經注疏,?頁。中國社會科學院考古研究所:殷周金文集成,北京:中華書局,?,?頁。毛詩正

8、義卷一六,清阮元校刻十三經注疏,?頁。黄德寬、徐在國主編:安徽大學藏戰國竹簡(壹),?頁注六。清王念孫:廣雅疏證卷三上,南京:江蘇古籍出版社,?,?頁。周祖謨校:廣韻校本上平聲卷一,北京:中華書局,?,?頁。支:“,博雅:磨也。通作磃。”、這裏是“玼”的通假字。“翟”“易”是通假字,簡本開頭“其易也”一句,毛詩本加了兩個“兮”和“其之”等虚詞擴成了兩句。“不屑也”句相當於毛詩的“不屑髢也”,整理者云:?“”,从“人”,“衰”聲,疑爲“衰老”之“衰”的專用字。“”讀爲“髢”,上古音“衰”屬山紐微部,“髢”屬定紐歌部,音近可通。?據説文,“髢”是“鬄”的或體,“鬄”从“易”聲,它古音應該是定紐錫部

9、,實用音韻學三十韻部同韻字表將“髢”歸定紐支部,“鬄”歸書紐錫部,?也相近,君子偕老以之與支、錫部字爲韻尤其明證。段玉裁於“髢”下注云:?鬄或从也聲,古易聲在十六部,也聲在十七部,合韻最近。此字今音大計切,於也聲得之,地亦也聲。?段説十六部與十七部合韻最近,就是支部、歌部通轉的現象。另外懷疑“髢”這個字本是作“”,是从“只”聲,“只”也是支部字,因爲“只”“也”先秦文字中字形相近而訛變爲从“也”聲。由此推之,“”這個字也是支部字,并非讀若“衰”。?“。?(網名)先生别尋解釋,爲:?整理者隸定爲“”的字,對應今本作“髢”,整理者者爲衰,山母微部,髢,定母歌部(第?頁注?),。實際上讀音并不相近。

10、疑釋爲“”,端母月部。字形參看簡?讀爲茁的那個字,衹是寫法稍微變異,一字應該没問題。二者讀音可通。?“。?先生,爲“衰”“髢”讀音不近是對的,但,爲是从“叕”聲恐怕也不對。單從字形上看,此字整理者,爲从人从衰没問題,如果必定要説是抄手寫錯了字,它的“衰”旁也是“嗌”之誤,“嗌”楚簡文字寫作“”(郭店唐虞?)、“”(清華三説命下?),與“(衰)”(郭店成之?)形相近,”故有可能致筆誤。“嗌”是影紐錫部字,與“鬄(髢)”从“易”?安大簡詩經君子偕老瑣議、?。?”宋丁度等編:宋刻集韻,北京:中華書局,?,?頁。黄德寬、徐在國主編:安徽大學藏戰國竹簡(壹),?頁注八。殷焕先、董紹克:實用音韻學,濟南:

11、齊魯書社,?,?頁(髢)、?頁(鬄)。漢許慎撰,清段玉裁注:説文解字注,上海古籍出版社,?,?頁。黄德寬、徐在國主編:安徽大學藏戰國竹簡(壹),?頁注八。?“。?(網名):安大簡詩經初讀(下簡稱初讀),?發言,簡帛網,?年?月?日。字形參見徐在國、程燕、張振謙戰國文字字形表,上海古籍出版社,?,?頁(嗌)、?頁(衰)。(餘紐錫部)聲者相近,其整個字形應該是“”,雖然不能明瞭它是什麽字,但可讀爲“鬄(髢)”應該没問題。“玉象啻也”的“”字,整理者者爲是“瑱”的異體,、?(網名)先生者爲“所謂的瑱是从人从玉从耳的字,和瑱關係較遠,直接釋爲珥似乎也可以。”?此説當是,這個字是“珥”的繁構,从玉佴聲,

12、説文:“珥,瑱也”,?“珥”“瑱”義同互用。現簡本整理本第二章是六句,這可能是有問題的,程燕先生者爲:?據安大簡校對毛詩可知,第二章九句可縮減兩句,變成七句;第三章八句亦可縮減一句,亦變成七句。如此這般的話,此詩三章,章七句,非常齊整。但令人生疑的是,安大簡第二章竟然并非七句,而是六句,以“胡然而天也”收章。“天”上古韻部屬真部,此章入韻的韻脚字爲支錫部,而毛詩最後一句“胡然而帝也”韻脚“帝”恰屬支部,非常合韻。所以我們懷疑安大簡的抄手很可能脱漏了最後一句“胡然而帝也”。如果添上這一句,第二章也應該是七句。?雨田先生也者爲:“古(胡)肰(然)天也之後當有下句,其韻脚字爲帝,韻脚字當定爲易(翟)

13、(鬄)啻(揥)此(晳)帝,錫部,整理者的韻脚字無法押韻。”。程先生和雨田先生的看法是合理的。不過程説抄手脱漏了“胡然而帝也”句,實爲簡殘缺所致。從一章的“女之可”到“古然天也”是在第?簡,此簡首尾均有殘缺,與完整的第?簡和第?簡比對可知,?簡末缺?字左右(見右圖):整理者據文例補出二章開頭的“瑳其廛也蒙”五字,與缺文的數量并不相符,“瑳”前應還有“古然帝”或“古然帝也”,這樣簡本第二章應是:?二二二秋冬卷、?。黄德寬、徐在國主編:安徽大學藏戰國竹簡(壹),?頁注九。?(網名):初讀,?發言,簡帛網,?年?月?日。漢許慎撰,清段玉裁注:説文解字注,?頁。程燕:由安大簡君子偕老談起,徐在國主編戰國

14、文字研究第?輯,合肥:安徽大學出版社,?,?頁。雨田:初讀,?發言,簡帛網,?年?月?日。?亓易也,(支部)軫女云,(文部)不屑也。(支部)玉象啻也,(錫部)昜此也。(支部)古然天也,(真部)古然帝也。(錫部)即如程燕先生所言,簡本第二章和第一章、第三章一樣都是七句,或者説簡本君子偕老三章都是七句的格式,在句數上是很整齊的,而毛詩三章的句數都不一樣。簡本第二章押韻情况是用第一句與第三句爲韻,之後第四、五、七句爲韻。今本雖然拆成了九句,但依然保證了每句的押韻。三?第三章毛詩和簡本第三章分别是:毛詩(八句)安大簡(七句)瑳兮瑳兮,其之展也。蒙彼縐絺,是絏袢也。子之清揚,揚且之顔也。展如之人兮,邦之

15、媛也。瑳其廛也,蒙皮,是埶樂也。子之清昜,昜顔也。廛女人也,邦之可。二者的差别主要在開頭,毛詩是“瑳兮瑳兮,其之展也”二句,簡本此處爲缺文,根據字數整理者補作“瑳其廛也”一句,是;毛詩本是加了幾個虚詞,把一句擴成了兩句,所以比簡本多了一句。簡本三章是七句,押陽部韻,唯獨第三句,是韻脚,毛詩作“袢”,是入韻的;簡本作“樂”,是不入韻的。整理者云:?簡本“樂”字難解,毛詩作“袢”。詩集傳:“絏袢,束縛意。”此章押元部韻,?安大簡詩經君子偕老瑣議“樂”字當入韻。上古音“樂”屬來紐藥部,與“袢”遠隔,二者當非通假關係。頗疑“樂”字原爲“欒”字,二字因形近而相訛。“欒”古音屬來紐元部,可讀爲“袢”。或疑

16、簡文“埶樂”讀爲“設樂”。、“樂”作爲韻脚字顯然有誤,因爲它無論怎麽説都無法入韻,而且文意也講不通。説文:“袢,衣無色也。从衣半聲。一曰詩 曰:是紲袢也。讀若普。”許慎讀若“普”顯然不是古音,段玉裁指出:?毛詩以展、袢、顔、媛爲韻,則知“袢”當依釋文符袁反,延讀如字。“普”音於雙聲得之,許讀如此。?“普”是滂紐魚部字,與展、顔、媛等元部字不韻,許讀“袢”若“普”疑有訛誤。薛培武先生提出“簡本的樂,和今本的絆,不知道是不是經過同義换讀的過程”,確是。?簡本所據底本“絏袢”本應是寫作“埶般”,“袢”“般”音同并紐元部相近。爾雅釋詁:“般,樂也”,?古書裏常言“般樂”,如孟子公孫丑上:“及是時,般樂

17、怠敖”,孟子盡心下:“般樂飲酒”,。荀子仲尼:“般樂奢汏”,?抄手是把底本的“般”爲是般樂之“般”而誤書成了“樂”字。“”字,整理者云:?上古音“芻”屬初紐侯部,“翛”屬心紐幽部,音近可通。“鄒”“由”古通(參古字通假會典第三六一頁)。“由”“悠”古通(參古字通假會典第七一八頁)。“”从“玉”,“翛”聲;“翛”又从“羽”,“攸”聲。簡本“”當從毛詩讀爲“縐”(李家浩、徐在國説)。”説文:“縐,絺之細也。詩 曰:蒙彼縐絺。一曰蹴也。”段玉裁改“蹴”爲“戚”,注云:?二二二秋冬卷、?。?”黄德寬、徐在國主編:安徽大學藏戰國竹簡(壹),?頁注一三。漢許慎撰,清段玉裁注:説文解字注,?頁。薛培武“安大

18、簡詩經讀書班”微信群發言,?年?月?日。爾雅注疏卷一,清阮元校刻十三經注疏,?頁。清焦循撰,沈文倬點校:孟子正義卷七公孫丑章句上、卷二九盡心章句下,北京:中華書局,?,?、?頁。清王先謙撰,沈嘯寰、王星賢點校:荀子集解卷三仲尼篇,北京:中華書局,?,?頁。黄德寬、徐在國主編:安徽大學藏戰國竹簡(壹),?頁注一二。?“戚”各本作“蹴”,蹴者,躡也,非其義。蓋本作“戚”,俗作“蹙”,又改爲“蹴”耳,今正。鄭箋云:“縐絺,絺之蹙蹙者”,此鄭説之異毛也。戚戚者,如今皺紗然。上文云:“緛,衣戚也。”子虚賦:“襞積褰縐”,張揖注云:“縐,戚也。”、可見,説文言“一曰戚也”其實是聲訓,“縐”與“戚”“蹙”音

19、近也。集韻入聲九一屋:“縬、縐:側六切,聚文也。或作、縐。”?“縬”从戚聲,“戚”清紐覺部字;“”从秋聲,“秋”清紐幽部字;“縐”从芻聲,“芻”初紐侯部字,三字互爲或體,説明“縐”古當亦讀幽部或覺部音。詩鴟鴞:“予尾翛翛”,毛傳:“翛翛,敝也。”?(類篇羽部作“翛翛,羽敝也。”?)“”疑是“玊(、璛)”的或體,説文:“珛:朽玉也。从玉有聲。讀若畜牧之畜。”段玉裁本改作“玊,朽玉也,从王有點,讀若畜牧之畜。”云:?各本篆文作“珛”,解云“从玉,有聲”,今訂正。史記“公玉帶”,索隱曰:“三輔決錄注云:杜陵有玉氏,音肅。説文以爲从王,音畜牧之畜。”此可證唐本但作“玉”,不作“珛”。廣韻一屋云:“玉音

20、肅。朽玉”,此説文本字;四十九宥云:“珛音齅”,此從俗字。玉篇“玉”欣救、思六二切,此説文本字;“珛”許救切,引説文“朽玉也”,此後人據俗本説文所增。“玊”音“畜”(覺部)“肅”(覺部)“齅”(幽部),或作“珟”,廣韻:“,朽玉也。”?集韻入聲九一屋:“玊、璛:琢玉工。或作、璛、玉。”楚簡文字或體从“翛”聲(幽部),亦取其敝壞意,可讀爲“縐”。該章最後一個“可”當是語氣詞“兮”,雖於文意無關緊要,但用得比較怪異,安大簡本該詩全篇其他地方没有用“可(兮)”的,都是用“也”,毛詩本對應的該句是“邦之媛也”,簡本底本本也應是作“也”,抄手書作“可”。要之,將安大簡本君子偕壽(老)用相對通行的文字寫出

21、來,即如下:?安大簡詩經君子偕老瑣議、?。?”漢許慎撰,清段玉裁注:説文解字注,?頁。宋丁度等編:宋刻集韻,?頁。毛詩正義卷八,清阮元校刻十三經注疏,北京:中華書局,?,?頁。宋司馬光等編:類篇卷四上,北京:中華書局,?,?頁。漢許慎撰,清段玉裁注:説文解字注,?頁。周祖謨校:廣韻校本入聲卷五,?頁。宋丁度等編:宋刻集韻,?頁。?第一章(七句)君子皆(偕)壽,(幽部)副幵(笄)六加(珈)。(歌部)蟡蟡(委委)它它(佗佗),(歌部)女(如)山女(如)河,(歌部)象備(服)是宜。(歌部)子之不淑,(覺部)員女(如)之可(何)?(歌部)第二章(七句)(玼)亓易(翟)也,(支部)軫(鬒)發女(如)云,

22、(文部)不屑萆(髲)也。(錫部)玉珥象啻(揥)也,(錫部)昜(揚)(且)此(皙)也。(支部)古(胡)然天也,(真部)古(胡)然啻(帝)也。(錫部)。第三章(七句)瑳其廛(展)也,(元部)蒙皮(彼)璛(縐)絺,(微部)是埶(褻)般樂(袢)也。(元部)子之清昜(揚),(陽部)昜(揚)(且)顔也。(元部)廛(展)女(如)人也,(真部)邦之(媛)可(兮)。(元部)簡本三章都是七句,句數上比毛詩本簡潔整齊。今本的文字,是在流傳中有所變異而形成的,大體内容二本并没有很大的差别。簡本共有?處一句在今本擴爲兩句的情况,分别是第二章“其易也”,變爲“玼兮玼兮,其之翟也”;“玉象啻也”,變爲“玉之瑱也,象之揥也,(錫部)”;第三章“瑳其廛也”,變爲“瑳兮瑳兮,其之展也。”雖然文句、字詞略有差異,但由安大簡和毛詩相當的關聯性仍然可以支撑“同出一源”的結論。?二二二秋冬卷

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 学术论文 > 论文指导/设计

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      联系我们       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号  |  icp.png浙ICP备2021020529号-1 浙B2-2024(办理中)  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服