资源描述
ITB SECT. 7.7.3 PART 6.3 CHRP-000-ET-PP-0006-R00
性能考核程序
PERFORMANCE TEST PROCEDURE
TABLE OF CONTENTS
目录
1.0 PURPOSE
目的
2.0 SCOPE
范围
3.0 DEFINITIONS AND ACRONYMS
定义和首字母缩写词
4.0 RESPONSIBILITIES
责任
5.0 PROCEDURE
程序
6.0 REFERENCES
参考文件
7.0 EXHIBITS
附件
1.0 PURPOSE
目的
This Procedure describes how performance tests will be planned and executed, and defines responsibilities for planning, execution and reporting of performance tests.
本程序皆在说明如何规划和实施性能考核并设定性能考核之规划,实施和报告职责。
2.0 SCOPE
范围
This procedure addresses development of a detailed performance test procedure for each process and utility unit, execution of the performance test, and reporting of results. It is intended to clarify responsibilities of the various entities involved, and define a consistent path for all units.
本程序叙述了每个工艺和公用工程装置详细性能考核程序的编制,性能考核的实施及其结果报告。是用来澄清相关各实体职责并对所有单元设定一个统一的路径。
This Procedure is for use by CNOOC Integrated Management Team (IPMT) and its EPC Contractors during Implementation Phase of the CNOOC Huizhou Refinery Project.
本程序将为CNOOC一体化管理小组(IPMT)及其EPC承包商在CNOOC惠州***炼油项目实施期间使用。
1.0 DEFINITIONS AND ACRONYMS
定义和首字母缩写词
EPC and/or EPC Contractor – Entity engaged by CNOOC to perform engineering, procurement and construction services for the project during Implementation Phase. Presently, these Contractors have not been identified.
EPC和/或EPC承包商–由CNOOC指定的在项目实施阶段为本项目进行设计,采购和施工服务的实体。目前还没有确定这些承包商。
BED Contractor – Entity responsible for Basic Engineering Design of the entire refinery, Sinopec Engineering Institute (SEI).
基础工程设计承包商–负责整个炼油项目基础工程设计的实体,中石化建设工程有限公司(SEI)。
CNOOC – China National Offshore Oil Corporation
CNOOC–中国海洋***石油总公司
Licensor – Entity responsible for technical specification of a process unit.
专利商–负责工艺装置技术规范的实体。
Guaranteeing Entity – Licensor in case of licensed units; BED Contractor in case of unlicensed unit.
保证实体–对有专利商的装置是专利商;对没有专利商的装置是基础工程设计承包商。
Performance Test – A defined-length operation of a process or utilities unit, under predefined operating conditions to determine achievement of guaranteed measures of the unit’s capabilities.
性能考核–根据预定义的运行条件,在规定的期限运行某工艺或公用工程装置来确定其装置能力是否达到保证值。
4.0 RESPONSIBILITIES
责任
EPC Contractor –
EPC承包商–
· Develop a detailed performance test procedure for the unit(s) included in the contract.
编制合同范围内装置的详细性能考核程序。
· Assist with the test as required by CNOOC.
依照CNOOC的要求协助进行性能考核。
Guaranteeing Entity –
保证实体–
· Review performance test procedure(s) developed by EPC Contractor.
审核EPC承包商编制的性能考核程序。
· Witness the test and monitor operating conditions, recommending changes if necessary.
见证考核并监控运行状况,如有必要,提供变更方案的建议。
· For licensed units, prepare and issue documentation reconciling test results with guaranteed values.
对于有专利商的装置,编制并发布符合保证值考核结果的文件。
CNOOC –
中国海洋***石油总公司–
· Review performance test procedure(s) developed by EPC Contractor.
审核EPC承包商编制的性能考核程序。
· Conduct performance test.
进行性能考核。
· Report test results to the Guaranteeing Entity.
向保证实体报告考核结果。
· Review test result reconciliation reports prepared by the Guaranteeing Entity.
审核保证实体所编制的考核结果调整报告。
5.0 PROCEDURE
程序
5.1 Detailed Performance Test Procedure
详细性能考核程序
The EPC Contractor shall initiate preparation of a detailed performance test procedure for each unit included in the contract. A starting point for the detailed procedure will be available for most process units and some of the utilities units from the Guaranteeing Entity. The EPC Contractor shall add details like valve numbers and instrument numbers to be operated and monitored during the test, and confirm laboratory test procedures to be used. The EPC Contractor shall ensure that line size and pump selection changes as a result of plot plan finalization have been reviewed and approved by the Guaranteeing Entity.
EPC承包商应开始对合同范围内的每个装置编制详细性能考核程序。详细程序的起点应适用于保证实体的大多数工艺装置和某些公用工程装置。EPC承包商应增加细目,如,考核期间应操作和监控的阀及仪表数量并确定要采用的实验室实验程序。EPC承包商应确保管线尺寸和泵的选择是依照保证实体审核和批准的布置图最终方案而修改。
Each test procedure shall include the following as a minimum requirement:
每个考核程序至少须包括下列内容:
· Pre-test checklist
考核前检查清单
· Test start instructions
考核开始说明
· Steady state feed rate and properties
稳态进料率和物性
· Steady state operating conditions
稳态运行条件
· Duration of steady state run
稳态运行持续时间
· Required DCS results
要求的DCS结果
· Required manual readings and frequency
要求的就地读数和频率
· Required laboratory tests and frequency
要求的实验室实验和频率
The EPC Contractor will issue the first draft of the test procedure to the Guaranteeing Entity and CNOOC for review. Comments obtained from the two reviewing entities shall be incorporated or resolved to CNOOC’s satisfaction. The procedure shall then be re-issued.
EPC 承包商应发布首次起草的考核程序,提交保证实体和CNOOC审核。并入两
个审核实体提出的意见或解决方案应符合CNOOC的要求。然后再发布本程序。
5.2 Performance Test Execution
性能考核实施
The EPC Contractor shall notify CNOOC and the Guaranteeing Entity that a unit is ready for performance testing. CNOOC and the Guaranteeing Entity shall then schedule the Performance Test and arrange for all parties to be present. CNOOC shall also assure that adequate amounts of feedstocks are available, and that required utility systems have been commissioned. CNOOC shall conduct the test under supervision of the Guaranteeing Entity, and the EPC Contractor shall be available to provide assistance as required.
EPC承包商应通知CNOOC和保证实体某个装置已备好进行性能考核,CNOOC和保证实体然后应确定性能考核时间并安排到场各方。CNOOC还应保证具备足够量的原料和要求的已试运的公用工程系统。CNOOC应在保证实体的监督下进行考核,而EPC承包商应按需要提供协助。
5.3 Guarantee Reconciliation Report
保证调整报告
The Guaranteeing Entity shall compile a report summarizing results of the Performance Test. If any feedstock properties and/or operating conditions were different from the guarantee basis, adjustments to guaranteed values shall be negotiated between CNOOC and the Guaranteeing Entity. The report shall include a reconciliation of test results with original or modified guarantee values. If guarantees are considered satisfied, the report shall state that conclusion. Otherwise, the report shall contain an explanation of what guarantees were missed, and possible reasons. Further action will depend on the specific contract between the Guaranteeing Entity and CNOOC.
保证实体应汇编一份性能考核结果汇总报告,若任何原料性质和/或运行条件不同于保证基本原则,应在CNOOC和保证实体之间商议调整保证值。报告应包括调整最初或修改的保证值试验结果内容。如果保证被认为是合格的,报告中就应就此下结论,否则,报告中应解释说明何种保证达不到及其可能存在的原因。要采取的进一步措施应根据保证实体与CNOOC间的具体合同而定。
6.0 REFERENCES
参考文件
None
无
7.0 EXHIBITS
附件
None
无
展开阅读全文