收藏 分销(赏)

日语口译初学者训练模式.docx

上传人:二*** 文档编号:4735000 上传时间:2024-10-11 格式:DOCX 页数:2 大小:20KB 下载积分:5 金币
下载 相关 举报
日语口译初学者训练模式.docx_第1页
第1页 / 共2页
本文档共2页,全文阅读请下载到手机保存,查看更方便
资源描述
本文格式为Word版,下载可任意编辑 日语口译初学者训练模式 日语口译初学者训练模式 不行否认,提升口译技能亦或是通过口译考试,是需要长时间的积累和系统学习的。但其实,口译能力的提升不仅仅是以上两点,反应能力的培育也同样十分关键。因此,今日将向大家介绍一个专业的训练方法,来关怀大家切实有效地提到语言反应能力。当然,口译大咖们请自动略过。 这种训练的名称叫做"快速反应训练',日语叫「クイック-レスポンス」。顾名思义,练习的是译者的快速反应能力,当然根据训练素材的丰富程度,也可以借此扩大译者的词汇量。 训练模式主要有: ①看日语或中文,笔译成中文或日语 ②看日语或中文,口译成中文或日语 ③听日语或中文,口译成中文或日语 这其中最接近听译的第③种训练模式需要重点突破。接下来给大家看一个实战演练情景,略微感受一下: 一个夏日(火火火火)的夜晚。学渣君VS学霸君快速反应训练ing 学渣君:【表白】! 学霸君:(0.5秒后)【こくはく】!下一个【あほ】! 学渣君:(5秒后)嗯,那个啥,让我再想想啊好熟识但是想不起来 学霸君:【笨蛋】的意思!你要加快思索。 于是,学渣君被罚抄写"常用日本谚语'一遍 训练素材来看,一开始可以先从常用词汇入手,慢慢培育短时间内快速切换语言模式的能力。接下来,可以拿一些比较难、甚至长的专有词汇"开刀',另一方面快速反应训练本身也可以看作是一种词汇的稳固训练。 与笔译不同,口译需要译者在极短的`时间内,对确定数量的文字进行快速地翻译,假如本身就听不懂或者反应不过来,那么再好的实战技巧也是白搭,所以口译最有用的技巧就是在"台下练好功'。我们在介绍口语方法时,始终强调以日语进行思维,那么相对地,口译则需要我们频繁而快速精确地切换中日双语,来应对各种难关。 还有一点就是,快速反应训练假如坚持下去,部分词汇的双语表达,都会条件反射式地存在于我们的脑中。那样等到实战之时,对一些熟词就可以"条件反射式的脱口而出',大大减轻了大脑的负担,从而为质量更高的瞬间记忆、语言处理铺平了道路。 第 2 页 共 2 页
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 教育专区 > 外语文库 > 日语学习

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服