资源描述
CONTENTS
目 录
1 General Provisions 一般规定....................................................................................5
1.1 Definitions 定义....................................................................................................................................5
1.2 Interpretation 解释..............................................................................................................................10
1.3 Communications 通信交流.................................................................................................................11
1.4 Law and Language 法律和语言..........................................................................................................12
1.5 Priority of Document 文件优先次序.....................................................................................................12
1.6 Contract Agreement 合同协议书.........................................................................................................12
1.7 Assignment 权益转让.........................................................................................................................13
1.8 Care and Supply of Document 文件的照管和提供..............................................................................13
1.9 Confidentiality 保密性.........................................................................................................................14
1.10 Employer’s Use of Contractor’s Documents 雇主使用承包商文件....................................................14
1.11 Contractor’s Use of Employer’s Documents 承包商使用雇主文件....................................................15
1.12 Confidential Details 保密事项...........................................................................................................15
1.13 Compliance with Laws 遵守法律.......................................................................................................15
1.14 Joint and Several Liability 共同的和各自的责任................................................................................16
2 The Employer 雇主................................................................................................16
2.1 Right of Access to the Site 现场进入权...............................................................................................16
2.2 Permits, Licences or Approves 许可、执照或批准..............................................................................17
2.3 Employer’s personnel 雇主人员..........................................................................................................18
2.4 Employer’s Financial Arrangements 雇主的资金安排.........................................................................18
2.5 Employer’s Claims 雇主的索赔...........................................................................................................18
3 The Employer’s Administration 雇主的管理...........................................................19
3.1 The Employer’s Representative 雇主代表..........................................................................................19
3.2 The Employer’s personnel 其他雇主人员...........................................................................................20
3.3 Delegated Persons 受托人员..............................................................................................................20
3.4 Instructions 指示.................................................................................................................................21
3.5 Determinations 确定...........................................................................................................................21
4 The Contractor 承包商...........................................................................................21
4.1 The Contractor’s General Obligations 承包商的一般义务...................................................................22
4.2 Performance security 履约担保..........................................................................................................22
4.3 Contractor’s Representative 承包商代表............................................................................................23
4.4 Subcontractors 分包商........................................................................................................................24
4.5 Nominated Subcontractors 指定的分包商...........................................................................................25
4.6 Co-operation 合作...............................................................................................................................25
4.7 Setting out 放线..................................................................................................................................26
4.8 Safety procedures 安全程序...............................................................................................................26
4.9 Quality Assurance 质量保证...............................................................................................................27
4.10 Site Data 现场数据...........................................................................................................................27
4.11 Sufficiency of the Contract Price 合同价格........................................................................................28
4.12 Unforeseeable Difficulties 不可预见的困难.......................................................................................28
4.13 Rights of way and Facilities 道路通行权于设施.................................................................................28
4.14 Avoidance of Interference 避免干扰.................................................................................................29
4.15 Access Route 进场通路....................................................................................................................29
4.16 Transport of Goods 货物运输............................................................................................................30
4.17 Contractor’s Equipment 承包商设备.................................................................................................30
4.18 Protection of the Environment 环境保护...........................................................................................30
4.19 Electricity, Water and Gas 电、水和燃气..........................................................................................31
4.20 Employer’s Equipment and Free-Issue Material 雇主设备和免费供应的材料...................................31
4.21 Progress Reports 进度报告...............................................................................................................32
4.22 Security of the Site 现场保安............................................................................................................33
4.23 Contractor’s Operations on Site 承包商的现场作业..........................................................................34
4.24 Fossils 化石......................................................................................................................................34
5 Design 设计...........................................................................................................35
5.1 General Design Obligations 设计义务一般要求..................................................................................35
5.2 Contractor’s Documents 承包商文件..................................................................................................36
5.3 Contractor’s Undertaking 承包商的承诺..............................................................................................37
5.4 Technical Standards and Regulations 技术标准和法规.......................................................................37
5.5 Training 培训.......................................................................................................................................38
5.6 As-Built Documents 竣工文件.............................................................................................................38
5.7 Operation and Maintenance Manuals 操作和维修手册.......................................................................39
5.8 Design Error 设计错误........................................................................................................................39
6 Staff and Labour 员工...........................................................................................39
6.1 Engagement of Staff and Labour 员工的雇用.....................................................................................40
6.2 Rates of Wages and Conditions of Labour 工资标准和劳动条件........................................................40
6.3 Persons in the Service of Employer 为雇主服务的人员......................................................................40
6.4 Labour Laws 劳动法...........................................................................................................................40
6.5 Working Hours 工作时间.....................................................................................................................41
6.6 Facilities for Staff and Labour 为员工提供设施...................................................................................41
6.7 Health and Safety 健康和安全............................................................................................................41
6.8 Contractor’s Superintendence 承包商的监督......................................................................................42
6.9 Contractor’s Personnel 承包商人员....................................................................................................42
6.10 Records of contractor’s Personnel and Equipment 承包商人员和设备的记录..................................43
6.11 Disorderly Conduct 无序行为............................................................................................................43
7 Plant, Materials and Workmanship 生产设备、材料和工艺.....................................43
7.1 Manner of Execution 实施方法............................................................................................................43
7.2 Samples 样品......................................................................................................................................44
7.3 Inspection 检验...................................................................................................................................44
7.4 Testing 试验........................................................................................................................................45
7.5 Rejection 拒收.....................................................................................................................................46
7.6 Remedial Work 修补工作....................................................................................................................46
7.7 Ownership of Plant and Materials 生产设备和材料的所有权...............................................................47
7.8 Royalties 土地(矿区)使用费.................................................................................................................47
8 Commencement,Delays and Suspension 开工、延误和暂停..................................48
8.1 Commencement of Works 工程的开工...............................................................................................48
8.2 Time for Completion 竣工时间............................................................................................................48
8.3 Programme 进度计划..........................................................................................................................49
8.4 Extension of Time for Completion 竣工时间延长.................................................................................50
8.5 Delays Caused by Authorities 当局造成的延误...................................................................................50
8.6 Rate of Progress 工程进度.................................................................................................................51
8.7 Delay Damages 误期损害赔偿费........................................................................................................51
8.8 Suspension of Work 暂时停工............................................................................................................52
8.9 Consequences of Suspension 暂停的后果.........................................................................................52
8.10 Payment for Plant and Materials in Event of Suspension 暂停时对生产设备和材料的付款..............53
8.11 Prolonged Suspension 托长的暂停...................................................................................................53
8.12 Resumption of Work 复工.................................................................................................................53
9 Tests on Completion 竣工试验 ............................................................................54
9.1 Contractor’s Obligations 承包商的义务...............................................................................................54
9.2 Delayed Tests 延误的试验..................................................................................................................55
9.3 Retesting 重新试验.............................................................................................................................55
9.4 Failure to Pass Tests on Completion 未能通过竣工试验.....................................................................56
10 Employer’s Taking Over 雇主的接收 .................................................................56
10.1 Taking Over of the Works and Sections 工程和分项工程的接收.......................................................56
10.2 Taking Over of Parts of the Works 部分工程的接收..........................................................................57
10.3 Interference with Tests on Completion 对竣工试验的干扰................................................................57
11 Defects Liability 缺陷责任....................................................................................58
11.1 Completion of Outstanding Work and Remedying Defects 完成扫尾工作和修补缺陷.......................58
11.2 Cost of Remedying Defects 修补缺陷的费用....................................................................................59
11.3 Extension of Defects Notification Period 缺陷通知期的延长.............................................................59
11.4 Failure to Remedy Defects 未能修补的缺陷.....................................................................................60
11.5 Removal of Defective Work 移出有缺陷的工程.................................................................................60
11.6 Further Tests 进一步试验..................................................................................................................61
11.7 Right of Access 进入权.....................................................................................................................61
11.8 Contractor to Search 承包商调查......................................................................................................61
11.9 Performance Certi
展开阅读全文