收藏 分销(赏)

学术词典范式创新的探索——《敦煌文献语言大词典》编后_张涌泉.pdf

上传人:自信****多点 文档编号:464859 上传时间:2023-10-12 格式:PDF 页数:29 大小:2.85MB
下载 相关 举报
学术词典范式创新的探索——《敦煌文献语言大词典》编后_张涌泉.pdf_第1页
第1页 / 共29页
学术词典范式创新的探索——《敦煌文献语言大词典》编后_张涌泉.pdf_第2页
第2页 / 共29页
学术词典范式创新的探索——《敦煌文献语言大词典》编后_张涌泉.pdf_第3页
第3页 / 共29页
亲,该文档总共29页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、学术词典范式创新的探索敦煌文献语言大词典 编后张涌泉摘 要 敦煌文献语言大词典 是一部收录敦煌吐鲁番文献特色语词和疑难俗字的大型学术词典,全书 530 万字。该书在收词、释义、引证、按语等方面都有自己的特色。而其中最重要的,就是在编写体例方面的尝试和创新,包括创建字词群、运用三重证据法、引用第一手资料、回答“为什么”等四个方面。文章就此做了系统全面的介绍。关键词敦煌文献吐鲁番文书字词词典敦煌文献的发现,是中国近代文化史上的一件大事,在很大程度上改写了整个中国学术文化的历史。从语言文字的角度而言,敦煌文献的重要价值也不容低估。如众所知,总数约七万号的敦煌写卷,佛教文献占了绝大多数,但其中也包含大

2、批久已失传的中国人造的所谓“疑伪经”,还有数量繁夥的通俗文学作品、道经、通俗辞书以及案卷契约、书仪等社会经济文书。由于这些文献或文书具有“民间”“半民间”性质,从而为新字新词新义“施展身手”提供了广阔的天地。我们随便打开一个敦煌写卷,无论是佛教的还是世俗的,往往都可见到若干新鲜的语言成分。这是语言文字研究领域无比珍贵的第一手资料,亟待我们进行系统全面的搜集和整理,其中最重要的手段就是大型辞书的编纂。与此同时,随着世界范围内绝大多数敦煌文献资料刊布,敦煌文献的整理研究也迈入了一个新的阶段。一百多年来,我国敦煌学人焚膏继晷,相继在文本整理方面取得了举世瞩目的巨大成绩,为各个学科的研究提供了一大批有

3、用的资料。但由于敦煌文献主要是以写本的形式保存下来的,读者使用时存在不少困难。一般认为,研阅敦煌文献有四大障碍:一是敦煌写本多俗字,辨认不易;二是敦煌文书多俗语词,理解不易;三是敦煌卷子多为佛教文献,领会不易;四是敦煌写本有许多殊异于后世刻本的书写特点,把握不易。所以敦煌文献校理的难度,比刻本文献要大得多,一些敦煌文献整理著作的质量还不尽如人意。为进一步提高敦煌文献整理研究的水平,推出一批可资参考的工具书已成为当务之急。事实上,语言学界早就注意到敦煌文献在语言研究方面的巨大价值。二十世纪五十年代,蒋礼鸿先生就撰作了划时代的名著 敦煌变文字义通释(蒋礼鸿 1959/1997),对*本文为国家“敦

4、煌文献系统性保护整理出版工程”敦煌文献语言大词典 项目成果。DOI:10.16134/31-1997/g2.2023.02.0092辞书研究 2023 年第 2 期变文中的一些他认为“不容易知道它的意义”的语词从纵横两方面进行了“通释”,为正确校读、理解变文的字句做出了极大的贡献。后来他又领衔主编 敦煌文献语言词典 (蒋礼鸿 1994),收词的范围略有扩大。在蒋先生的影响下,当年郭在贻、项楚先生等一批中年学者及不少年轻学子也陆续加入到敦煌文献语词考释的队伍中来,不但范围多所拓展,成果亦颇可观。但此前的敦煌文献字词考释论著所释对象基本局限于变文、王梵志诗、歌辞等通俗文学作品,而数量更为庞大的敦煌

5、社会经济文献、佛教文献、道教文献却基本上没有得到关注。正是因为存在种种局限,使得我们对敦煌文献的校读还颇有隔阂,对一些方俗词语的诠释尚多误解。加上已有的敦煌文献词语考释成果大多散布在报刊或专著的行文之中,读者寻检利用不便。所以很有必要在汇集前贤成果的基础上,把词语收集考释的范围扩大到所有敦煌文献,编纂一部集大成的敦煌文献语言词典。正是为了回应学术界的迫切需求,2000 年,作为教育部人文社科重点研究基地的重点项目,敦煌文献语言大词典(以下简称“本书”)的编写工作正式启动。经过二十多年的不懈努力,该书终于进入最后的排版阶段,即将由四川辞书出版社出版。作为一部500 多万字的大型学术词典,该书在收

6、词、释义、引证、按语等各方面都有自己的特色。其中最重要的,就是在编写体例方面的尝试和创新,包括:1.创建字词群;2.运用三重证据法;3.引用第一手资料;4.回答“为什么”。下面试做归纳和介绍。一、创建字词群信息社会,各种“群”流行,给我们的生活带来了很多便利。其实字词也有群。汉字从 说文解字 的 9353 字发展为今天的几十万字(正在编纂的 字海 据说收字总数达32 万),其中很多后来的字都是在同一个母字的基础上孳乳演变产生的,新字与母字之间存在着千丝万缕的联系。汉字如此,词语也是如此。假如把那些仅仅是因为形变或借音产生的异体字、通假字、异形词归并起来加以解释,那对探求字词的来龙去脉,对词义的

7、解释,对读者的理解消化,都会方便很多。为此,本书凡例规定:字头下先列单字条目(字头本身也属被释条目的,次于字头排列;其次为异体俗字条目,按字形演变的脉络为序,与正字关系近的在前,远的在后;再次为通假字条目,按笔画数多少为序),后列多字条目。单字条目和多字条目正条的字头或词头放在【】内。多字条目的异形词或假借字条目一律排在正条之下,其字头或词头放在 内。根据这样的设计,本书以现今通行的繁体字为字头,字头按音序排列,异体俗字、同音别字条目与其正字、本字条目全都排在一起,形成一组组字群或词群。具体而言,主要含括异体字群、通假字群、异形词群三种类型的小群。(一)异体字群群内各条是异体俗字关系,变化的原

8、因主要与字形有关。如 Z 部“責”字下的一组:【嘖】同“責”。斯 315 号 优婆塞戒经卷三:“虽亲付(附)人,人不见信,常为贤圣之所呵嘖。”其中的“嘖”字 金藏 广胜寺本等传本作“責”。伯 2245 号慧述 四分戒本疏 卷三索美食戒第四十:“此戒因跋难陀从檀越索杂食,被讥诃嘖,比丘举过,因制此戒。”斯 2073 号 庐山远公话:“于是道安闻语,作色动容,嘖善庆曰:亡(望)空便额!我佛如来妙典,义里(理)学术词典范式创新的探索3幽玄,佛法难思,非君所会。”按:例中“嘖”同“責”,指责问,斥责。考 说文口部:“嘖,大呼也。从口,責声。謮,嘖或从言。”“責”“嘖”同音,用同“責”的“嘖”既可能是“

9、責”的同音借字,也可能是“責”的增旁俗字(“責”每与“呵”字连用,受后者影响,“責”有可能类化增旁作“嘖”;“責”从口出,也有可能据此增旁作“嘖”),而以后一种可能性为大。【謮】同“責”。伯 2442 号 洞玄灵宝长夜之府九幽玉匮明真科罪福缘对拔度上品:“当说经时,诸天日月星宿,朗曜普照九地无极世界、长夜之府、九幽之中,长徒饿鬼,謮作死魂,身受光明,普见命根,于是自悟,一时回心。”其中的“謮作”异本伯 2352 号作“責作”,正统道藏本作“責役”,“謮”即“責”,谓被责、受罚;“作”谓役作。按 广雅释诂:“謮,怒也。”又云:“謮,让也。”王念孙疏证分别云:“謮者,卷一云:怒,責也。責与謮通。”

10、“謮,经传通作責。”其实这一“謮”很可能也是“責”的增旁俗字,犹“責”俗字增旁作“嘖”也。【】同“責”。津艺 221 号 维摩诘经卷下:“我等初见此土,生下劣想。今自悔,舍离是心。”其中的“”字 金藏 广胜寺本等传本作“責”。北敦 8617 号(北 8635;位 17)成实论 卷九过患品第一百一十八:“又行不善者,受呵等诸苦恼分。”其中的“”字 大正藏所据 高丽藏 本同,大正藏 校记称宋、元、明、宫本作“責”。按 字汇心部:“,与責同。”“”亦为“責”的增旁俗字。本组“責”下列“嘖”“謮”“”三条,指出这三字在引例中有可能都是“責”的增旁俗字,而这种用法多为大型辞书所失载,本书首次提供了具体的

11、用例。又如“宴”字下的一组:【醼】同“宴”。斯 388 号 字样:“醼,饮也。古燕饮字无傍酉。安者相承作此宴字。”按:宴安、燕饮字本皆作“宴”,古或借“燕”为之;后来为避免与指鸟名的“燕”相乱,故加“酉”旁以别之。【讌】同“宴”。斯 388 号 正名要录“字形虽别,音义是同,古而典者居上,今而要者居下”类以“讌”为“宴”的“古而典者”。按:“讌”亦为在“宴”的假借字“燕”的基础上加注意符形成的后起形声字。参上条。【嚥】同“宴”。伯 2578 号 开蒙要训:“嚥会嘉宾,奏设伎乐。”其中的“嚥”字异本俄敦2655 号作“宴”。按:“嚥”亦为在“宴”的假借字“燕”的基础上加注意符形成的后起形声字。“

12、嚥”字古又用同“咽”,则别为一字。参上二条。本组“宴”下列“醼”“讌”“嚥”三条,指出这三字都是在“宴”的假借字“燕”的基础上加注意符形成的后起形声字。汉语大字典 等大型辞书失载这一用法的“嚥”。又玉篇酉部:“醼,於见切,设也。”汉语大字典 据此给“醼”另立“设”这一义项,其实“设”即指宴设、宴请,这个“醼”也是“宴”的异体字。(二)通假字群群内各条主要是通假字关系,变化的原因主要与记音或同音假借有关。如 Z 部“這”下一组:【這】指示代词,表近指。伯 2962 号 张议潮变文:“仆射闻言,心生大怒:這贼争敢辄尔猖狂,恣行凶害!”斯 2073 号 庐山远公话:“解事低头莫语,用意专听。這遍若不

13、取我指,不免相公边请杖决了,趁出寺门,不得闻经。”按:“這”古音 yn,迎也;又用作“適”的简俗4辞书研究 2023 年第 2 期字。玉篇辵部:“這,宜箭切,迎也。”玄应 一切经音义 卷二四 阿毗达磨俱舍论 第十一卷音义:“適被,三苍 古文作這,同,之赤、尸亦二反,適,近也,始也,往也。”其用作指示代词大约肇始于唐代。北宋初郭忠恕 佩觿 卷上称俚俗“迎這之這鱼变翻为者回”,“其顺非有如此者”,系这一用法最早被古人所记载。但敦煌写本中此字也用“者”“”“堵”“赭”“拓”“遮”等字来记录,可见这一用法的“這”当时还没有完全通行。【者】同“這”。指示代词,表近指。伯 3911 号 望江南:“莫攀我,

14、攀我太心偏。我是曲江临池柳,者人折了那人攀,恩爱一时间。”伯 2653 号 燕子赋:“凤凰云:者贼无赖,眼恼(脑)蠹害,何由可奈!”按 说文白部:“者,别事词也。”段玉裁注:“凡俗语云者个、者般、者回,皆取别事之意,不知何时以迎這之這代之。這,鱼战切。”“者”也许是近指指示代词“這”的早期形式。【】同“這”。指示代词,表近指。俄弗 96 号 双恩记:“八方礼义曾无乱,四海风仪别有情。是以世尊怜事,长于此处说真经。”按:“”当是受“者”“這”的交互影响产生的增旁俗字。【堵】通“者”。指示代词,表近指。伯 3833 号 王梵志诗天下恶风俗:“尸枥阴地卧,知堵是谁家?”按:“堵”字 说文 从者得声,

15、广韵马韵 有章也切一读,与“者”字在同一小韵,故二字可通用。【赭】通“者”。指示代词,表近指。斯 516 号 历代法宝记:“诜云:赭回好好更看去也。即当处依法想念不生。其三藏于三界内寻看,竟不可得。”【拓】zh 同“這”。指示代词,表近指。北敦 14666 号(新 866)李陵变文:“左右对曰:大王自将十万人来覆五千,不盖其荣,返(反)昭(招)挫褥(辱),拓回放,后度还来,小弱(若)不诛,大必有患。”【遮】zh 同“這”。指示代词,表近指。龙 48 号 悉达太子修道因缘:“太子闻之:世人总还如此,为复只遮一人?其人云:世人并皆一般。”斯 3872 号 维摩诘经讲经文:“我此病,似花荣,叶若黄金

16、叶又青。及到遮身今有疾,何殊枯树即须倾。”斯 2144 号 韩擒虎话本:“尀耐遮贼,临阵交锋,识认亲情,坏却阿奴社稷。”按清翟灏 通俗编语辞“這个”条下云:“這亦作遮。”本组共“這”“者”“”“堵”“赭”“拓”“遮”七条,指出用作指示代词表示近指的“這”也许来源于 说文释“别事词”的“者”,敦煌写本中此词用“這”“者”“”“堵”“赭”“拓”“遮”等字来记录,其中“”以下四字仅见于敦煌写本,它们都只是记音字,可见这个字当时还没有定形。又如 F 部“傅”下的一组:【傅】搽,涂抹。伯 3596 号背 医药方疗恶肿方:“火游,肿赤者是,大黄、慎火草合捣,之,良。”又方:“石肿附骨,取草麻人捣傅疽肿,亦

17、差。”又疗雀目方:“生雀头血傅目,(燥?)痛止。”按 广雅释言:“傅,敷也。”“傅”“敷”音近义通,古书皆可用于涂抹之义,但从传世文献的实际使用情况来看,古多用“傅”,且“傅”的始用时间也早于用“敷”。玄应一切经音义 卷十八 鞞婆沙阿毗昙论 第一卷音义:“傅采,方务反,傅谓涂附也,傅药、傅粉皆作此,论文作拊,麸主反,拊,拍也。非此用也。下且在反,采犹彩色。”可参。学术词典范式创新的探索5【拊】通“傅”。搽,涂抹。伯 3596 号背 医药方疗失音不语方:“芥子熬,持末,酢和,拊头一周,衣覆之一日,衣解,效。”又火烧疮方:“以针刺四边,用疏(硫)黄面园(围)四畔,灸,以痛为候。捣沙(筛),拊上,急

18、果(裹),经宿,连根自出。”斯 1618 号 大般涅槃经卷五:“譬如有人,为毒箭所射,多受苦痛。值遇良医,为拔毒箭,拊以妙药,令其离苦,得受安乐。”后例“拊”字异本北敦 1131 号及北敦 2838 号 大般涅槃经钞同,斯 5384 号作“傅”。按:“拊”“傅”“敷”音近,古多通用。慧琳 一切经音义卷二五释云公 大般涅槃经音义第五卷:“傅以妙药,傅音浮务反,附也,涂药也。经文多作拊字,芳甫反,拍也,非此义也。”史记扁鹊仓公列传:“臣意即以寒水拊其头,刺足阳明脉,左右各三所,病旋已。”司马贞索隐:“拊,音附。又音抚。”这个“拊”疑亦当读作“傅”或“敷”,“以寒水拊其头”即所谓冷敷也。参上条。【】

19、通“傅”。搽,涂抹。斯 1966 号 大般涅槃经卷五:“譬如有人,为毒箭所射,多受 苦(痛)。(值遇良)医,为拔毒箭,以妙药,令其离苦。”按:“”当为“拊”字俗讹。参上条。【附】通“傅”。搽,涂抹。伯 3596 号背 医药方疗久噎方:“烧马齿草灰附之。又方,烧末盐灰附之。”又疗猪啄噎方:“取猪鼻烧作灰,附之,差。”伯 3930 号 医方书治咽喉痛方:“韭一掘(握),细切,熬热,用酢和,附上,似冷易之。”斯 1032 号 佛说如来成道经:“大众不乐乐,独自不拪拪(恓恓);将刀斫不恨恨,附药疗不治治(咍咍)。”按:“附”“傅”音近,可以通用。胡适旧藏 降魔变文:“如来将刀斫不恨恨,塗药着不该该(咳

20、咳)。”其中的“塗”与前揭佛说如来成道经 例的“附”异文同义,可以比勘。参上条。【薄】通“傅”。搽,涂抹。伯 3596 号背 医药方疗发肿方:“马粪薄,干即易。”按:“薄”“傅”同从尃得声,二字古通用。晋干宝 搜神记 卷二“夏侯弘”条:“尔时比日行心腹病,无有不死者。弘乃教人杀乌鸡以薄之,十不失八九。今治中恶,辄用乌鸡薄之者,弘之由也。”其中的“薄”亦通作“傅”。【浮】通“傅”。搽,涂抹。伯 2838 号背 云谣集杂曲子内家娇:“宝装玉凤金蝉,轻轻浮粉,深深长画眉绿。”按:“傅”字 广韵虞韵 有芳无切一读,“浮”字在尤韵,缚谋切,唐五代西北方音尤类唇音读如虞、模二韵,故“浮”“傅”音近通用。本

21、组主条“傅”,下列“拊”“”“附”“薄”“浮”五条,指出“”应为“拊”字俗讹,其余四字则皆为“傅”或“敷”的通假字。“傅”“敷”音近义通,古书皆可用于涂抹之义,但以作“傅”为近正。“附”“浮”“”的这一用法大型辞书失载,而上引 史记扁鹊仓公列传 的“拊”字则多被释作“附着”,实误。(三)异形词群群内各条是异形词关系,变化的原因与字音或字形有关。如 Z 部“戰”字下的一组异形词:【戰掉】zhndio 恐惧发抖。伯 3092 号 受八关斋戒文:“闻说名字,即便惊萼(愕),惭愧彻骨,遍体血见;或身心戰掉,百脉汗流,怕怖不安,藏身无地。”胡适旧藏 降魔变文:“两个相诤语未讫,中途忽遇首陀天。面上红颜千

22、道皱,眼中冷泪状如泉。手驻(拄)千年灵寿杖,戰棹来迎太子前。”后例“棹”乃“掉”的形误字。按:失译人名(在后汉录)大方便佛报恩经卷二对治品第三:“尔时大施主游行观看,见诸众生饥饿顦顇,羸瘦戰掉,气力虚微,颜貌顦顇,头6辞书研究 2023 年第 2 期发蓬乱,形体瘦黑。”考慧琳 一切经音义 卷三十 分别缘起初法门经 下卷音义:“戰掉,下条尿反,考声 云:掉,动也。贾注 国语:掉,摇也。说文 从手、卓声。”戰悼 同“戰掉”。斯 328 号 伍子胥变文:“遂掷剑于江中,放神光而焕烂。剑乃三涌三没,水上偏偏(翩翩)。江神遥闻剑吼,戰悼涌沸腾波;鱼鳖忙怕攒泥,鱼龙奔波透出。”斯 2497号惠净 温室经疏

23、:“夫煖气流形则举体平泰,寒风侵骨则遍身戰悼。”按:唐菩提流志等译大宝积经 卷一三善住意天子会第三十六之二破魔品第四:“一切魔王及诸魔众,闻诸化天说文殊师利大士名号,更增惶恐,戰悼不安,一切魔宫皆大震动。”其中的“戰悼”大正藏 校记称宋、元、明、宫本作“戰掉”。慧琳 一切经音义卷二九 金光明最胜王经第十卷音义:“戰悼,条曜反,广雅:掉,振也。国语:掉,摇也。说文 从手,从悼省声。”“掉”“悼”今本 说文 皆从“卓”得声,二字音近义通。参上条。戰恌 同“戰掉”。“恌”通“掉”。伯 4506 号 金光明经 卷二除病品第十五:“我父长者,虽善医方,能救诸苦,方便巧知,四大增损,年已衰迈,老耄枯悴,皮

24、缓面皱,羸 瘦 戰恌,行来往返,要依机杖。”其中的“戰恌”大正藏 本作“颤掉”,校记称宫本作“戰挑”,“挑”亦借用作“掉”。按晋竺法护译 所欲致患经:“于是见女人年尊老极,年八十若九十、百年,若百二十,头白齿落,面皱皮缓,身重少气,拄杖偻行,羸极上气,行步苦难,身体戰恌。”其中的“戰恌”亦当读作“戰掉”,大正藏 校记引宋、元、宫本正作“戰掉”。又玄应 一切经音义 卷十八 杂阿毗昙心论 第二卷音义:“为掉,徒吊反,字林:掉,摇也。广雅:掉、振,动也。论文作挑,非也。”其中的“挑”字 丛书集成初编本如此,当据 高丽藏本及慧琳 一切经音义卷七二引作“恌”,“恌”“挑”亦皆“掉”的假借字。参上“戰掉”

25、条。这一组异形词主要跟语音有关,主条“戰掉”下列“戰悼”“戰恌”两个副条,指出后二条系主条的音近假借(“掉”“悼”音近,从 说文 本义引申皆可指震颤、发抖义,故文中称“悼”“掉”音近义通),并且通过异文比勘、古辞书引证等手段予以确认;而 汉语大词典 仅收主条,二副条皆失载。又如 T 部“梯”字下的一组异形词:【梯隥】tdn 梯凳,阶梯,磴道。贞松堂藏西陲秘籍丛残 影印本 开蒙要训:“泥镘梯隥,砖墼垒墙。”其中的“梯隥”异本伯 3243 号同,伯 2578 号、伯 3875A 号作“梯蹬”,伯 3054号、伯 3610 号、斯 5431 号作“梯橙”,伯 2487 号、俄敦 6136 号作“梯鐙

26、”。此词例中与“泥镘”“砖墼垒墙”连用,应是指垒墙时用的高凳子。按失译人名(在后汉录)大方便佛报恩经 卷二对治品第三:“其朽故井,深一箭道,既无梯隥、绳索、杖木,虽复踊身上升,势不能高。”其中的“隥”大正藏 校记称宋本作“橙”。唐义净译 根本说一切有部毗奈耶杂事 卷二第一门第二子摄颂之余论火生长者因缘:“商人多获牛头栴檀上妙之钵,便持一钵盛满珍宝,遣使送与火生。彼既得已,置高幢上,宣令普告:若有诸人,不用梯隥而取此钵;或是沙门婆罗门,有大威力神通自在而取得者,我以此钵施与其人。”其中的“隥”大正藏校记称圣乙本作“蹬”。此二例“梯隥”可以理解为云梯之属。考 说文部:“隥,仰也。”段玉裁注:“仰者

27、,举也,登陟之道曰隥。亦作墱。”朱骏声通训定声:“字亦作墱、作磴、作嶝。”广韵嶝韵 都邓切:“隥,梯隥。”“蹬”“墱”“磴”“嶝”“橙”“鐙”盖皆“隥”的后起换旁字或同音借字。梯蹬同“梯隥”。“蹬”为“隥”的换旁俗字。73TAM509:8/2(b)唐西州道俗合作梯学术词典范式创新的探索7蹬及钟记:“当观道士张真、张严、范仙、苏虚、申屠甚、康鸾、苏憙、索名等仰凭四辈,共结良缘,不惮劬劳,作斯梯蹬。”(唐吐 4-335)1斯 2092 号 金光明最胜王经 卷一:“假使持兔角,用成于梯蹬,可升上天宫,方求佛舍利。鼠缘此梯上,除去阿苏罗,能障空中月,方求佛舍利。”后例“蹬”大正藏本同,校记称宋、宫本作

28、“橙”,元本作“隥”,明本作“磴”。按姚秦鸠摩罗什译 大庄严论经 卷三:“大山梯蹬诸佛菩萨妙宝胜幢。”其中的“蹬”大正藏 校记称元、明本作“隥”,宫本作“橙”。唐义净译 根本说一切有部苾刍尼毗奈耶 卷三不与取学处第二:“若是人物杂色之衣安在屋上,若苾刍尼起盗心,兴方便,安梯蹬,以物钩斸而升其上。”其中的“蹬”大正藏 校记称宋、元、明、宫本作“隥”。慧琳 一切经音义 卷六二 根本毗奈耶杂事律 第二卷音义:“梯隥,下登邓反,说文 从阝、登声,律本从足作蹬,非也。”龙龛足部:“蹬,音邓,蹭蹬也。又音鐙,蹬履也,阶级也,道也。”后一音义的“蹬”应即“隥”的换旁俗字,与“蹭蹬”的“蹬”同形异字。梯橙 同

29、“梯隥”。“橙”为“隥”的类化换旁俗字。伯 2771 号 太上一乘海空智藏经:“天尊所说妙法,洞奥奇特,利益无量,一切众生,得法梯橙,直至寂境。”斯 4081 号 受三皈八戒仪轨:“大黑暗中,戒为明灯;大怖畏处,戒为伴侣;登涅槃山,戒为梯橙;度生死海,戒为浮囊。”伯 2174 号 释门文范:“夫登峻岑,济巨浪,藉梯橙以陟之,资航筏以运之。”按姚秦鸠摩罗什译 小品般若波罗蜜经 卷九嘱累品第二十四:“一一池侧有八梯阶,种种宝物以为梯橙,诸阶陛间,有阎浮檀金芭蕉之树。”其中的“梯橙”大正藏 校记称元、明本作“梯隥”。又唐玄奘译大乘大集地藏十轮经 卷九善业道品第六之二:“十善业道,是大乘本,是菩提因,

30、是证涅槃坚固梯蹬。”其中的“梯蹬”大正藏校记称宋、元、明、宫本皆作“梯隥”,慧琳 一切经音义卷一八引作“梯橙”,释云:“梯橙,下登邓反,或作蹬,考声:蹬,履也,登陟阶级道也。”其作“橙”者,盖“隥”涉上“梯”字类化换旁。梯鐙 同“梯隥”。伯 2487 号 开蒙要训:“泥镘梯鐙,砖墼垒墙。”其中的“梯鐙”异本俄敦 6136 号同。按:“鐙”“隥”同音,“梯隥”或与金属相关,上揭引例中又易于受上“镘”类化偏旁,故“隥”换旁作“鐙”。这一组异形词主要跟字形有关,主条“梯隥”下列“梯蹬”“梯橙”“梯鐙”三个副条,指出梯凳或阶梯需要足登,其材料可以是木,也可以是金属类,故“梯隥”的“隥”可以根据行为主体

31、换旁作“蹬”,也可以根据材料质地换旁作“橙”或“鐙”。另外,“梯隥”的“隥”受前字影响,也有可能类化换旁作“橙”。本书通过字形分析、异文比勘等方式确认这四个词为一词异形。汉语大词典 皆失载。又如 H 部“鑊”字下的一组异形词:【鑊湯】hutn 地狱酷刑之一,用鼎镬开水烹煮罪人。伯 2122 号背 佛说阿弥陀经押座文:“刀山剑树悉摧残,地狱鑊湯化莲沼。”伯 2305 号背 解座文汇抄:“鑊湯谁管足才能,炉炭不凭君意气。按后汉安世高译 佛说鬼问目连经:“一鬼问言:我一生已来,或登刀山剑树地狱,或堕火坑鑊湯地狱,种种受苦,无复休已,何罪所致?”濩湯同“鑊湯”。伯 2433 号 天尊说随愿往生罪福报对

32、次说预修科文妙经:“身为饿鬼,循历濩湯,烧铁为丸,充饥当食,以报破斋违戒之罪。”伯 2387 号 太上洞玄灵宝业报因缘经:“若亡者,即得出离九幽、刀山剑树、濩湯考挞、痛楚之中,上生天堂,逍遥无为。”后例“濩8辞书研究 2023 年第 2 期湯”道藏 本作“鑊湯”。参上“濩”字条。湯 同“濩(鑊)湯”。斯 2512 号 药师经疏:“其在胎之时,去住随母,东西冥冥母若安坐,则身如山压,无有光明如黑暗地狱,不得动转如铁网地狱;母若饮热,如湯地狱;母若饮冷,则如寒冰地狱。千五百岁,边受诸苦,乃得出生。”中村 60 号 佛说妙好宝车经:“火车忽然至,铜柱及铁床。寒冰截人骨,狱门阳(扬)湯。”按:“濩”字

33、 说文 从蒦声,“蒦”旁俗书或简省作“隻”,故“”即“濩”字俗书。龙龛火部:“,俗;,正。”可以比勘。参上“濩”字条。瀖湯 同“鑊湯”。伯 2730 号 洞玄灵宝长夜之府九幽玉匮明真科:“谋逆害君父,秽辱毁天真,死入瀖湯煮,苦痛不得还。”伯 2386 号 太上洞玄灵宝妙经众篇序章:“死循剑树,足践刀山,或入寒夜,或入瀖湯,流曳三涂五苦之中,形魂楚挞,痛毒备婴。”按:“鑊”改换声旁俗字作“”,后者又受“湯”类化换旁作“瀖”。湯 同“鑊湯”。斯 1605 号 太上洞玄灵宝真一劝戒法轮妙经:“见有百姓子、男女人,裸形赤身,无大无小,相牵流曳,入湯之中。”其中的“”字异本伯 2426 号同,伯 461

34、8 号作“鑊”。按:“”为“鑊”俗字“”的改换形旁俗字。参前“火”条。这一组异形词跟字音有关,也跟字形有关,主条“鑊湯”下列“濩湯”“湯”“瀖湯”“湯”四个副条,本书指出本组上文有“濩”字条,云“濩”“鑊”同音,二字古通用,故“鑊湯”可以用假借字作“濩湯”(也有可能与字形类化有关);“濩”字俗省作“”,故又作“湯”;“鑊”简俗字作“”,后者又受“湯”类化换旁作“瀖”,于是又写作“瀖湯”(也有可能“濩湯”的“濩”直接俗写作“瀖”);“鑊湯”与火有关,于是“”或“瀖”又可换旁作“”,于是又有了“湯”。从上面这组词排列的先后,读者就已可见其演变的脉络。汉语大词典 只收“鑊湯”条。手写文献字多俗写,一

35、字异形或一词异形的情况特别丰富,同音别字也触目皆是,同样的一个词语,往往蒙上一层俗化音变的迷障,初观乍视,识读不易。如“錮露”指用金属熔液填塞金属器具的漏洞或裂缝,本书所收的异形词有“錮鏴”“錮鑥”“鈷鏴”“古露”“古路”“雇路”等 7 个;“婁羅”表示精明能干,本书所收的异形词有“僂羅”“僂儸”“僂玀”“嘍羅”“嘍囉”“玀”“樓羅”“樓玀”等 8 个;“胭脂”是一种用于化妆和画国画的红色颜料,本书所收的异形词有“烟脂”“烟支”“烟”“烟”“”“枝”“因支”“支”“燕支”“焉支”等 10 个,系其主要原料红蓝花匈奴语译音用字之异。以往的大型辞书,字词编排或按音序,或按部首,异体俗字、同音别字条

36、目往往分列在不同部类及笔画之下,与正条不在一处,读者无从比观,不利于比较互勘,词义关系也不易说清楚,自然也难得融会贯通之效。本书以字统词,把相关的异体字、假借字、异形词附列在某一主条之下,把不同形的字、词串在一起,有利于相关字词的比较互勘。如上述各组,本书分别归入异体字群、通假字群、异形词群,副条与主条的关系一目了然,无需多做解释,大大节省了笔墨。蒋礼鸿先生的 敦煌变文字义通释 已见把含义相关的词语列在同一条下的先例,如“了首、了手”为一条、“能德、能得、得解、行解”为一条,等等。本书则把这种体例应用于大型词典中所有的异体字、假借字、异形词条目,这是本书条目编排方面的最大特色,也是辞书编纂体例

37、方面的一项创新。至于读者查找不便的问题,本书卷末附有笔画检字表,通过强化检索功能,把全书“同”“通”类字词,同时收列在“本字”“异体学术词典范式创新的探索9字”及“借字”的字头下,这样读者无论检索何字,均可据形检索,很快就能查到所要查找的字词,同样十分便捷。二、运用三重证据法王国维在二十世纪初倡导的“二重证据法”影响巨大,2早已成为古代文史研究的重要方法。后来饶宗颐等先生又在此基础上提出“三重证据法”,3继起者归纳为“传世典籍+地下出土文字资料+考古实物及图像资料”的三重证据,特别强调了“考古实物及图像资料”的重要性。对语词考释尤其是名物词的考释而言,利用考古实物及图像资料来佐证,让实物说话,

38、让图像说话,也可以起到事半功倍的作用。清末的识字课本 澄衷蒙学堂字课图说 即已开启识字配图的先例,汉语大词典 汉语大字典 续有跟进。季羡林(1998)敦煌学大辞典和扬之水(2016)的 曾有西风半点香敦煌艺术名物丛考 则在敦煌文献名物词的配图方面做了开创性的工作。在前辈学者的引领下,本书也尝试把“三重证据法”应用于敦煌词语的考释,包括图像资料的佐证。(一)敦煌文献与传世文献互证1.敦煌文献与传世文献互证互鉴敦煌文献或传世文献的不少字词,由于用例太少,面目生疏,含义有时不太容易把握,而通过敦煌文献与传世文献互证,就可以达致互相发明、相得益彰的效果。如斯 2144号 韩擒虎话本:“思量言讫,香汤沐

39、浴,改衣装,满添一杯药酒在镜台前头。”其中的“”字仅见于此篇(先后三见),十分罕见。广韵霁韵 胡计切云:“,换。”而传世文献中却找不到“”字的用例。敦煌变文字义通释 用 广韵 的“”解读 韩擒虎话本 的“改”,文义密合。韩擒虎话本 的“”因 广韵 的记载而得到了确解,广韵 的“”因 韩擒虎话本 的用例得到了验证。本书在敦煌文献词语的解释中,也注意与传世文献的互证互鉴。如本书 G 部“扛”下有“剛”字条,释通“扛”,引斯 2081 号 太上灵宝老子化胡妙经:“驰告胡王,闻之皆大惶怪,便自出将领千军万乘,以金银辇舆剛取二老公,着于殿上,举国大小,千重万匝,叩头礼拜,乞存生命。”按语引唐颜师古 匡谬

40、正俗卷六“剛扛”条云:“或问曰:吴楚之俗,谓相对举物为 剛,有旧语否?答曰:扛,举也。音江字。字或作。史记 云项羽力能扛鼎,张平子 西京赋 云乌获扛鼎,并是也。彼俗音讹,故谓 扛 为 剛 耳。既不知其义,乃有造 掆 字者,固为穿凿也。”“剛”借用作“扛”,敦煌文献与传世文献各仅此一见,二者互证,则其用法得到了确证。又如 匡谬正俗 卷七“池氈”条:“或问云:今以卧氈着里施缘者,何以呼为池氈?答曰:礼 云:鱼跃拂池。池者,缘饰之名,谓其形象水池耳。左太沖 娇女诗 云 衣被皆重池,即其证也。今人被头别施帛为缘者,犹谓之被池。此氈亦有缘,故得池名耳。俗间不知根本,竞为异说,或作褫、持字,皆非也。”颜师

41、古说“池氈”是有“缘饰”的“氈”,当时人或误作“褫氈”“持氈”。但无论是“池氈”还是“褫氈”或“持氈”,传世文献中都找不到实际用例。而本书 C 部有“池氈”条,其下又附有“持氈”条,引伯 3824 号背 出家赞文:“舍利佛国难为,五(吾)本出家之时,舍却池氈锦蓐(褥),惟有座(坐)10辞书研究 2023 年第 2 期具三衣。”称其中的“池氈”异本斯 5572 号、伯 2690 号等写卷同,而斯 4634 号背、俄敦2430 号作“持氈”,斯 6923 号背作“氈”,认为“”应该就是“褫”字俗讹(可能受下字“氈”影响类化讹变)。颜师古所说的“池氈”“持氈”“褫氈”的异文,竟然在一篇 出家赞文 中

42、就全得到了验证,真是神奇啊。再如 颜氏家训杂艺 篇记北朝俗字有“以百念为憂,言反为變,不用为罷,自反为歸,更生为蘇,先人为老”者,其中所举皆为会意俗字,如“百念为憂”指“憂”字俗写作“”,“更生为蘇”指“蘇”字俗写作“甦”,等等。但何以“言反为變”,人们却不得其解。素以注释详赡著称的王利器 颜氏家训集解 于“言反为變”下阙注。遍查其他辞书,也没有相关记载。本书 B 部“”条引斯 388 号 正名要录“正行者正体,脚注讹俗”类“變”下脚注“”,指出“言反为變”,即指“”字。借助敦煌写本 正名要录 的这一记载,颜氏家训 的原文便顺适无碍了。再如 龙龛手镜疒部:“,音由,玉篇 云:似瘅。瘅音丹,火瘅

43、,小儿病。”“”字音义明确,但传世文献中却找不到用例。本书 C 部“赤”条引伯 2115 号 张仲景五藏论:“赤宜涂鸡子,白癞须附越桃,火烧宜怗(帖)水荓(萍),杖打稍加营实。”释云“赤”传世文献又作“赤油”“赤遊”,是一种小儿皮肤丹毒病,因其症状主要为“红肿”与“游走不定”,故谓之“赤遊”(隋巢元方 诸病源候论 卷四九:“赤遊肿候:小儿有肌肉虚者,为风毒热气所乘,热毒搏于血气,则皮肤赤而肿起,其风随气行遊不定,故名赤遊肿也。”);“赤”“赤油”与“赤遊”为同词异写,“油”是“遊”的同音借字,而“”从疒、由声,与传本 玉篇 音徒木切用作“讟”异体的“”不同,乃是指称“赤遊”症的“遊”的后起专字

44、。敦煌医书中的“赤”因 龙龛手镜的记载得到了解释,而 龙龛手镜的“”因敦煌医书的用例得到了验证,互证互鉴,两全其美。2.借助传世文献解决敦煌文献的疑难问题敦煌吐鲁番文献数量浩瀚,多姿多彩,含括大量传世文献中罕见的“疑伪经”、通俗文学作品、案卷契约等社会经济文书,其中不少词语字面生疏,辞书失载,不易理解。本书通过与传世文献比勘互证,才找到了正确的答案。如斯 2498 号 大悲坛法别行本:“又从内弟四院广一肘绕作之,四面分二十八分,每分内各画开敷莲花一朵,花上次弟各画金刚杵印、三鈷戟印、釴斧印、刀印、剑印、螺印、如意珠印、宝棒印、毗那耶迦印、军器印、轮印、手印、脚印,而(如)上诸印,各画光焰。”又

45、伯 2105 号背 金刚顶瑜伽念诵仪轨:“应观独鈷杵,当观自身相。”据字书,“鈷”指钴(熨斗或大口的釜)或用同“鍸”“瑚”(古代宗庙里盛黍稷的礼器),皆与文义不合。本书G 部“鈷”字条释同“股”,指分杈,引唐般若译 大乘理趣六波罗蜜多经 卷三:“复有地狱诸众生等,而被狱卒三股铁叉而叉其身。”其中的“股”字 大正藏 校记称明本、和本作“鈷”。同卷下文又云:“树下多立三鈷铁戟。”慧琳 一切经音义 卷四一前例下音义:“三股,下音古,铁杈左右枝也,书 曰 君为元首,臣作股肱,左右辅也。经从金作鈷,釜名也,非此义,错用也。”又后例下音义:“三鈷,下音古,正作股,经作鈷,错用也。”借助后一条材料所载“鈷”

46、与“股”的异文,本书推断“鈷”当是“股”的同音借字(“鈷”与“股”“古”广韵姥韵 同音公户切),或者可以说这一用法的“鈷”从金、古声,就是枝学术词典范式创新的探索11叉之“股”的后起专字。广雅释木:“股,枝也。”“三鈷(股)戟”“独鈷(股)杵”是指三叉戟、独叉杵。读“鈷”为“股”,原文便豁然贯通了。又如斯 986B 号 道要灵祇神鬼品经:“太上太真科经 上云:凡鬼无精粗,至满七世,善恶各绝。善鬼升上鬼仙录中。恶鬼经履刀山、剑树、火之考,骨骸烂尽,方入冥零地狱,万劫无生。”其中的“”字异本伯 3356 号同。辞书“”音霍,光亮闪烁貌,与文义不合。本书 H 部“火”条引 正统道藏本上例“”字作“鑊

47、”,又引南朝梁僧旻、宝唱等集 经律异相 卷七诸释部难陀出家八“遍至地狱,见种种苦痛。有一火鑊,狱卒围绕,汤沸火炽,不见罪人”等例,指出上揭道经中的“”当系“鑊”俗字“”的改换形旁俗字(文中也有可能涉前字“火”类化换旁,颜氏家训书证 谓吴人“呼鑊字为霍字,故以金傍作霍代鑊字”,即指“鑊”俗字作“”);“火鑊”指汤沸火炽的鼎镬,即镬汤地狱。此条有传世刻本异文为证,又有传世文献“火鑊”的用例,结论应该是可信的。再如 Z 部“專顒”条,引斯 2073 号 庐山远公话:“于是道安心疑(拟)答,口不能答;口拟答,心不能答。手脚專顒,唯称大罪:愿汝慈悲,与我解说。”其中的“專顒”一词敦煌文献仅此一见,传世文

48、献亦未见用例,殊为费解。敦煌变文字义通释 认为是“攢蚖”一声之转,意为手脚无措,施展不得,后人多从之。本书指出传世文献有“顓愚”一词,又作“專愚”,引陈子昂 上军国机要事“臣窃闻宗怀昌等军失律者,乃被逆贼诈造官军文牒,诬召怀昌,昌等顓愚,无备陷没,今诸军败失”,其中的“顓愚”敦煌写本斯 5971号 陈子昂集 作“專愚”;三国吴康僧会译 六度集经 卷二“彼翁学道,内否不通,教化之纪,希成一人,專愚悷,尔将所贪乎”,其中的“專愚”大正藏 校记引元、明本作“顓愚”;晋竺法护译 佛说四自侵经“譬如世人不能了知苦之为苦,犹猪处溷不知臭之为臭,又如飞蛾入于灯火。顓愚之人,从心所好,苟见邪淫,投身爱狱,贪于

49、生死,不知为生死之所恼”,其中的“顓愚”大正藏校记引宋、元、明及宫本作“專愚”。据 说文页部:“顓,头顓顓谨貌。”又 法言 序“倥侗顓蒙”晋李轨注:“顓蒙,顽愚也。”故“顓愚”乃同义复词,义为愚昧、笨拙。而“專”“顓”古通用(二字 广韵仙韵同音职缘切),故“顓愚”古书又常写作“專愚”。在此基础上,本书进一步指出“專顒”亦为“顓愚”的异形词,“顒”“愚”读音有通摄、遇摄之别,但二字同从禺声,字形上又受“顓愚”之“顓”字影响,“愚”类化偏旁亦可写作“顒”。把 庐山远公话 的“專顒”与传世文献的“顓愚”“專愚”系联起来,原文便怡然理顺了。3.借助敦煌文献解决传世文献的疑难问题传世文献由于传抄翻刻,俗

50、书音变,也存在很多疏误或疑难问题,借助敦煌文献,本书也连带解决了传世文献中存在的一些难题。如清毕沅校本 吕氏春秋士容“德行尊理而羞用巧衛”高诱注:“尊重道理而行,羞以巧媚自榮衛也。”清毕沅校:“注 榮 疑 營。”乍一看,“榮”“營”形音皆有距离,校“榮”为“營”,毕沅本人已不够自信,不免让人将信将疑。本书 Y 部“榮衛”条谓毕校可从,引斯 4081 号 授三归八戒仪规:“见身之中,持一一戒,得五个戒神雍(拥)护,五八卌,得卌个戒神榮衛其人,不令衰秏。命终之后,得生天上,受胜妙乐。”认为其中的“榮衛”亦当读作“營衛”,伯 2449 号 洞玄灵宝元始应变历化经“神仙兵马七亿万人,各依12辞书研究

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 品牌综合 > 临存文档

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服