1、编号:1506部StepanSHF601The 50,000t/a polyester polyol projectof Stepan (Nanjing) Chemical Co。, Ltd.斯泰潘(南京)5万吨/年聚酯多元醇项目仪表施工方案Instrument Construction Plan 编制Prepare by: 安全Security by: 审核Review by: 批准Approve by: Nanjing Chemical Construction Co., Lid南京南化建设有限公司13。 Mar。 2015目 录Contents第一章工程概况GENERAL.3第二章:编制
2、依据 CHAPTER 2 REFERENCE.。.。.。.。.。.。.。.。.。3第三章:仪表实物工作量 CHAPTER 3 INSTRUMENTQUANTITY OF WORK。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.3第四章:施工的主要程序 CHAPTER 4-MAIN CONSTRUCTION PROCEDURE.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。.。4第五章:主要施工方法和技术要求 CHAPTER 5-CONSTRUCTION TECHNICAL REQUIRES AN
3、D QUALITY STANDARD。.。.。.。.。.7第六章:质量控制和检、试验计划 CHAPTER 6-QUALITY CONTROL AND INSPECTION TEST PLAN。.。.。.。.。.。.。.。.。.。29第七章:主要施工机具CHAPTER 7- MANPOWER.。.。.。.。.34第八章:劳动力组织CHAPTER 8-LABOR ORGANIZATION。.34第九章:施工进度计划CHAPTER 9CONSTRUCTION PROGRESS SCHEDULE.。35第十章:安全保证措施、JHA及文明施工 CHAPTER FIVE SAFETY ASSURANCE
4、SYSTEM, JHA AND HOUSEKEEPING 。.。.。.。.。.37第一章:工程概况 Chapter 1General本工程为斯泰潘(南京)化学有限公司新建5万吨/年聚酯多元醇项目,工程范围主要包括:行政办公和电控楼,空压站、门卫和称重,焚烧炉,冷却水系统,消防泵房,事故水池,工艺装置区,仓储区等。This is an expansion project of BASF-YPC Company Limited, the management team is IET, TAR work involved in area 1 mainly includes existing inst
5、rument exchanges, remove, and resetting, new instrument installation, cable tray laying and cable pulling。 仪表种类主要有:控制阀、开关阀、流量计、差压变送器、压力变送器、温度变送器、分析仪表、气体检测仪等仪表。Various instruments covered like control valve, on-off valve, integrated flow meter, DP transmitter, pressure and temperature transmitter, fo
6、rk liquid level switch and toxic gas detector。 第二章:编制依据 Chapter 2 Reference 招标文件自动化仪表工程施工及质量验收规范GB500932013 Chinese instrument construction work code.石油化工仪表工程施工技术规程SH3521-2007 Petrochemical instrument construction work code. 电气和仪表回路检验规范 GB/T259212010 自控安装图册HG/T215812010 电气装置安装工程爆炸和火灾危险环境施工及验收规范GB502
7、5796 建筑工程施工现场供用电安全规范(GB50194-93);Power Supply and Utility Safety Regulations on Construction Engineering Site GB5019493建设工程安全管理条例第三章:仪表实物工作量 Chapter 3- Instrument quantity of work名称单位数量名称单位数量温度仪表台36调节阀台18压力变送器台24过程开关台86差压变送器台2分析仪表台5差压液位变送器台15有毒气体检测仪台2液位仪表台16仪表电缆米39666流量仪表台29桥架米2122开关阀台51仪表管路米1147第四章
8、:施工的主要程序 Chapter 4-Main construction procedure1.主要施工程序流程图施工前准备preparation before construction 设计交底design disclosure图纸会审joint review of drawings 领、检设备材料receive, check equipment and materials预埋管、件安装embedded pipe, fittings installation支托架立柱预制安装Support bracket column installation of prefabricated 仪表单校In
9、strumentsingle calibration盘柜及底座制作安装cabinet fabricationandinstallation电缆保护管安装Cable protection pipe installation桥架、就地盘柜接线箱安装tray, cabinet wiring box on site installation 配合工艺一次部件安装With the installation process once part现场仪表安装site instrument installation电缆敷设cable laying导压管、气源管、伴热管安装Impulse control, air
10、 supply pipe, heating pipe installation仪表导压管试压 Instrument guide pressure pipe pressure test管线上仪表拆除、隔离阀关闭Dismantle the pipeline Instrument, isolation valve closed试压、试漏Pressure testing, leak testing校、接线calibration, wiring现场仪表二次安装Secondary field instrumentation installation系统联校system joint calibration配
11、合单体试车single commissioning交工 验 收acceptance2。准备工作 Preparation 1)组织施工有关人员进行交底,充分做好施工图会审工作,及时解决图纸中发现的问题,从而为施工阶段争取时间。Organize technical clarification and DWG review, problems existing in DWGs shall be quickly solved to gain more time for TAR。2)根据设计图和有关资料编制好设备材料表和有关施工资料,熟悉设计的规范、标准、设计图纸以及有关的操作说明等资料。Prepare
12、 material list and related construction documents as per designed DWG and relative documents. Be familiar with codes, standards, DWGs and guidelines。 3)熟悉施工有关的资料及图纸,了解现有仪表的原理及接线柜位置.Be acknowledgeable with construction related documents and DWGs , be clear with existing instrument philosophy and junc
13、tion box location.4)对施工班、组进行全面系统的技术交底,上岗人员能熟悉图纸,明确施工任务和施工要点,规范及特殊要求。Technical clarification to construction team shall be complete and systematic, make sure construction personnel are familiar wit DWGs, work content and requirements. 5)及时了解设备、材料到货情况,设备到货时,一定要根据厂家提供的装箱单、技术资料,会同业主、监理单位开箱检验,核实仪表设备材料的规格
14、,型号及数量是否符合设计要求,并做好记录,并在干燥清洁的条件下妥善保管.Be clear with material and equipment status, openbox inspection jointly with IET and BYC as per packing list and technical documents provided by manufacturer, check if equipment and material specification, type and quantity are satisfied, and record made, all equi
15、pments and materials received shall be well kept。 6)准备好干燥清洁的房间,作为调校室,环境应符合要求。班组要检查机具是否完好,检验期是否有效,校验仪表的等级是否符合要求。A clean room will be prepared to be as calibration room which shall comply with environmental requirements。 Machines and tools shall be checked with completeness and expires by the group an
16、d instrument shall be checked with its grades。7) 施工机具的准备。Preparation on construction machines and tools (1)根据图纸及工作量准备各种施工工具;Prepare various construction machines and tools as per DWG and work quantity. (2)现场严禁使用活动扳手,需要按照仪表规格书、安装图、管道ISOMETRICS图准备同规格的套筒、梅花、开口扳手等。Movable wrench is not allowed to be use
17、d on site, sleeves and open-end wrench shall be prepared as per the specification provided in specification, hook-ups, and pipe isometrics.2施工前期1)仪表安装受装置作业、工艺设备、工艺管道、土建等专业的现场条件限制,不宜提前进行,但一些安装可在前期完成或部分完成。如:Site conditions limit advance construction of TAR instrument erection considering plant operati
18、on, process equipment & piping , civil, however, some installation can be finished at preTAR or partially finished。 (1)仪表单体调校,阀门强度试验。Instrument unit calibration, valve strength test。(2)桥架支架预制。Cable tray support fabrication(3)部分主桥架安装。Partial main cable tray erection(D477i piperack replacement, D472i
19、piperack partial cable tray erection, D473i piperack cable tray)(4)变送器支架预制。Transmitter support fabrication(5)盘柜基础预制Cabinet foundation fabrication(6)接线箱支架预制。Junction box support fabrication(7)接线箱、气源分配器安装。Erection of junction box and air distributor. 3 。 施工中期 Middle stage of TAR 在工艺设备、管道安装陆续完成,整个工作已初步
20、明朗,仪表安装进入施工高潮,这段时间工期紧, 任务重,且多种工种交叉作业,应妥善安排施工计划。At this time, most process equipment and piping erection has been finished, instrument erection enters into climax; tight time, heavy task and multitrades crossing requires a detailed and strict schedule.施工高潮主要工作如下:Main works for this time1) 分支桥架(接线箱至仪表
21、)、气源管线敷设(气源分配器至气动阀门).Branch cable tray laying (from junction box to instrument), air distributor wire pulling(from air distributor to pneumatic valve )2) 电缆敷设。Branch cable pulling(from junction box to instrument)3) 导压管安装。Pressure pipe installation4) 安装仪表、校接线。New and dismantled instrument installatio
22、n, pressure test, leakage test, wiring calibration. 5) 回路测试。Loop test4施工后期 Late stage of TAR在所有安装工作结束后,要对整个安装工程进行“三查四定和系统联校、仪表投运工作,此项工作必须会同业主和监理等有关人员,根据施工验收规范要求,对整个仪表施工全面检查,记下不合格点,并逐个给予解决,最终办理交付验收工作。When all installation work finished, work out punch list and clean all items remained, then conduct s
23、ystem calibration and instrument commissioning jointly with IET and BYC related personnel。 A full inspection is required to find out nonconformances and solve one by one. IET, BYC, MAV1 and supervision unit shall be involved in system loop calibration and make decisions, finally, acceptance work wil
24、l be performed。 第五章:主要施工方法和技术要求 Chapter 5-Construction technical requires and quality standard。1. 仪表盘柜的安装Dashboard cabinet installation1) 盘柜到现场后,为避免设备损坏,要尽量减少搬运次数。Cabinet arrives at the scene, in order to avoid damage to the equipment, to minimize handling times.2) 设备开箱时在安装地点附近开箱,使用撬棍时不得以盘面为支点,以免损伤盘
25、柜.拆箱时有库管、厂家、及监理等相关人员在场,对于明显的设备缺陷,作好记录并报有关人员.When the equipment is installed out of the box near the location of the box, not to the disk as a fulcrum when using a crowbar, so as not to damage the disk enclosure. There Kuguan, manufacturers, and supervision and other related personnel present during
26、the unpacking of equipment for obvious defects, make records and report to the relevant personnel.3) 盘柜在开箱时,由技术员按安装图标好开箱先后顺序,在开箱后运至基础过程中要保证设备及人身安全。由于盘体较重,要用力平稳、一致。不允许剧烈振动和撞击.盘到位后,还要仔细核对其型号是否正确,零部件、缺件、损坏件核对后做好记录。Enclosure at the box by pressing the Setup icon technician good out of the box the order,
27、 shipped to the base after the unpacking process to ensure that equipment and personal safety。 Due to heavy plate body, to force a smooth and consistent。 Do not allow excessive vibration and shock. After the disc in place, but also carefully check the model is correct, parts, missing parts, damaged
28、parts after checking make a record。4) 盘柜找平、找正时,先精确的找好第一块,再以第一块为基准,将其它依次调整找平、找正。Enclosure leveling, alignment, first the first one to find a good accurate, then the first one as a reference, the other in order to adjust the leveling, alignment.5) 同一系列规格相邻两盘、柜、台的顶部高度允许偏差为2mmm; In the same series speci
29、fications of two adjacent plates, cabinets, table top height tolerance for 2mmm6) 当同一系列规格盘、柜、台间的连接处超过2处时,顶部高度允许偏差为5mm;When the junction of the same series specifications cubicle, desk between more than two, top height tolerance of 5mm;7) 相邻两盘、柜、台接缝处正面的平面度允许偏差为1mm;Two adjacent plates, cabinets, front
30、 desk seams flatness tolerance of 1mm;8) 当盘、柜、台问的连接处超过5处时,正面的平面度允许偏差为5mm;When the disc, connection cabinets, desk and asked the more than 5, the front of the flatness tolerance of 5mm;9) 相邻两盘、柜、台之间的接缝的间隙,不大于2mm。Two adjacent cubicle, the gap between the seams of the station, no more than 2mm.2。 接线箱安装
31、Mounting of junction boxes 1) 接线箱应安装在水平面或平台上,接线箱的安装位置应便于操作和维护。Junction boxes shall be installed at grade or on the platform。 Location of junction boxes will generally be decided by considering operability, ease of maintenance。2) 接线箱应根据施工图进行安装.Junction boxes shall be installed in accordance with cons
32、truction drawings and/ or instruction by BYCs supervisor. 3) 当不在接线箱内工作时,所有的接线箱盖板必须完全关闭。3。 仪表支架 instrument support1)仪表立柱和其它支架应根据已批准的图纸进行制作安装。Stanchions and other supports shall be fabricated and installed in accordance with approved drawings.2)在制作完成后,立柱和支架应立即进行表面处理并刷底漆。Surface preparation and primer
33、coating shall be applied for all stanchions and supports immediately after completion of fabrication。3)在钢结构进行防火处理前,应将支架安装到结构件上。When a support is attached to a structural member, the work shall be carried out before fireproofing of the member4)仪表立柱为 2寸镀锌钢管。The instrument stanchions shall be of 2 inch
34、 steel pipe as a rule.4. 基础槽钢的安装 foundation channel steel fabrication and installation在设备安装前,基础槽钢应水平地固定到地面上.基础型钢应平直并固定良好。基础的尺寸应与设备底座一致。其水平度的允许误差为 1 mm/m.当基础底座的长度大于 5m时,全长允许误差为5mm。Prior to installation of equipment, the channel base shall be fastened to the floor horizontally. The profiled steels of
35、the foundations should be straight and well fixed. Their sizes should comply with equipment bases。 The allowable error for linearity shall be 1 mm/m。 In case the length of the bottom seat of sectional steel is 5m, the allowable error in full length shall be 5mm。5。 现场仪表安装Field instrument installation
36、1) 总括:General (1) 仪表的中心距操作地面的高度宜为1.2m-1。5m之间;the elevation of the center of instrument should be 1。2m(2) 显示仪表应安装在便于观察示值的位置;install indicative meter at position easy to read.(3) 仪表不应安装在有振动、潮湿、易受机械损伤、有强电磁场干扰、高温、温度变化剧烈和有腐蚀性气体的位置;instrument should not be installed in positions of vibration, humidity, ea
37、sy be damaged by machine, strong magnetic disturbance, high temperature, sharp temperature change and corrosion gas。 (4) 安装过程中不应敲击、震动仪表.仪表安装后应牢固、平正。仪表与设备、管道或构件的连接及固定部位应受力均匀,不应承受非正常的外力。No knocking and vibrating instrument during installation。 Installed instrument should be firm and even。 The stress a
38、t the connection joints and fixed position between instrument and equipment, pipe and structure should be symmertrical, no abnormal stress from outside。(5) 仪表设备的安装位置、连接型式、方向、标高原则上按照施工图进行,安装的细节和使用方法按照说明书的要求进行。Principally, the installation position, connection type, orientation and elevation of instru
39、ment should be in accordance with construction drawing, details and usage methods referring to specifications。(6) 在满足了测量精度和控制灵敏的条件下,应考虑安装在操作、维修、观察方便的地方,不宜安装在震动、潮湿、高温、宜受机械损伤、强磁场干扰、腐蚀性强的地方.Instrument, up to the requirements of measurement precision and control sensitivity, should be installed in locat
40、ion convenient for operation, maintenance and observation. They shall not be installed in a position of variation, humidity, high temperature, easy to be mechanically damaged, strong magnetic field disturbance and strong causticity.(7) 仪表设备的进线引入孔不应朝上,以避免油水、灰尘进入接线端处。The intake hole of instrument shou
41、ld not be upward to avoid oil, water and dust from entering into connection joint。(8) 直接安装在工艺管道间的控制阀、流量计、一次元件等,应在工艺管道吹扫完毕后进行安装.Field thermometer, pressure meter and testing instrument will be installed as per standard DWG. Control valves, flow meters and inline instruments installed directly in the
42、process piping shall only be installed after piping blowing and flushing.(9) 在安装完成后,仪表及其附件应进行适当的保护,防止因其它施工引起仪表及附件受到可能的损害或污染。Immediately after installation, the instruments and their accessories shall be suitably protected by a bag, weatherproof or fire-resistant sheeting, etc. against possible damag
43、e or contamination caused by other construction works.2) 温度检测仪表的主要安装要求:Installation requirements of temperature measure instrument:(1) 接触式温度检测仪表的测温元件应安装在能准确反映被测对象温度的地方.The temperature device of touch temperature measure instrument should be installed in the location where can accurately reflect the
44、temperature of object.(2)温度仪表安装在保温的设备或管道上时,一直到温度计套管的螺纹连接件处都要进行保温。In case of installing to heat insulated equipment or piping, insulation shall be provided up to the thread portion of thermowell.3)压力检测仪表安装的主要要求:Installation of Pressure Gauge(1)对于测量潮湿气体、水平敷设的较长的导压管,安装坡度应大于 1/10,并应敷设在无振动的位置。Long horizontal tubing for wetted gas service shall have gradient more than 1/10。 And select the good position without vibration。(2)如果压力表远离取样点,应确认取样点和压力计之间的差压。Difference of pressure between tapping point and pressure gauge shall be confirmed if the location is far from tapping point。(