资源描述
1Film TranslationFilm Translation-A 2-day Workshop2Agenda:qWhat is Film Translation?qGenres of FilmqFilm Translation-Complication of film translation-Translating film names-Translating subtitles 3Western FilmLegends of Fall (1994)Dances with Wolves(1990)4Musical音乐片音乐片The Phantom of the Opera(2004)5Comedy:喜剧片6War films战争片Pearl Harbor(2001)7Horror 8Thriller ByMasterofSuspenseAlfredHitchcock9Action 10Social drama 社会问题片11Romance 爱情片12Gangster 黑帮片13Blockbuster强档片:Characterised by spectacular events.14Crime犯罪片15Film Noir黑色电影Chiaroscuro:明暗的配合,明暗法16Disaster 17Science FictionEternal Sunshine of the Spotless Mind(2004)18Adventure 19Animation20Fantasy奇幻片21Translation consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language,first in terms of meaning and secondly in terms of style.-Eugene A.Nida翻译就是在译语中用最为贴切自然的对等语再现原语的信息首先是就意义而言,其次是就风格而言。-尤金.奈达22Complication of Film TranslationDialect terms and neologismsHighly specific cultural references Balance between Readability and performability.Balance between the work itself and a wide coverage of audienceComparatively little literature in this field23Translating Movie TitleFeatures of movie titleCriterion for translating movie titleTranslation Methods 2425262728Criterion for Movie Title TranslationFaithfulnessExpressivenessAesthetic Value Commercial Value29Plot Outline:In the waning days of the American Civil War,a wounded soldier(Law)embarks on a perilous journey back home to Cold Mountain,North Carolina to reunite with his sweetheart(Kidman).Cold Mountain 冷山?乱世情天?30Enemy at the gate31Plot Outline:A man marries his landlady so he can take advantage of her daughter.3233Translation Methods Literal Translatione.g.Rain Man A Beautiful Mind Shakespeare in Love A walk in the Clouds Pearl Harbour Dance With the Wolves My Best Friends Wedding34Free translationE.g.The Fugitive Catch Me If You Can 35Complementary translation e.g.Terminator Sister Act The Green Mile Toy Story 36Creative interpretation e.g.Rebecca Top Gun Ghost 37Transliteratione.g.Notting Hill King Kong Kong Fu Panda38Film NameHKTaiwanMainland American Beauty美丽有罪美国心玫瑰情美国丽人Courage Under Fire生死豪情火线勇气 生死豪情Fatal Attraction孽恋致命的吸引力致命的诱惑JFK惊天大刺杀谁杀了甘乃迪肯尼迪Saving Private Ryan雷霆救兵抢救雷恩大兵拯救大兵瑞恩Guess Whos Coming to Dinner谁来赴宴君且猜谁来晚餐猜一猜谁来吃晚餐Sound of Music 仙乐飘飘处处闻真善美音乐之声39Forms of Film TranslationSubtitling&Dubbing Subtitling is visual,involving the superimposition of written text onto the screen.Dubbing is oral.It involves replacement of the original speech by a voice track which attempts to follow as closely as possible the timing,phrasing and lip movements of the original dialogue(Luyken et al.1991:31)40Preference&ConstraintsAdvantages vs.disadvantages41Function of subtitleFeatures of subtitle Factors that should be considered when translating subtitles4243timespacemusic imagephoneticsSpoken language44The reductive form of translation-condensation -reductive paraphrasing-deletion 45Scarlett:Why dont you say it,you coward?Youre afraid to marry me.Youd rather live with that silly little fool who cant open her mouth except to say yes,no,and raise a houseful of mealy mouthed brats just like her!斯嘉:你这个胆小鬼,不敢娶我。你宁可去娶那个听话的傻瓜,然后生群傻孩子。46 I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about.Truth is,I dont want to know.Some things are best left unsaid.Id like to think they were singing about something beautiful,it cant be expressed in words,and makes your heart ache because of it.字幕:我不明白这些意大利歌曲的意思。事实上,我也不想去明白,不知比知道更好。我想那是非笔墨可形容的美境,但会令你的心伤47I tell you,those voices soared higher and farther than anybody in a gray place dares to dream.字幕:那声音把人带到遥远的地方。48It was like some beautiful birds that flapped into out drab little cage and made those walls dissolve away,and for the briefest moments,every last man in shawshank felt free.字幕:像小鸟从笼中飞向大自然般,如同这些围墙消失了。令铁窗中的所有犯人感到一刻的自由。49Style and RegisterlAdjustmentneedtobeundertakenconcerningthestyleandtheregister.50Joe Miller:What do you love about the law,Andrew?Andrew Beckett:I.many things.uh.uh.What I love the most about the law?Joe Miller:Yeah.Andrew Beckett:Its that every now and again-not often,but occasionally-you get to be a part of justice being done.That really is quite a thrill when that happens.51Keating:We read and write poetry because we are member of the human race.And the human race is filled with passion.Medicine,law,business,engineering,these are all noble pursuits,and necessary to sustain life.But poetry,beauty,romance,love,these are what we stay alive for.Dead Poets Society(1989)No man is happy without a delusion of some kind.Delusions are as necessary to our happiness as realities.Christian Nestell Bovee(美国作家,1820-1904):没有幻想的人,总是不会幸福。幻想如同现实一般,都是幸福不可或缺的。Criminal MindsIt is those we live with and love and should know who elude us(but we can still love them).Norman Maclean【诺曼 麦考连(芝加哥大学英国文学教授,他的自传被改编成电影大河恋)总是那些我们相处、相爱、本该相知的人在蒙蔽我们。(即便这样,我们仍然爱着他们。)54Red:Youve had worse from shaving.Whatd you do?To set him off?Heywood:I have done nothin!Just came in to say fare-thee-well.Aint you heard?His parole came through.-Now lets see your war face.-Punch him.Its how men say hello.55快装狠给我看看.Spoken Language:Kimble:I dont know much about animals.(The Fugitive,1993)1).我对牲畜知道得并不多。2)我对兽医可不大懂。Doc:You dont have to.folks around here believe I do.Been fooling them for forty years.1)你没必要知道。周围的乡民们相信我知道。40年了我一直愚弄他们。2)呃,你不用懂。乡亲们都以为我懂。我蒙我他们40年了。58E.g.He is a university student.他是大学生。他如今是在大学里念书。HeworksforCIA.Marcia:What do you think you re doing?1)你干什么?2)你干什么?你想干什么?Gaines:.If charges are filed.Dawes:Not if,old friend.When.如果指控成立。不是如果,我的朋友,是到时候。-万一指控成立。-不是万一,是一万。Exercise:Gandalf:You cannot pass!Frodo:Gandalf!Gandalf:I am a servant of the Secret Fire,wielder of the flame of Anor.Go back to the shadow.The dark fire will not avail you,flame of Udun!You shall not pass!Galadriel:The power of the enemy is growing.Sauron will use his puppet Saruman to destroy the people of Rohan.Isengard has been unleashed.The Eye of Sauron now turns to Gondor,the last free kingdom of men.His war on this country will come swiftly.He senses the Ring is close.The strength of the Ringbearer is failing.In his heart,Frodo begins to understand.The quest will claim his life.You know this.You have foreseen it.It is the risk we all took.In the gathering dark,the will of the Ring grows strong.It works hard now to find its way back into the hands of men.Men,who are so easily seduced by its power.The young captain of Gondor has but to extend his hand,take the Ring for his own and the world will fall.It is close now,so close to achieving its goal.For Sauron will have dominion over all life on this Earth,even unto the ending of the world.The time of the elves is over.Do we leave Middle-Earth to its fate?Do we let them stand alone?62 When a statement in one language is translated into another language,there are two things that the translator must consider.TheformofwordsTheforceofmeaning63Satisfying the linguistic requirements of performability may entail adjustments on a number of different levels.64Lexical Dimension 65-keep the change.保持变化。Oogway:Yesterday is history,tomorrow is a mystery,but today is a gift.That is why it is called the present.(KongFu Panda)这就是为什么要把现在叫做“礼物”。Tai Lung:You.youre just a big.fat.panda!Po:Im not a big fat panda.Im*the*big fat panda.-你不过是一只胖熊猫。-我不是胖熊猫。我是仅有的胖熊猫。Leigh:Your heart is true.You may pass.Welcome to Chateau Villette.Robert:Leigh Teabing has spent his entire life studying the Grail.That thing is one hot tamale.Sophie:Sorry?Robert:The cryptex,its a hot coal.A hot potato?Sophie:Ah.So you want to keep our chest close to our cards,yes?Robert:Very close.69Christina:So what happened?Kathleen;He never came.Christina:He stood you up?Kathleen:I wouldnt exactly put it that way.I think something happened.Stand upYouve Got Mail(1998)70ThroughI kissed him and weve been best friends ever since.We ve seen each other through everything losing jobs,losing parents,losing lovers,we ve traveled all over,the best times of my life maybe.My Best Friends Wedding(1997)71Julianne:Michael does a favor for Walter.Walters reorganising his public relations and needs a brilliant guy that hes close to him,that he can completely trust.Then you beg Michael,please do its for daddy,its only for six months.It would mean so much to me.Kimmy;Hell see right through it.Julianne;only if he wants to.At the end of six months,hell be happy,settled,and successful.72hitDavid:Shes not a bimbo.She is a doctor,pediatrician,actually.Linus:How did you meet her?David:well,I was at this party and the hosts kid got sick with something and I rushed him over to Lennox Hill Emergency.And she was the resident on duty and we just hit it right off.73Mr.Robinson:hey Ben,Elaines coming down from Berkeley soon.I want you to call her up this time.Ben:I will.Mr.Robinson:because I just think you two would hit it off real well together.74shootChandler:OK,one question.Ross;Shoot.Chandler;Shoot:utter fast and forcefully;75Forrest:And there was always something to do.One day,it started raining.And it didnt quit for four months.We been through every kind of rain there is.A little bit of stinging rain.And big old fat rain.Rain that flew in sideways.And sometimes rain seemed to come up from underneath.Shoot,it even rained at night.76ThrowRoss:Hey,chandler,there is a party tomorrow,you will feel better then.Chandler:ok,you know what,I am gonna be ok,you dont have to throw a party for me.77Mrs.Cole:Lupe,you keep those kids quiet.Im not even close to kidding.Sorry,Billy threw up in the car.Fletcher:You brought your kids.to your divorce?Mrs.Cole:Sympathy78Give me a breakMike:You know,I am so romantic,sometimes I think I should just marry myself.Sulley:Give me a break,Mike.Mike:What a night of romance I got ahead of me.Tonight its about me and Celia.Ooh,the Love Boat is about to set sail.Toot-toot!Cause I gotta tell you,buddy,that face of hers,it just makes my heart go.Sees Roz in front of him Mike:Yikes!Monsters,Inc.(2001)79BuyPhoebe:I dont know.Its just,you know monkey,Darwin,you know,its a nice story,I just think its a little too easy.Ross:Too easy?Too The process of every living thing on this planet evolving over millions of years from single-celled organisms,too easy?Phoebe:Yeah,I just dont buy it.80Allen:oh,the first lady?She was gibing a speech at Brinmar.I managed to catch her before she left.I told her that his blood pressure went up after the little incident at the hotel.She seems to hate him now more than ever.Bob:Fine.Allen:Everybody else is buying the minor stroke story.81Set up George:oh,by the way,did the chap from Newday ever call?Julianne:Ill check my machine.Is this a real interview or just some cute guy you are trying to set me up with?Setup:arrangeentrap82Chandler:see my friend my friend,Rachel,she wants to be set up.Drew:Ahh,I just got out of a big relationship,Im not looking for anything serious.你知道我的朋友,瑞秋,她想找个伴。啊,我刚结束一段很重要的感情,现在还不想要认真的关系。Steve Francis:Everybodys,everyboy tried to set him up with dates.The most we could get him to do was like,go to Cheesecake Factory with us.A lot of girls in Houston,they were begging to get Yao just to come to the mall or something like that.So,you never know.(The year of the Yao挑战者姚明)84TimeDel:Top of the morning,officer.Cop:Hi.Del:Is there something I can help you with?Cop:What the hell you drivin?Del:We had a small fire last night,but we caught it in the nick of time.at the last possible moment;she was saved in the nick of time85(Mary found the evidence of guilty in her nephew Pauls bag.They had a conversation.)Mary:Lets talk turkey.Paul:You are my only savior.86Render the film too literally may provide an inappropriate audience response.87Pragmatic Dimension理解原文的钥匙便是原文的语境、功能、关联这三大要素:这恰好也是三条根本的语用原则。88Youre a pal!(选自电影Presumed Innocent)“你是一个朋友”这句译文是判断或阐述,这句译文是判断或阐述,而原文是抒情(属于而原文是抒情(属于“表达表达类类”言语行为)。言语行为)。你真够朋友你真够朋友/你真够哥们你真够哥们!89Donkey:Listen,you were really,really,really something back here.Incredible?Shrek:Are you talking to me?Donkey:Yes,I was talking to you.Can I tell you that you were great back here?Those guards!They thought they were all of that.Then you showed up,and bam!They were tripping over themselves like babes in the woods.That really made feel good to see that.字幕:-你真的是非常非常了不起。帅呆了。-你在跟我说。话?-没错,我是在跟你讲话。我要告诉你,你真的是超猛。那些个卫兵,还以为自己有多了不起,你一出现就碰,把他们打得落花流水。哎哎叫,哇赛!我看了心里太爽了。90Donkey:Oh,what large teeth you have.I mean white sparkly teeth,I know you probably hear this all the time from your food but you must bleach or something,cause thats one dazzling smile you got there and do I detect a hint of minty freshness?91-Would you rather have a client who commit a crime malum in se or malum prohibitum?-Neither.-Why is that?-I d rather have a client who is innocent.-Dare to dream,Ms.Woods.(from Legally Blonde)字幕:你做梦,伍兹小姐。字幕:你做梦,伍兹小姐。Legally Blonde(2001)92I dont want us to end up enemies.(选自电影Presumed Innocent)电影字幕的译文是“我不希望干掉敌人”。根据最佳关联的原则可以推理为根据最佳关联的原则可以推理为“闹翻闹翻”或或“为敌为敌”的译文。的译文。我不希望咱们闹翻我不希望咱们闹翻/我不希望以互相为敌而告终。我不希望以互相为敌而告终。93Im ready to pop.(选自电影Liar Liar)我准备引爆我准备引爆.短评:这是对短评:这是对“还要吃点吗?还要吃点吗?”的应答,的应答,因此是礼貌拒绝的功能。那么,因此是礼貌拒绝的功能。那么,翻译成翻译成“吃不下了吃不下了”、“再吃就要再吃就要爆炸了爆炸了”也算合格。也算合格。94That“s the thing nowadays.(选自电影Liar Liar)现在就是这个东西一女子对男友说及眼前的一件漂亮一女子对男友说及眼前的一件漂亮的时装,现在就时兴这个的时装,现在就时兴这个/眼下就流行这个。眼下就流行这个。T-bag:You think Bellicks gonna pop me for shanking that C.O.Bob.Maybe youll take a little walk and tell him for yourself,right?Then,Ill be out of your hair for good.Well,I got news for you.If I go down for killing Bob,believe me,Im gonna take a little walk of my own.Tell them about that hole you got behind your toilet.96I owe you my life.(选自电影The Count of Monte Critsto)电影字幕是“我这条命是你给的”原文的功能是致谢。因此,若译为原文的功能是致谢。因此,若译为“我欠你我欠你一大笔人情一大笔人情”或或“以后用得着我尽管说以后用得着我尽管说”/我欠你一条命我欠你一条命/我这条命是你捡回来的。我这条命是你捡回来的。The Count of Monte Cristo(2002)97I saw something I could never have seen.(选自电影Ghost Ship)Ghost Ship(2002)原文相当于原文相当于I saw a strange thing,我看见了,真稀奇我看见了,真稀奇/我看见了一个前所未见我看见了一个前所未见的东西。的东西。98Youre cleverer than you look.(选自电影Braveheart)字幕翻译是“你比你看上去的聪明一些”译文的汉语不地道。你真聪明,看不出来/没想到你的脑子还很好使。Braveheart(1995)99Lynette:Hi.My baby-sitter cancelled.Bree:Ive got millions of errands to run so.Lynette:Please hear me out,this is important.Today I have a chance to join the human race for a few hours-there are actual adults waiting for me with margaritas.Look Im in a dress,I have make-up on.Bree:If it were any other day?Lynette:Oh,for Gods sake,Bree,Im wearing pantyhose.100(Red enters,sits.20 years older than we first saw him.)Man#1:Your file says youve served forty years of a life sentence.You feel youve been rehabilitated?Red:I heard you.Rehabilitated.Lets see now,come to think of it,I have no idea what that means.101 While replacements may be found in the TL,they may be out of character for the whole work itself,its setting,period or tone.102Yeah,I think I just may have a mental advantage on this guy!直译:我想我比那个家伙在智力上要占优势译文一:至少,我不会象那家伙一样神经兮兮的.译文二:至少,我不会象那家伙一样呆头呆脑的103If Im going to be the senator,I need to marry a Jackie,not a Marilyn.(From Legally Blond
展开阅读全文