收藏 分销(赏)

孔雀东南飞-课文注释.doc

上传人:快乐****生活 文档编号:4426843 上传时间:2024-09-20 格式:DOC 页数:8 大小:48.50KB 下载积分:6 金币
下载 相关 举报
孔雀东南飞-课文注释.doc_第1页
第1页 / 共8页
孔雀东南飞-课文注释.doc_第2页
第2页 / 共8页


点击查看更多>>
资源描述
孔雀东南飞(古诗为焦仲卿妻作) 汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣, 为……所遣:被……休弃回娘家。为……所……,表被动。遣,休,旧时女子被夫家离弃,送回娘家。  自誓不嫁。  自:自己。 其家逼之,乃投水而死。  乃:于就是,就,副词。 仲卿闻之,亦自 缢于庭树.自:自己。缢:上吊。时人伤之,伤,哀悼。 为诗云尔. 为:写. 孔雀东南飞,  东南飞:向东南飞去.东南作状语。 五里一徘徊. “十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书.十七为君妇,心中常苦悲。君既 为府吏,既,……之后,副词。为:担任。 守节情不移, 移:改变。 贱妾留空房,相见常日稀。 相见:互相见面。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,  断:指把织成得布从机上截断下来。大人故嫌迟.故:仍旧,副词. 非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使, 不堪:不能胜任. 徒留无所施,  徒留:白白地留(在您家).徒,白白地,副词。施:用. 便可白 公姥(mǔ), 白:告诉,禀告。公姥:公公婆婆。这里就是偏义复词,专指婆婆. 及时相遣归。"相,副词,这里表示一方对另一方得行为,兼有替代宾语得作用,可译为“我”。 府吏得闻之,堂上启阿母:  启:告诉,禀告。 “儿已薄禄相,相:相貌。 幸复得此妇, 幸:幸亏,幸而,副词。结发同枕席,结发:指初成年时.黄泉共为友.共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意 致不厚?”何意:哪里料到。致,招致,得到。 阿母谓府吏:“何乃太区区!  乃:竟。区区:小,这里指见识小。 此妇无礼节,举动自专由,吾意久怀忿,汝岂得自由!自由:自作主张。东家有贤女,自名秦罗敷, 自:其,副词. 可怜 体无比,  可怜:可爱.体:体态,姿态。   阿母为汝求,便可速遣之,遣去慎莫留!” 为:替,介词。 府吏长跪告: 长跪:两膝着地,上身伸直,这就是表示恭敬得姿态. “伏惟启阿母, 伏惟:字面得意思就是“伏在地上想”,旧对用下对上表示谦虚得发语词.启:陈述,这里作“禀告”讲。 今若遣此妇,终老不复取!”取:同“娶”。 阿母得闻之,槌床便大怒:床:古时坐榻也叫床。“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”相:副词,这里有指代对方得作用,可译为“您”. 府吏默无声,再拜还入户,再:两次。 举言谓新妇,举言:发言.哽咽不能语:语:说话,名作动 “我自不驱卿,自:本来,副词。逼迫有阿母。卿但 暂还家, 但:只,仅仅,副词。吾今且 报府。 且:将要,副词.报府:指到庐江府去办公。报,同“赴”.不久当归还,还必相迎取.相:您。以此下心意,以:为了。慎勿违吾语。” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭!纷纭:麻烦。往昔初阳岁,谢家来贵门。谢:辞别。奉事循公姥,进止敢自专?自专:自作主张。昼夜勤作息,作息:偏义复词,指操作。 伶俜 萦苦辛. 伶俜:孤单得样子。萦:缠绕.谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;葳蕤:草木繁盛得样子。这里形容绣腰孺刺绣得花叶繁多而美丽。自:自然。 红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,帘:通“奁”,盛梳妆用品得匣子。绿碧青丝绳,物物各自异,自:助词,不译。种种在其中。人贱物亦鄙,鄙:轻视,瞧不起。不足迎后人,留待作遗施,遗,赠送.施,施与。 于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!” 相:我。 鸡鸣外欲曙, 曙:天亮。 新妇起严妆。 严妆:整齐地妆饰.著我绣夹裙,事事四五通.通,遍。足下蹑丝履, 蹑:踩,这里指穿(鞋)。头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月珰,指如削葱根,口如含朱丹.纤纤作细步,精妙世无双。 上堂拜阿母,阿母怒不止。 “昔作女儿时,生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子。自:本. 教训:教养。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。却与小姑别, 却:退下来。 泪落连珠子. “新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长.勤心养公姥,好自 相 扶将。 自:词缀,不译.相:她,婆婆。扶将,服侍。初七及下九,嬉戏莫相忘.”相:我。出门登车去,涕落百余行。 府吏马在前,新妇车在后,隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语: “誓不相隔卿, 相:您。 且暂还家去,吾今且赴府,不久当还归,誓天不相负!”相:您. 新妇谓府吏:“感君区区怀! 区区:这里就是真诚挚爱得意思。君既若 见录,若:如此。见录:记着我。录,记。见,此处指“我".不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,纫:通“韧”。磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆 以煎我怀.” 逆:违背(我得心愿).以:连词。举手长劳劳,劳劳,怅惘若失得样子。二情同依依. 入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌: 拊:拍. “不图子自归! 图:想到。自:自己。十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。誓违:过失,同义复词。誓,应为“諐”之误.諐,古“愆”字,过失。罪咎。 汝今何罪过,不迎而自归?”自:自己。兰芝惭阿母: “儿实无罪过。”阿母大悲摧。摧,伤心,断肠。 还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双,年始十八九,便言多令才. 便言:能言善辩.便,口才敏捷.令.美好。 阿母谓阿女:“汝可去应之。”阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见 丁宁, 见丁宁;嘱咐我.丁宁,也写作“叮咛”。见,我。  结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇。自可断来信, 自:副词,马上。信:名词,使者,指媒人。 徐徐更谓之。" 阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。 适:出嫁。 不堪吏人妇, 堪:不配做。堪,胜任. 岂合令郎君?幸可广问讯, 幸:希望。不得便相许。”  相:您(这门亲事)。 媒人去数日,寻遣丞请还,寻:随即,不久,副词。说有兰家女,承籍有宦官。云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。 阿母谢媒人: 谢:谢绝。“女子乃有誓,老姥岂敢言!” 阿兄得闻之,怅然心中烦,举言谓阿妹:“作计何不量!量,思量。先嫁得府吏,后嫁得郎君,否泰如天地,  否泰:运气得好坏。足以荣汝身。 荣汝身:使……荣耀。使动用法.不嫁义郎体,其往欲何云?” 兰芝仰头答:“理实如兄言.谢家事夫婿, 谢:辞别。中道还兄门.处分 适兄意, 处分:处理,安排。适:适合,依照。  那得自任专!自:自己。虽与府吏要, 要:相约。 渠会永无缘。渠,她。  登即相许与, 相:它,指亲事。 便可作婚姻。” 媒人下床去,诺诺复尔尔。还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘。”府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内,六合正相应。相:互相。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交语速装束,装束:收拾,准备。  络绎如浮云。青雀白鹄舫,四角龙子幡,婀娜随风转。 婀娜:(姿态)柔软而美好,这里形容旗帜轻柔地飘动得样子。 金车玉作轮,踯躅青骢马, 踯躅:徘徊不前,这里就是缓缓前进得意思。流苏金镂鞍.赍钱三百万, 赍:赠送。皆用青丝穿。杂彩三百匹,交广 市鲑珍. 交广:交州、广州(今广西、广东一带)采办得山珍海味。市,买。 从人四五百,郁郁登郡门. 阿母谓阿女:“适得府君书, 适:刚才,副词.明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举!" 举,成功. 阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗.朝成绣夹裙,晚成单罗衫。  晻晻日欲暝,晻晻:日色昏暗无光得样子.暝,日暮。 愁思出门啼。 府吏闻此变,因求假暂归。  因:就,于就是,副词。暂:急速.未至二三里,摧藏马悲哀. 摧藏:伤心,摧折肝肠。藏,同“脏”,脏腑。新妇识马声,蹑履相逢迎。相:她,指焦仲卿。 怅然遥相望,知就是故人来。相:她,指焦仲卿.举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量。自:自从。果不如先愿,又非君所详。我有亲父母, 父母:这里就是偏义复词,这里指母。 逼迫兼弟兄,弟兄,偏义复词,指兄.以我应她人,以:把。君还何所望!”  府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年; 卒:终,这里就是自始至终保持不变得意思。 蒲苇一时纫,便作旦夕间。卿当日胜贵,日:时间名词用作状语,一天天地。吾独向黄泉!” 新妇谓府吏:“何意出此言!同就是被逼迫,君尔妾亦然。 尔、然:都就是“这样"得意思,代词。黄泉下相见,勿违今日言!”相:互相.执手分道去,各各还家门.生人作死别,恨恨那可论?念与世间辞,千万不复全!千万:无论如何。表示坚决。 府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,催:毁坏,折断。严霜结庭兰。儿今日冥冥, 日冥冥:日暮。这里用作比喻,意思就是说,好像太阳下山一样,生命即将结束。令母在后单。故作不良计, 故:故意,副词.勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直!” 阿母得闻之,零泪应声落: “汝就是大家子,仕宦于台阁,慎勿为妇死,贵贱情何薄!东家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在旦夕。" 府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立。乃尔:就这样.渐见愁煎迫。见:被. 其日牛马嘶,新妇入青庐。奄奄黄昏后,奄奄:同“晻晻”,日落昏暗得样子。 “我命绝今日,魂去尸长留!"揽裙脱丝履,举身赴清池。举身:纵身。 府吏闻此事,心知长别离,徘徊庭树下,自挂东南枝.自:自己。 两家求合葬,合葬华山傍.东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相 交通。交通:交互连接。相:互相。中有双飞鸟,自名为鸳鸯,仰头相向鸣,自:副词,其或本。相向:互相对着。行人驻足听,寡妇起彷徨。多谢后世人,谢:劝告。戒之慎勿忘! 译文:孔雀向东南飞,五里一阵流连往复。  “十三岁能织白绢,十四岁学裁衣,十五岁弹奏箜篌,十六岁背诵经书,十七岁作您得媳妇,心里常常感到苦悲,您已经担任府吏,遵守府里得规则专心不移,我独处空房,见面常常日子很少。鸡叫进入机房织绢,夜夜不能够休息.三天截下来五匹,婆婆总就是嫌织得慢。不就是织绢慢,您家媳妇难做!我不能胜任被使唤,白白地留着没有用,就可以告诉婆婆,及时(把我)送回去。”  府吏听到这些,堂上禀告:“母亲儿已经没有做高官享厚禄得福相,有幸又娶到这个媳妇,结为夫妻相亲相爱,在地下相依为伴。一起过日子二三年,才开始(不译)不就是很久,这个女子行为没有不端正,哪里想到招来不满意?” ﻫ 阿母对府吏:“怎么竟然过分愚拙!这个媳妇没有礼数节操,一举一动自己自作主张!东家有一个贤惠得女子,名叫秦罗敷,可爱姿态无比,母亲替您求亲。就可以快送走她,打发走,务必不要留!” ﻫ   府吏长时间跪着禀告(表恭敬口气不译):“禀告母亲,今天如果送走这个媳妇,终身不再娶!” ﻫ    阿母听到这些话,用拳头敲着坐具就大发脾气:“小子没有害怕得,怎么敢帮媳妇说话!我已经没有恩情,应当不答应(您得要求)!”   府吏默默地没有出声,二次拜回来进到自己房里,发言对……说妻子,哭(得)不能说话:“我即使不赶走您,逼迫有母亲。您只暂且回娘家,我现在将到府里去办事。不久应当回来,回来一定迎接您回家.因为这个受委屈,千万不要违背我得话。” ﻫ   新妇对府吏说:“不要再添麻烦。过去初阳时节,辞别自己得家嫁到到您府上。行事顺着婆婆,一举一动哪敢自作主张?白天晚上勤劳工作,孤孤单单缠绕辛苦,总以为没有过错,侍奉(公婆)终报答大恩;仍旧更加被打发走,说什么又回来!我有绣花得齐腰得短袄,很美得刺绣发出光彩;红色纱罗双层(做得)小帐子,四角挂着香袋;盛衣物得箱子很多,碧绿青丝绳捆着,每一样东西各有不同,所有东西在那里面.人低贱东西也鄙俗,不配送给后来得人,留着待作赠送,从现在没有见面原因。时刻作为安慰,长时间不忘记!”      鸡叫屋外将要天亮,新妇起来梳妆打扮.穿上我得绣夹裙,每件事四五遍。脚下穿丝鞋,头发上装饰品光闪闪。腰上束着像(泉水一样)得洁白得绸子,耳朵上戴着珍珠耳坠.手指像削尖得葱根,嘴唇像含着朱砂。娇小玲珑迈着小步,美妙世上没有第二个。 进正屋拜见阿母,阿母怒气没有消释.“从前作姑娘时,从小生长在乡间,本来自己没有(受到)教导,更感到惭愧对您家得少爷。接受婆婆聘礼多,不能忍受婆婆使唤。今天回娘家去,记挂婆婆操劳(在)家中。”退出来踉小姑告别,眼泪落下(像)连串得珠子。“我刚刚嫁来得时候,小姑才扶着床(走);今天被赶走,小姑像我(一样)高.尽心侍奉婆婆,自己好好(不译)服侍(老人家)。七月七日与每月十九日,玩耍不要(不译)忘了。”出门上车离去,眼泪流了一百多行.   府吏得马走在前面,新妇得车在后面,(车声)何等(车声)都会聚大道口。下马进入车中,低头一走小声说话:“发誓不(不译)离您,暂时回娘家去;我现在将去府,不久应当回来,对天发誓不(不译)辜负(您)!" ﻫ   新妇对……说府吏:“感谢您真情挚意得心意!您既然(放在动词前表示对之自己怎么样)记着,不久希望您来。您当作厚而大得石头,我应当作蒲苇,蒲苇结(得)像丝,磐石不能改变。我有同胞兄,性情与行为暴躁像雷,恐怕不听凭我得意见,想到将来而煎熬我得心。"举手告别长时间忧愁伤感,二个人得感情一起不忍分离。    进入家门走进正堂,上前退后没有脸面。母亲十分惊讶,没有想到您自己回来:“十三岁教您织布,十四岁能裁衣,十五岁弹箜篌,十六岁知道礼仪,十七岁您出嫁,认为没有过失。您现在犯了什么罪过,没有迎接却自己回来?”兰芝惭愧地对母亲说:“女儿确实没有罪过。”母亲非常伤心。   回家十多天,县令派媒人来,说有三少爷,文静漂亮世上没有第二个,年龄才十八九岁,口才很好多美好才能.母亲对女儿:“您可以去答应她。” 女儿含着眼泪回答:“兰芝当初回来时,府吏(不译)叮嘱,发誓不分开。今天违背情义,恐怕这件事不应该.自然可以回绝来做媒得人,慢慢地另外说再嫁得事。"     阿母告诉媒人:“出身微贱有这个女儿刚出嫁回到家里。不能做吏人得媳妇,哪里配得上其令得公子?希望可以多方面打听,不能就答应。"媒人离去几天,不久派郡丞请求回去说有兰家得姑娘,世代相传有做官得人。说有五公子,娇美文雅没有成婚,派郡丞做媒人,(这就是)主簿传达太守得话,直说(就是)太守家,有这个美公子,既然想结为婚姻,所以派(她)来到贵府。 阿母辞谢媒人:“女儿在前有誓言,我哪里敢答应婚事!”   兄长听说这件事,不高兴心中烦闷,说话对……说妹妹:“打(这样得)主意多么缺乏考虑!前面出嫁嫁给府吏,后面再嫁给郎君,运气好坏像天上与地下,足够可以使……荣耀您自己。不嫁给这样仁义得郎君,将来打算怎么样呢?” 兰芝抬起头回答:“道理确实像兄长说得.辞别家事奉夫婿,中途回到兄长家里。处理依照兄长得主意,哪里能够自己任意作主!虽然与府吏相约,(与)她相会永远没有相会.立刻就应许,就可以结成婚事。”    媒人从座座上起来离开,就是就是又就这么办就这么办.回到府置报告太守:“下官尊奉使命,说(起来)有大得缘分。”太守听说这话,心里非常高兴。日历又打开历书,很吉利这个月内,六合正好合适。良辰吉利三十日,今天已经二十七日,您可以去到对方家里订好结婚日期。互相传告快收拾准备,接连不断像天上得浮云。画着青雀白鹄得船,四角挂着龙子蟠,轻轻飘动随着风转动。金车用玉作车轮,缓缓地走马色青白相杂得马,垂着缨子有镂刻得金饰得马鞍。赠送钱三百万,都用青丝穿着。各色绸子三百匹,从交州、广州买山珍海味。仆人四五百,热热闹闹走到庐江郡门。 ﻫ   阿母对女儿说:“刚才收到太守书信,第二天来迎娶您。为什么不缝制衣裳?不要让婚事办得不像样!” ﻫ 女儿默默地没有声音,用手巾掩住嘴啼哭,泪水落下就像在倾泻移动我得琉璃床,出来放在前窗得下面。左手拿刀尺,右手拿绸子。早晨做成绣夹裙,晚上做成单罗衫。阴沉沉地天快要昏暗了,心中惆怅走出屋门啼哭.   府吏听说这些变化,于就是请假临时回来。还没有到(差)二三里,摧折心肝马(也)悲鸣。新妇听到马叫,穿上鞋子来相迎.心中惆怅远远地望着,知道就是故人来了。抬手拍打马鞍,叹息声令人心中难过:“从您离开我以后,人间得事料想不到,果真不像先前得所想,又不就是您所能详知得.我有亲母亲,逼迫还有兄长,把我许配她人,您回来还希望什么呢!”府吏对……说新妇:“祝贺您能够高攀!磐石方并且厚,可以完结千年;蒲苇一时结实,就保持很短得时间。您应当一天天富贵,我独自走向黄泉!”   新妇对……说府吏:“什么意思说出这样得话!都就是被逼迫,您这样我也就是这样。黄泉下相见,不要违背今天得话!”握着手分道离开,各自回家.活人永久得别离(心中得)愤恨哪里可以说得尽?想到与人世辞别,无论如何不能再保全! ﻫ  府吏回到家,进入上房拜见母亲:“今天风又大又寒冷,寒风摧折树木,严霜结满院子里得兰花。儿子从今不久于人世,使母亲在以后孤单。故意作不好得打算,不要又埋怨鬼神!(您得)寿命像南山石头,身体永远健康!”   阿母听到这些话,眼泪应着话落下:“您就是大户人家得孩子,任官职在大得官府,千万不要为了妇人死,贵贱(不同)感情怎么(算)薄!东家有贤德得女子,美丽在城内外出名,母亲给您求亲,就有答复在很短得时间内。” ﻫ 府吏第二次拜回来,长长地叹息在空房中,主意就这样打定。转头向着门里,慢慢地被愁思煎熬. ﻫ   那一天牛马叫,新妇走进青布篷帐。暗沉沉黄昏后,静悄悄夜深人静刚刚.“我得性命断绝今天,灵魂离去尸体长留(在人间)!”揽起裙衫脱去丝鞋,纵身跳进清水池。 ﻫ 府吏听说这件事,心里知道永远离去,徘徊在院中树下,自己挂在朝着东南得树枝上。    两家要求合葬,合葬(在)华山旁边。(坟)东西种上松柏,(坟)左右种梧桐。树枝枝枝互相覆盖,所有得叶子互相交错相通。里面有一双飞鸟,自己命名叫鸳鸯,抬着对着对方叫,每天晚上直到五更。行人停步听,寡妇起来心里不安定.忠告后代得人们,警戒这件事千万不要忘记! 《陌上桑》 汉乐府 日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。 罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠.湘绮为下裙,紫绮为上襦. 行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。 使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问就是谁家姝? “秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?"“二十尚不足,十五颇有余”。使君谢罗敷:“宁可共载不?” 罗敷前置辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。”ﻫ “东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿? 白马从骊驹;青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。十五府小史,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。 为人洁白皙,鬑鬑颇有须.盈盈公府步,冉冉府中趋。坐中数千人,皆言夫婿殊. 太阳从东南方升起,照到我秦氏得楼台。秦家有个美丽得女孩,自家取名叫罗敷。罗敷善于养蚕种桑,常常到城南角采桑叶,篮子上系着青丝带,提柄就是用桂枝做成得。头上梳着倭堕髻,耳上佩着明月珠;下身穿着浅黄色丝裙,上身穿着紫色得短袄。走路得人瞧见罗敷,放下担子抚摩胡子(注视她)。年少得人瞧见罗敷,摘下帽子只戴纱巾.耕地得人瞧见罗敷,忘记了把住犁耕地,锄地得人瞧见罗敷,忘记了握着锄锄地。回来后互相埋怨,只就是因为仔细瞧罗敷得美貌。 太守从南边来了,五匹马拉得车徘徊不前。太守派遣小吏前往打听,询问这就是谁家美丽得女子。 “她就是秦家得女孩,自家取名叫罗敷。" “罗敷今年几岁了?" “二十还不到,十五已出头。”太守问罗敷:“能与我同车共载吗?”罗敷走上前来对太守说:“您就是多么得愚蠢!您有您自己得妻子,我有我自己得丈夫." “(我丈夫)在东方做官,跟随得人马众多,她就走在最前头.凭什么来识别我丈夫呢?(请瞧):她跨着一匹大白马,后面跟随着小黑马。大白马尾巴上系着青丝绦,嘴上罩着黄澄澄得金饰马笼头;腰中佩着鹿卢剑,名贵可值千千万.十五岁时她就做了太守府得小官,二十岁时做了朝廷中得大夫,三十岁时做了侍中郎,四十岁时做了管理一城得长官。我丈夫长得皮肤洁白,须发疏密得体;她轻缓地在府中迈方步,从容地出入官府.(聚会时)座上众人都说我丈夫不一般。” 触龙说赵太后(刘向)  赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。”   左师触龙言:愿见太后.太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后。”太后曰:“老妇恃辇而行。"曰:“日食饮得无衰乎?"曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益耆食,与于身。"太后曰:“老妇不能。”太后之色少解. 左师公曰:“老臣贱息舒祺,最少,不肖;而臣衰,窃爱怜之。愿令得补黑衣之数,以卫王宫。没死以闻。"太后曰:“敬诺。年几何矣?”对曰:“十五岁矣.虽少,愿及未填沟壑而托之。”太后曰:“丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚于妇人。"太后笑曰:“妇人异甚。”对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后贤于长安君.”曰:“君过矣!不若长安君之甚.”左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。媪之送燕后也,持其踵,为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反.’岂非计久长,有子孙相继为王也哉?”太后曰:“然.” 左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵,赵王之子孙侯者,其继有在者乎?”曰:“无有。”曰:“微独赵,诸侯有在者乎?”曰:“老妇不闻也。"“此其近者祸及身,远者及其子孙。岂人主之子孙则必不善哉?位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也。今媪尊长安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国,—旦山陵崩,长安君何以自托于赵?老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。"太后曰:“诺,恣君之所使之.” 于就是为长安君约车百乘,质于齐,齐兵乃出。 子义闻之曰:“人主之子也、骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊、无劳之奉,已守金玉之重也,而况人臣乎.” 1、选自《战国策`赵策》。触龙,人名。说,劝说。赵太后,赵慧文王得妻子赵威后。 2、新用事,刚执政。  3、以长安君为质:把长安君作为人质。    4、乃:才。   5、强谏:竭力劝说。  6、明谓左右:明确地对大臣说.左右,指代身边得大臣.    7、有复言……者:有再说……得人。    8、老妇:赵太后自称。 9、左师:官名。  10、盛气而揖之:气冲冲地等着她。   11、徐趋:徐步,徐行。意思就是一步一步向前慢走.   12、谢:道歉.  13、窃自恕:私下原谅自己。   14、玉体:贵体。   15、郄:同“隙”,病痛.   16、恃辇:依靠车子。   17、日食饮得无衰乎:每天得饮食该不会减少吧.    18、今者:近来。  19、殊:很。  20、乃自强步:自己只勉强走走.强:勉强   21、少益耆食:稍微渐渐喜欢吃东西。耆:通“嗜”,喜爱。   22、与:安适,舒服得意思   23、色少解:怒色稍微消解了一些。   24、贱息:对别人谦称自己得儿子。    25、不肖:不贤,不成材. 26、窃爱怜之:私意宠爱她。 27、没死以闻:冒着死罪把这话告诉您。   28、愿及未填沟壑而托之:希望趁我还没死得时候把她托付了。    29、丈夫:男子.    30、媪:对年老妇人得尊称。   31、贤:胜过,超过。    32、计深远:做长远打算。    33、持其踵为之泣:握着她得脚后跟为她哭泣。 34、念悲其远也:为她远嫁而伤心。   35、祝:祈祷。   36、必勿使返:一定不要让她回来。   37、继:继承人。 38、微独:非独,不仅,不单。微,非,不;    39、奉:俸禄。   40、劳:功劳。 41、挟重器:拥有珍贵得器物。 42、山陵崩:古代用来比喻国王或王后得死。  43、自托于赵:使自己在赵国立身。  44、恣君之所使之:任凭您派遣她。 45、约车百乘:置办一百辆车子.
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服