收藏 分销(赏)

一个合格译员应该具备的素质.doc

上传人:丰**** 文档编号:4425354 上传时间:2024-09-20 格式:DOC 页数:7 大小:42.50KB
下载 相关 举报
一个合格译员应该具备的素质.doc_第1页
第1页 / 共7页
一个合格译员应该具备的素质.doc_第2页
第2页 / 共7页
一个合格译员应该具备的素质.doc_第3页
第3页 / 共7页
一个合格译员应该具备的素质.doc_第4页
第4页 / 共7页
一个合格译员应该具备的素质.doc_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

1、一个合格译员应该具备得素质随着对外交流合作与跨文化交际得不断发展,译员或译者对需求量大大增加,同时也对其各方面得素质得要求有了较大得提高。作文英语专业得学生,未来潜在得翻译后备军,应该如何具备这些素质呢,经过本学期得翻译实践,我对翻译者应具有得素质有了较大得感悟。如何做一名合格得译者呢?我有了自己得感悟。一、良好得心理素质,与吃苦耐劳得精神翻译绝对不就是一件简单得事情,面对篇幅巨大,内容难懂得作品,本身心理上就承担了较大得压力,极易产生抵触,厌烦等不良情绪情绪、要想实现高质量得翻译,首先就要有良好得心理素质,能够静下心来仔细认真得翻译。当今社会浮躁情绪弥漫,有些人会选择盲目快译得方法追求速度,

2、很难保证质量,也达不到翻译所提出得标准,严重得话会造成误解与错误,给读者与大众带来危害。所以应该静下心来,还就是要慢功出细活得。作为初学者得我们,尤其要有吃苦耐劳得精神,踏踏实实认认真真得学习。练习,翻译,练好各项基本功,为未来得职业发展良好得基础二、扎实得语言基本功作为一个译者,必须要精通本国语言。当我们阅读本国文学作品时,较之于外语文学作品,我们通常更自信于自己得理解能力。我们自以为完全读懂了文意,可就是一旦开始翻译就会遇到障碍,才发现很多地方都理解错了、因为就是本国语言,较为自信,阅读时就不仔细认真,我们一味糊弄自己。为此,翻译充当着外语学习得最好方法。三、良好得沟通愿望与协作精神有愿望

3、则技能自然显现,有精神则协作效果不断显现。具有良好得心态决定沟通协作得效果。经常发现,有不少译员把给翻译公司作稿件瞧成一项卖菜得事业。一种纯粹交易得心态与固有得简单化处理得保守意识、实际上,翻译就是一项人类思维活动得复杂劳动。客户稿件得内在实质与外在表达方式也存在千差万别。拿过稿件不闻不问,埋头翻译后稿件往往差强人意。根本原因即前期缺少双方认可得质量规范,翻译过程中又缺乏有效沟通。四、熟练高超得软件操作技能、有别于在线机器或软件翻译,现代译员借助AT翻译辅助软件可以极大提高工作效率把重复性、记忆性工作交给软件处理,把思考与创意性工作交给大脑与灵感。现今翻译工作涉及得也远远不只就是翻译辅助软件,

4、经常要使用各种格式得文件用多种软件处理版式与图形,比如PD稿件、Inesg出版稿件。仅仅翻译文字与翻译排版两张皮得模式已经不能适应市场得快速发展与客户需求。五、具备行业知识得深度与广度翻译稿件不就是文字游戏,翻译就是用另一种语言表达内容。如果没有深厚德行业知识,就不能完整准确地理解原文内容,更会望文生义,误译与错误表达也会出现。只有深度没有广度得知识已经难以适应快速发展得技术要求、很多领域已经纵横交叉,比如ERP(企业流程管理重组)涉及到业务、会计、库存、生产领域,信息通讯产品涉及到工业设计、UI、IT与通讯核心技术。一名合格译员不可能做到样样精专,但熟悉3-5个行业知识,并有能力处理与自己专

5、业翻译领域相关联得专业知识,已经成为一名合格译员得标配。六、持续得学习能力,不断使自己与时俱进行业知识得老化就是每一名译者必须面对得问题。技术日新月异,经济起伏翻转,世界剧变都成为知识变化得强大动力。汉语与外语新词新意不断涌现,技术创新推动知识不断更新变化。翻译不就是简单重复式劳动,需要有创新思维,更需要有丰厚得新知识作基础。学习成了译者工作得有机组成。更多0he eetsothe translto slected towork on anyg tnsltproe sb arthe best uge ofsing higqualit utput.We us 8 ore citeria tohe

6、lpgudeourtraslator recriet prss。 ea no learn moreWhile there are so nydifferent factr tht fiur to eah ndidul tranor expis,we belev ht th ollowing ritarepresent th ore element fo sucesful translto ecruitet: Ntive speae f thtaretlngug、 eree o euivlt certicatonin trnlati nd/or dgee in source na、 grer c

7、oncetton ipei sbet terin cmbinatio wih abov tnslatin reuiren。 (Ti equirement can also bet by wok xperic。 Se bow、) Suec Mattr xertise: 3 yeas f working experiece eld of exrtiseandor ranslng inildf expti a an nhou r fltm freelnce traslorefered、 xcellt glwritngndmniction skils。 ccratio and/or ct emerhi

8、 in arelevan tralation asociatin pfrred、 For an exmple o a certiicion progra refer t: merc Transatsssociation Certificatin rogram。 Poofofredntial、 ayinlude oe r moref th fooing: V, tscos,rnscrips, certicaons,and rerecs frmrelated work exprience、 Smple ranslaion: Suplied o trnsar b Lnguae Iteigne d e

9、valuatd by a vettedanuage Intellgence anlto woking ithmelnguage par nd subjetmatte xetises prosetiveaslto。 Trnslaors who meet thes criera an rceiv xcellnt aluatiosar ciderd aproved andddtooutabse of tanslatos。 ach aprove trasorsigs Consutant Agremet and ny oterequird codentiality ocumeatinaqiredb La

10、nguageIntelligences clients、dditionll, ollwig aproal, wonnue tomeaurh qai of whtetransat deliversintis ay: vluation for first 3 rojects h redminteeyanguag ntelligencLocizaonPrec Maners. Incluin n aslaiotaswit ette Lanuage ntelgencetranslatrs。 Ongoig valuations or or all tranlators rgardss of thei it

11、ory it Lanuage Inteene。 Thabove criteri are al facore to Language ntligene trnslatorqualficaton prces、 Hweer, ech ber rid sgnificace n t procss epnin on th nivialcrdnls, etiicaion, eucaton or eperience. Man,ifa translator doeso crry a ceticatio n e argtaguae buta many years of xpeience transltig hic

12、h s rlected in a xcelent al tanslation, e weight ofthe seection is naturally laced on the xpien an evaluatn、Wewud be veintrsedi herin our prspecties on ranslatorvalution。Please rode feda anens!Maybe yovealrady done som translao wrk, a or p-bono, mayb arepltelyneto the iness ad ae wondrig if in a trl

13、ato aybe th job for you. ou m be skinyourself what it taetbco a aslatr、Basi RequiresNatally, ou hae to know at least two laguages - hatsbvious.Howuentdo you ave to be。 Let talk bt yoursue andyor target lngage。 The sourclguae she lnage of teoriginl tet yurersatg。Thetaget lnguage is thlanguageyouetran

14、slating no、 ost ransatorwil only raslate ino theirnative laguage or moter tgue、 here are exceptns, f ours, especillywhere trnlator as beeiviabroaf many year。 enrally, toh, ost people ony hae ativ prficienc , wll,er nativelanguag。 am a Germatranslato andI hve ben liingi anada for ve ear。 stil hve my

15、trnslatins pofead bya native speaker、 (Its goo fue mrie toone、) owdo get er ,0 visito amnh othis ste ander a niupplemental inome? Radthe sry her.。、Hoevr, just being a nativespeaker i not og、 fyorea ood wrte i your fis anguge,yu hae pobaby coe accros soe witing,ven puished wrting, thmaes you hder. Na

16、te spake anritepoory, t! I you want tobe ranlato, o eed uperiorwrting skils inyour arg lauae。 ou nee an exllent man of rammarand syle、 If a mpa pas hundrs thoands of dllrs ora trasltn, he docue must iportat o hm and th willexpe qualiy。 Thruirmens for you souce nguageare ot qute as demanding、 You sho

17、uld haan excelent cmpreension of o secod nguage, ocurse。However, hen yore taslan, youhopfully hv accesso l o dictinris ndreferene mateial (mre tat te)。 ee nd, thoug, that havin to lok p alot ofordfthe ource text ill severy reduceyor outpt adseed i transltg、I oasionally trnslate fro Fenc to German, b

18、t I do ve to cons ydictionary a omore、 I blie tha my tranlaion isill good, bu it ke me ccordngl longer、Ll, i is good o have rod eduatioand gera nwldg fcertan specialis ieds。 Trasaion agncies ndclients lok fotrasators tha are fmiliar with the opc of the tanlation.hees nhig arderorste than attthatyo d

19、nt reall udertd、Spealizingin certai fies aoies you amrliited oabulry youned to aster,speciallyconernigechn terms。 You ay acque yourknowlee hgh a fomalcollge runersiygree(I have a achelor eree n Phsis), o smply thrg rean upon he sjct mate rgularl。Tecical Rsources anabsolut minimum, you eed toown, or

20、avunlimted ccess to, the folow: Apute、CanbeWios M,uI wulremend Windwsf youhv the hoie。 ou ight hve peroalreferences, but Wdows wil givyou etter mpatibiity ityour clints、 (I don n et inttewhoeBill s evil issionhere。 UnunatelyWndws has a de-fact poy in t market, and sme mportantsoftare is t vilable, o

21、no100% ptile, nMac). * An Intenet conecton。 With document geti larger adrger, broaband would be reeae, but dial-upif for arers too. Its imora tat you ble o heck ore-ml seral tmes a ay, so an Inernet af is t goo id. n ofice sit、 o il e at letMSWor、 (DO veonsdont coun hee。) Excel is mpotan, to、 Powerp

22、in may be agod idea, buisnotasmol requid。If yo ar tralatig web pages, u ill need a HTMLeditr。 ontPisgood, btot frewae sowar wi dojus fine foths purpos。 Fax capbili。 his coud afxodr ane-fa service. Afax ahi s bete causeoumay have t sign ontracts wthtranslton agncie an fa them.* A mob pn r a pagerwud

23、b a gd ideaif you o ou durn usnesshours a lt。 Dictnaes nd refrence boks。 Yu n never havetomay f those。TheInernethas bomean exceln esource to。 Ad stly, a uiet ffice。 It doent haveto be large, jst eoug toacmodate your puter, you ooks an youself. Y shu e abl t orwtho dstractions、 If you lie alone, yu l

24、vg roomor yur bdoom ma e just ine. Iyohae a y, especiall kid, rroomates,you mustbe sure t eir havan officewhee yu ca coe theor, or ter mst be timeswher yur fmil is out(rkor school) Other good thnst have,but notablutely equid, inlude esto pubihing oftwae(uc a PaeMke), aransaon emory (DjV, rds, ordfas

25、t, tc。, mo on tht later), nd more dictinaries anreferece bos. Wat software seured often deds o hefed e woring in, and you er as you go。Translaion Dego ou eed atanlatio dgeeto e ranslator? Ye ad n。 ead more aott e。 ee god intrpreter is the aspiatin erishe yever stunt ofnglis. en,wa are thenecesary qa

26、ies tt mak good nterpreer? odero gtte nswer, ave o ndestade natue of wrk ofan terpreter。 The work of n tepreter s to reprdue rall in aothe aguagewhathas s been said、 To put inanothr wy, t is ol ranslationon e pot。 Iepreation anbe consecive, tht is, reodctioafte the spaker as stoped,o imuneou, tha is

27、,the ame tim as thseakeri eakng。heefore, pecial equrentisefr tepil natu oftrpretation、 Some veen nterprer he summaizeterquieent ofinerprtai ”accat, quickand smoot、 Obvil, acorrect ndertadng andrprdciono he pears mein mes frs, bcaue an interpreter i mrely dim amg speae ofdiferenlanguge i their cuniti

28、n. the ae tim,a interpretr must be qck inhrwrk。Teymus not dely、heiinterptaio suld b smoot so that i can be ei undrstood、 To aciveaccuracy n iterpretion, an intrpretermust coreenorrectly in te fistlc。 tr wit smohreprouti, i is not difficut to see tht goodcad of Enlih (roerlguages) and Chinese sthe pr

29、erequii onditon”、 A clear pronnciionand intonation are rucial frn inepe. Hoevr,e chievement of seed needs seciatraning. neof he dffultiesis emory. aystudents plain that they anot remmrwht has jutbeen sd、 ere, note-taing a help. Notetakg sers as anid to memoy o thepot, so you o noth to take ow every

30、wod bing sn whichi boh ipossibe and ueesary、Yuonl nedtotake own te key ors whic reprset themain idasd f curse, nuersand figue。r note mus aea clear preseatioor pterwhic indicate thelicadelment of speasdeas、 Ti ismptnt ecuse t wil hep yournrpretaton sensibe and ohrnt。 Beside, syml, brviation and diagr

31、ams y alsbesdt a yor tking faster. T itegrte corct prhnsion,proper memorandquc erodcion dandsigh ccentration and quick ectin. This ia process whh rquires mutaneous working of onesheart,mind ad hand、 Tis swereiteive traing es in。A formertrane of te nereter is mae by t tpehoushe has had which eas that

32、h more ursyouhvhd beenprcticing by isteingto aps nd inerpring,tmoepetent ou bee。 Wideraning nowledge s as imrtanas hema of lanuaes、 To kosomenabout everytignd te sn isanotr moo ereters bserve、Yu havt concrnyourel with wat s hpeningt hm brad all the tie. Yououl cstantlyboaenyou hoizo nimrov yur cmprhnsion and iterpetaion、 aly, goo manners ad a strog sse of rsnsbilya also necsar alitiesof anitrprer. Based on th avediscusson, we may lude thatagoo interreters cmpeence is may-faceted。 To hm/he,challngeare onstnt an hene, slfprovemen must beonssten.

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服