资源描述
人教版高中英语必修三词汇表 (带音标和原文例句)
人教版高中英语必修三词汇表 (带音标及原文例句)
Book3 Unit 1
1. take place 发生;举行(不用被动语态)
Discuss when they take place, what they celebrate and what people do at that time.讨论一下这些节日什么时候发生,庆祝什么,人们在那时会做些什么。(p1)
2. beauty/'bju:ti/ n. [U]美;美丽[C]美人;美好的东西
Mid-Autumn Festival celebrates the beauty of the full moon, harvest , time with family and friends.中秋节庆祝月圆时刻的美丽,及其与家人朋友在一起的时间。(p1)
3. harvest /'hɑ:vist/ n.[C]&[U]收获季节;收割;收获; 收成vt. & vi 收割(庄稼);捕猎(动物、鱼); 采集
Most ancient festivals would celebrate the end of cold weather, planting in spring and harvest in autumn. 最古老的节日总是庆祝严寒的结束、春季的种植和秋天的收割。(p1)
4. celebration /ˌselɪˈbreɪʃn/n.[C] 庆典;庆祝活动 [C]&[U] 庆祝;颂扬
Sometimes celebrations would be held after hunters had caught animals.有时,在猎人捕获猎物后,也举行庆祝活动。(p1)
5. hunter /'hʌntə/ n.[C] 狩猎者;猎人;搜寻者
6. starve /stɑ:v/vi.&vt. (使)挨饿;饿死
At that time people would starve if food was difficult to find, especially during the cold winter months. 在那个时代,如果食物难以找到,特别是在寒冷的冬月,人们会挨饿。(p1)
7. origin /ˈɒrɪdʒɪn/n.[C]&[U] 起源;由来;出身
Today’s festivals have many origins ,some religious, some seasonal, and some for special people or events. 现在的节日有很多由来,一些是宗教上的,一些是季节性的,一些是纪念特殊的人和事件的。(p1)
8. religious /rɪˈlɪdʒəs/adj.宗教上的;信奉宗教的;虔诚的
Easter is an important religious and social festival for Christians around the world.
复活节是全世界基督徒的一个重要的宗教和公众节日。(p2)
9. △seasonal /'si:znəl/ adj.季节的;季节性的
10. ancestor/'ænsistə/ n.[C] 祖宗,祖先
Some festivals are held to honour the dead or to satisfy the ancestors, who might return either to help or to do harm. 有些节日,是为了纪念死者,或使祖先得到满足,因为祖先们有可能回到世上(给人们)提供帮助,也有可能带来危害。(p2)
11. △ Obon n.盂兰盆节
12. grave /greiv/n.[C]坟墓;墓地
13. △ incense /'ɪnsens/ n.[U] 薰香;薰香的烟
14. in memory of 纪念;追念
For the Japanese festival Obon, people should go to clean graves and light incense in memory of their ancestors. 在日本的盂兰盆节,人们要扫墓、烧香,以缅怀祖先。(p2)
16. feast /fi:st/n.[C] 盛宴;节日
On this important feast day, people eat food in the shape of skulls and cakes with “bones” on them. 在这个重要的节日里,人们会吃制成颅骨形状的食物,和装点有“骨头”的蛋糕。(p2)
17. △skull /skʌl/ n.[C] 头脑;头骨
18. bone /bəʊn/ n.[C]骨;骨头
19. △Halloween /ˌhæləʊˈi:n / n. 万圣节前夕;诸圣日前夕
20. belief /bɪ'li:f/ n.(pl beliefs)[常pl] 信仰;宗教信仰 [C]看法;信念
The Western holiday Halloween also had its origin in old beliefs about the return of the spirits of dead people. 西方节日万圣节也源自人们古老的信,认为亡者的灵魂会返回人间。(p2)
21. dress up 盛装;打扮
It is now a children’s festival, when they can dress up and to their neighbours’ homes to ask for sweets. 万圣节如今成了孩子们的节日,这天他们可以乔装打扮上到邻居家要糖吃。(p2)
22. trick /trɪk/ n.[C] 诡计;恶作剧;窍门
trick or treat不给糖果就捣蛋(万圣节时儿童挨家索要糖果用语,扬言若不给糖就捣乱戏弄别人)
play a trick / tricks on 搞恶作剧;诈骗;开玩笑
If the neighbours do not give any sweets, the children might play a trick on them. 如果邻居什么糖也不给,那么孩子们就可以捉弄他们了。(p2)
24. poet /ˈpəʊɪt/n.[C]诗人
The Dragon Boat Festival in China honours the famous ancient poet, Qu Yuan. 中国的端午节(龙舟节),是纪念著名古代诗人屈原的。(p2)
25. arrival /əˈraɪvl/n. [C]&[U] 到来; 到达
In the USA Columbus Day is in memory of the arrival of Christopher Columbus in New World.
美国的哥伦布日是纪念克里斯托弗·哥伦布发现“新大陆”的日子。(p2)
26. gain / geɪn/ vt.获得;得到
India has a national festival on October 2to honour Mohandas Gandhi, the leader who helped gain India’s independence from Britain. 印度在10月2日有个全国性节日,纪念莫汉达斯·甘地,他是帮助印度脱离英国而独立的领袖。(p2)
27. independence/ˌɪndɪˈpendəns/ n. [U] 独立;自立(反义词dependence 依赖,依靠)
29. gather /'gæðə/ vt. 搜集,收集(情报);采集(植物、水果等); 收割
People are grateful because their food is gathered for the winter and the agricultural work is over. 越冬的粮食收集起来了,农活结束了,人们都心怀感激。(p2)
30. agriculture/ˈægrɪkʌltʃə(r)/ n.[U]农业;农艺;农学
32. award /ə'wɔ:d/ n.[C] 奖;奖品;奖金vt.授予;判定
Some people might win awards for their farm produce, like the biggest watermelon or the most handsome rooster. 有些人还可能因为他们的农产品(参加各种评选)而获奖,比如最大的西瓜或最帅的公鸡。(p2)
33. produce vt.& vi. / prəˈdju:s/ 生产; 制作n.[U] /prɒdju:s/ 农产品
34. rooster /'ru:stə/ n.[C]雄禽;公鸡
35. admire /əd'maɪə/ vt. 欣赏;赞美;钦佩;羡慕
China and Japan have mid-autumn festivals, when people admire the moon and in China, enjoy mooncakes.中国和日本都有中秋节,这时,人们会赏月。在中国,人们还品尝月饼。(p2)
36. energetic /ˌenəˈdʒetɪk/adj.充满活力的;精力充沛的;积极的
37. look forwardto (doing) sth 期望;期待;盼望
The most energetic and important festivals are the ones that look forward to the end of winter and to the coming of spring. 最富生气而又最重要的节日,就是告别冬天、迎来春天的日子。(p2)
38. △ carnival /' kɑ:nɪvl/ n.[C] 狂欢节;饮宴狂欢;嘉年华
39. △lunar /'lju:nə/ adj.月的;月亮的;阴历的
There are dragon dances and carnivals, and families celebrate the Lunar New Year together.(他们)舞龙灯、狂欢,全家人聚在一起欢庆阴历年。(p2)
40. Easter /'i:stə/ n.复活节
41. parade /pə'reɪd/ n.[C] 游行;阅兵;检阅
These carnivals might include parades, dancing in the streets day and night, loud music and colourful clothing of all kinds. 狂欢节期间,人们身着各种艳丽的节日盛装,伴随着鼓噪的音乐,在街头游行,昼夜跳舞。(p2)
42. day and night 日夜;昼夜;整天
43. clothing /'kləuðɪŋ/ n.[U]衣服
44. Christian /'krɪstɪən/ n.[C]基督徒;信徒 adj.基督教的;信基督教的
Easter is an important religious and social festival for Christians around the world. 复活节是全世界基督徒的一个重要的宗教和公众节日。(p2)
45. △Jesus /'dʒi:zəs/ n.耶稣
It celebrates the return of Jesus from the dead and the coming of spring and new life. 它庆祝耶稣复活,也欢庆春天和新生命的到来。(p2)
46. △ cherry /'tʃeri/ n.[C] 樱桃;樱桃树
47. △ blossom /ˈblɒsəm/ n.[C]&[U]花vi.开花
Japan’s Cherry Blossom Festival happens a little later. 再晚些时候,日本就迎来了樱花节。(p2)
48. as though 好像(= as if )
The country, covered with cherry tree flowers, looks as though it is covered with pink snow.(节日里)整个国度到处是盛开的樱花,看上去就像覆盖了一层粉红色的雪。(p2)
49. have fun with 玩得开心
People love to get together to eat , drink and have fun with each other. 人们喜欢聚在一起吃、喝、玩耍。(p2)
50. custom /'kʌstəm/ n. [C]&[U]习惯;风俗
Festivals let us enjoy life, be proud of our customs and forget our work for a little while. 节日让我们享受生活,让我们为自己的习俗而自豪,还可以暂时忘掉工作中的烦恼。(p2)
51. worldwide /ˈwɜ:ldwaɪd/adj.遍及全世界的;世界性的
Many people think that Christmas is a western custom, but in fact it is really a worldwide holiday.很多人认为圣诞节是一个西方的风俗,但事实上它是一个世界性的节日。(p3)
52. △rosebud /rəuzbʌd/ n.[C]玫瑰花蕾
Gather you rosebuds while you may, old time is still a-flying, and this same flower that smiles today, tomorrow will be dying. 有花堪折直须折,莫待无花空折枝。(p4)
53. fool /fu:l/ n.[C]蠢人;傻瓜vt.欺骗; 愚弄
However big the fool, there is always a bigger fool to admire him.
傻瓜总会发现有比他更傻的人在赞美他. (存在即合理)(p4)
54. △necessity /nəˈsesəti/ n.[U]必要性;需要 [C] 必需品
55. permission / pəˈmɪʃn/n.[U]许可;允许
56. △prediction /prɪ'dɪkʃən/ n.预言;预报;预告
57. △ fashion /'fæʃən/ n.[C]&[U] (衣服、发式等的)流行款式;时尚 [U] 时装业
My uncle was poor but liked fashion, so hewould often dress up as a rich man. 我的叔叔很穷但是喜欢时尚,所以他常常穿戴的像一个有钱人。(p5)
58. parking /ˈpɑ:kɪŋ/ n.[U]停放
parking lot 停车场
Why do they plan to meet at the parking lot at 8 o’clock?
为什么他们打算八点钟在停车场见面呢?(p6)
59. △Valentine's Day [ ˈvælənˌtaɪnz] n.情人节(二月十四日)
It was Valentine’s Day and Hu Jin had said she would meet him at the coffee shop after work. 这天是情人节,胡瑾说她下班后会在咖啡馆和他见面的。(p7)
60. turn up 到达;出现;露面
But she didn’t turn up. She could be with her friends right now laughing at him. 可现在她却不见人影也许她这会儿跟朋友在一起,正在取笑他呢。(p7)
61. keep one'sword 守信用;履行诺言
Li Fang said she would be there at seven o’clock, and he thought she would keep her word. 李芳说她会在7点到达,他(李方)认为她会守信用的。(p7)
62. hold one'sbreath 屏息;屏气
63. apologize /əˈpɒlədʒaɪz/vi.道歉;认错
Well, he was not going to hold his breath for her to apologize. 他不想屏息等她来道歉。(p7)
64. drown /draʊn/vi.&vt.淹没;溺死;淹死
He would drown his sadness in coffee. 他要用咖啡来解愁。(p7)
65. sadness /ˈsædnəs/n.[U]悲哀;悲伤 [C]使人悲伤(或难过)的事
66. obvious /ˈɒbviəs/adj. 明显的;显而易见的
It was obvious that the manager of the coffee shop was waiting for Li Fang to leave. 很明显,咖啡馆里的经理在等李方离开。(p7)
67. wipe / waɪp / vt.揩;擦;擦去; 抹去(信息)
He wiped the tables, then sat down and turned on the TV-just what Li Fang needed! 他擦好桌子,然后坐下来,打开电视机。这正合了李方的意!(p7)
68. △ weave /'wi:v/ ( wove ; woven ) vt.&vi.编织;(使)迂回前进
Her name was Zhinü, the weaving girl. 她的名字叫织女,做纺织活的女孩。(p7)
69. △herd /hɜ:d/ n.[C]牧群;兽群
While she was on earth she met the herd boy Niulang and they fell in love.(“Just like me and Hu Jin,” thought Li Fang.) 她在人间遇到了牛郎,两人相爱了。(李方想“这正像我和胡瑾。”) (p7)
70. △ the Milky Way 银河
Niulang tried to follow her, but the river of stars, the Milly Way, stopped him. 当牛郎试图追上去,却被银河阻挡住了。(p7)
71. △magpie /'mægpaɪ/ n.[C]喜鹊
Magpies make a bridge of their wings so the couple can cross the river to meet on the seventh day of the seventh lunar month.
阴历七月初七,喜鹊们会展翅搭桥,让这对恋人过河相会。(p7)
72. weep /wi:p/(wept,wept)vi.哭泣,流泪 n.哭;哭泣
People in China hope that the weather will be fine on that day, because if it is raining, it means that Zhinü is weeping and the couple won’t be able to meet.中国人都希望这天天气晴朗,因为如果碰到下雨,这就意味着织女在哭泣,两个恋人不能见面。(p7)
73. △announcer /əˈnaʊnsə(r)/ n.[C]广播员;告知者;报幕员
The announcer said,” This is the story of Qiqiao Festival.
主持人说道:“这就是七巧节的故事。(p7)
74. set off 动身;出发(= set out)引爆;点燃
As Li Fang set off for home, he thought,” I guess Hu Jin doesn’t love me .” 李方动身往家走,心里想:“我想胡瑾是不爱我了。”(p7)
75. remind / rɪ'maɪnd / vt.提醒;使想起
remind sb of sth 使某人想起某事;提醒某人某事
I’ll just throw these flowers and chocolates away. I don’t want them to remind me of her.
把这些鲜花和巧克力都扔了吧。我不想因它们想起她来。(p7)
77. forgive /fə' gɪv] / (forgave,forgiven) vt.原谅;饶恕
He had thrown away her Valentine gifts! She would never forgive him.他把情人节的礼物都扔了!她恐怕永远也不会原谅他了。(p7)
Book3 Unit2
1.diet /' daɪət / n.[C]&[U] 日常饮食;规定饮食(为健康或减肥等目的)vi.节食;按规定饮食
Everybody has to eat, but do you eat a healthy diet?
人人都得吃饭,但是你有健康的饮食吗?(p9)
2.△spaghetti /spə'geti/ n.[U]意大利式细面条
3.nut /nʌt/ n.[C] 坚果;果仁
4.△muscle /'mʌsl/ n. [C]&[U]肌肉;瘦肉
food that helps grow bones and muscles 有助于骨骼和肌肉生长的食物(p9)
5.△protective /prə' tektɪv / adj.给予保护的;保护的
6.bean /bi:n/ n.[C]豆;豆科植物
7.pea /pi:/ n.[C]豌豆
8.cucumber /'kju:kʌmbə/ n.[C]黄瓜
9.eggplant /ˈegplɑ:nt/n.[C]&[U]茄子
10. pepper /'pepə/ n. [C] &[U] 辣椒;辣椒粉
11.mushroom /'mʌʃrum/ n.[C]蘑菇
12.peach /pi:tʃ/ n.[C] 桃子;极可爱的人(或事物)
13.lemon /'lemən/n.[C]&[U]柠檬;柠檬汁 [C] 傻乎乎的人
14.balance /'bæləns/n.①[U] 平衡;均衡;平衡能力②[C] 天平;秤vt.平衡;权衡
keep / lose one’s balance 保持/失去平衡
a balanced diet 平衡膳食
15.barbecue /'bɑ:bɪkju:/ vt. & n.烧烤;烤肉
16.mutton /'mʌtn/ n.[U]羊肉
17.△ kebab /kɪ'bæb/ n.烤腌羊肉串;肉串上的肉块
18.roast /rəust/adj.烤制的vt.烘,烤,焙(肉等)
19.△stir /stə:/ vt.摇动;搅和
20.fry /fraɪ/ vt.油煎;油炸
21.△ stir-fry vt.用旺火炒(或煎、煸)
22.ought /ɔ:t/ aux.应当;应该
ought to 应当;应该(= should )
By now his restaurant ought to be full of people.
到了这个时候,他的餐馆本该宾客盈门的。 (p10)
23.bacon /'beɪkən/ n.[U] 培根;熏咸肉;腊肉
He thought of his mutton, beef and bacon cooked in the hottest, finest oil. 他想起了他用滚烫的精制油烹制的羊肉、牛肉和腊肉。
24. △cola /'kəulə/ n.[U]可乐饮料
25. △sugary /'ʃugərɪ/ adj.含糖的;甜的
26. sign / saɪn /n. [C] 招牌;指示牌;标记;符号[C;U]迹象;征兆
Wang Peng followed Li Chang into a new small restaurant. He saw a sign at the door. 王鹏跟着李昌来到一家新开张的小餐馆。 看见门口有一块招牌:(p10)
27. lose weight 体重减轻;减肥
Tired of all that fat? Want to lose weight?“肥腻的东西吃厌了吧?想变瘦吗?(p10)
28. slim /slɪm/ vi.(靠节食等)变苗条; 减肥adj.苗条的;纤细的
slimming /ˈslɪmɪŋ/ n.[U] 减肥;减轻体重
Come inside Yong Hui’s slimming restaurant.Only slimming foods served here. 请到雍慧减肥餐馆来。此地只供应减肥食品。(p10)
29. curiosity /ˌkjʊəriˈɒsəti]/ n. [U] 好奇心;求知欲
Curiosity drove Wang Peng inside. 王鹏受到好奇心的驱使,走了进去。(p10)
30. hostess /'həustəs/n.[C]女主人;女主持人
The hostess, a very thin lady, came forward. 店老板,一个清瘦的女人走上前。(p10)
31. raw /rɔ:/ adj.生的;未加工的
32. vinegar/'vinigə/ n.[U]醋
There were few choices of food and drink on it: just rice, raw vegetables served in vinegar, fruit and water. 菜谱上只有很少几样食物和饮料:只有米饭、蘸醋吃的生蔬菜、水果和水。(p10)
33. get away with 被放过;(做坏事)不受惩罚
He could not have Yong Hui getting away with telling people lies!
他可不能让雍慧哄骗人们却不受惩罚!(p10)
34. lie /laɪ/ n.[C] 谎话;谎言vi.说谎(lied;lied;lying);躺;平放于;位于;(lay;lain;lying)
35. customer /ˈkʌstəmə(r)/n.[C] 顾客;消费者
Even though her customers might get thinafter eating Yong Hui’s food, they were not eating enough energy-giving food tokeep them fit.
尽管顾客吃她的餐馆里的饭菜会变得苗条,但他们摄取不到足够的热量来保持健康。(p10)
36. discount n. /ˈdɪskaʊnt/ [C]&[U]折扣
Perhaps with a discount and a new sign hecould win his customers back. 也许写个新的标牌、打点折,能够赢回顾客吧。(p10)
37. win...back 赢回;重新获得
38. weakness/ˈwi:knəs/ n. [C] 弱点;缺点;不足
The weakness of the diet in Wang Peng’srestaurant was that it did not give enough protective food. 王鹏餐馆饮食的缺点是不能提供足够的保健食品。(p11)
39. strength/streŋθ/ n.[C]优势;强项;长处(反义词weakness)[U] 体力;力气;力量
The strength of the diet in Wang Peng’srestaurant was that it provided plenty of energy-giving food. 王鹏餐馆饮食的优点是能够提供充足的富含能量的食品。(p11)
40. consult /kənˈsʌlt/vt.咨询;请教;商量
However, as she was so afraid of beinglaughed at by her friends, she did not consult a doctor but lived on a diet ofrice, raw vegetables, bananas and lemons. 然而,因为她怕被朋友嘲笑,她不是去咨询医生,而是以米饭、生的蔬菜、香蕉和柠檬为主食。(p12)
41. fibre /'faɪbə/ n.[C]&[U] 纤维;纤维制品
a high/low-fibre diet纤维素含量高 / 低的饮食
42. digest vt.& vi. /daɪˈdʒest; dɪˈdʒest/ 消化; 吸收
Well, you have to eat food with plenty offibre that helps you digest better.
哦,你必须吃含有大量纤维的有助于你更好消化的食物。(p13)
43. △poisonous /ˈpɔɪzənəs/ adj.有毒的
You are sick because you’ve eaten poisonousmushrooms.
你不舒服是因为你吃了有毒的蘑菇。(p13)
44. carrot /'kærət/n.[C] 胡萝卜; 好处; 甜头
Eating carrots ought to help you seebetter. 吃胡萝卜应该能让你看的更清楚一些。(p13)
45. △ obesity /əʊ'bi:sətɪ/ n.[U]过度肥胖; 肥胖症
46. △vitamin /'vɪtəmɪn/ n.[C]维生素; 维他命
47. △protein /'prəuti:n/ n.[C]&[U]蛋白质
48. earn one'sliving 谋生(= make one's living)
Perhaps he would be able to earn his livingafter all and not have to close his restaurant.
也许他仍然能够谋生,而不至于关闭自己的餐馆了。(p14)
49. debt /det/ n.[C]&[U]债;债务
in debt 负债
He did not look forward to being in debtbecause his restaurant was no longer popular. 他不希望由于餐馆不受欢迎而负债。(p14)
50. glare /gleə(r)/vi.怒目而视;闪耀n. [C]怒视;[U]炫目的光
She did not look happy but glared at him. 雍慧瞪着他,看上去不高兴。(p14)
51. spy /spaɪ/ vi.&vt.(spies, spied, spied, spying) 窥探;从事间谍活动; 突然看见;n. [C] 间谍;密探
spy on v. 侦查; 暗中监视
“I thought you were a new customer and nowI know that you only came to spy on me and my menu," she shouted. 我本来以为你是一位新顾客,现在我才发现你只是过来打探我和我的菜谱的。” 她大声问道。(p14)
52. limit /' lɪmɪt / vt.限制;限定 n.[C] n. 限制;限度; 界限; 极限
limited /' lɪmɪtɪd / adj.有限的
I don' t want to upset you, but I foundyour menu so limited that I stopped worrying and started advertising thebenefits of my food. 我并不想让你心烦,不过我发现你菜谱上的菜太少了,所以我也就不着急了,我也开始宣传我餐馆的食物的好处。(p14)
53. benefit /' benɪfɪt/n. [C]&[U] 利益;好处;益处vt.&vi.有益于;有助于;受益
54. breast /brest/n.[C]胸部;乳房;[C]&[U](鸟或动物的)胸脯肉
Yong Hui agreed to stay and soon they wereboth enjoying dumplings and breast of chicken cooked with garlic. 雍慧同意留下来。没过一会,他们两人就津津有味地吃起饺子和蒜蓉鸡胸。(p14)
55. garlic /' gɑ:lɪk / n.[U]大蒜
56. sigh /saɪ / vi.叹气;叹息n.[C]叹息;叹息声
Wang Peng was enjoying a second plate ofdumplings so he sighed. " Yes," he added," and I would miss mydumplings and fatty pork. Don't you get tired quickly?" 这时候,王鹏正在吃第二盘饺子,他叹了一口气,说道,“同样地,(如果在你的餐馆)我还想吃我的饺子和肥肉呢。你不觉得自己很容易疲乏么?” (p15)
57. combine / kəm'baɪn / vt.(使)联合;(使)结合
Perhaps we ought to combine our ideas andprovide a balanced menu with food full of energy and fibre. "
也许我们应该把我们的想法结合起来,做出一份富有热量和纤维的均衡食谱。” (p15)
58. cut down 削减;减少;砍倒(树木)
In this way they cut down the fat and increasedthe fibre in the meal. 这样,他们减少了饭菜中脂肪的含量,增加了纤维素。(p15)
59. before long 不久以后;很快
Their balanced diets became such a successthat before long Wang Peng bec
展开阅读全文