收藏 分销(赏)

适合3~6岁幼儿背诵唐诗【10首】.doc

上传人:w****g 文档编号:4280568 上传时间:2024-09-02 格式:DOC 页数:11 大小:34.04KB 下载积分:8 金币
下载 相关 举报
适合3~6岁幼儿背诵唐诗【10首】.doc_第1页
第1页 / 共11页
适合3~6岁幼儿背诵唐诗【10首】.doc_第2页
第2页 / 共11页


点击查看更多>>
资源描述
适合3~6岁幼儿背诵唐诗【10首】 1.适合3~6岁幼儿背诵唐诗   赠汪伦   李白〔唐代〕   李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。   桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。   译文   李白乘舟将要远行离去,忽听岸上传来踏歌之声。   即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪伦送我之情。   注释   汪伦:李白的朋友。   将欲行:敦煌写本《唐人选唐诗》作“欲远行”。   踏歌:唐代民间流行的一种手拉手、两足踏地为节拍的歌舞形式,可以边走边唱。   桃花潭:在今安徽泾县西南一百里。《一统志》谓其深不可测。深千尺:诗人用潭水深千尺比喻汪伦与他的友情,运用了夸张的手法。   不及:不如。 2.适合3~6岁幼儿背诵唐诗   枫桥夜泊   张继〔唐代〕   月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。   姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。   译文   月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。   姑苏城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。   注释   枫桥:在今苏州市阊门外。   夜泊:夜间把船停靠在岸边。   乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。   霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。   江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。另外有人认为指“江村桥”和“枫桥”。“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥”。   渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。   对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。就是后世有不解诗的人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲 法,说愁眠是寒山寺对面的山名。   姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。   寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。在今苏州市西枫桥镇。本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。寺曾经数次重建,现在的寺宇,为太平天国以后新建。寺钟在第二次世界大战时,被日本人运走,下落不明。   夜半钟声:当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯,也叫「无常钟」或「分夜钟」。宋朝大文豪欧阳修曾提出疑问表示:“诗人为了贪求好句,以至于道理说不通,这是作文章的毛病,如张继诗句“夜半钟声到客船”,句子虽好,但那有三更半夜打钟的道理?”可是经过许多人的实地查访,才知苏州和邻近地区的佛寺,有打半夜钟的风俗。 3.适合3~6岁幼儿背诵唐诗   出塞   王昌龄〔唐代〕   秦时明月汉时关,万里长征人未还。   但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。   译文   依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。   倘若龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。   注释   但使:只要。   龙城飞将:《汉书·卫青霍去病传》载,元光六年(前129年),卫青为车骑将军,出上谷,至笼城,斩首虏数百。笼城,颜师古注曰:“笼”与“龙”同。龙城飞将指的是卫青奇袭龙城的事情。其中,有人认为龙城飞将中飞将指的是汉飞将军李广,龙城是唐代的卢龙城(卢龙城就是汉代的李广练兵之地,在今河北省喜峰口附近一带,为汉代右北平郡所在地),纵观李广一生主要的时间都在抗击匈奴,防止匈奴掠边。这里指英勇善战的将领。   教:令,使。   胡马:指侵扰内地的外族骑兵。   度:越过。   阴山:位于今内蒙古中部及河北北部。 4.适合3~6岁幼儿背诵唐诗   相思   王维〔唐代〕   红豆生南国,春来发几枝。   愿君多采撷,此物最相思。   译文   红豆生长在阳光明媚的南方,每逢春天不知长多少新枝。   希望思念的人儿多多采摘,因为它最能寄托相思之情。   注释   相思:题一作“相思子”,又作“江上赠李龟年”。   红豆:又名相思子,一种生在江南地区的植物,结出的籽像豌豆而稍扁,呈鲜红色。   “春来”句:一作“秋来发故枝”。   “愿君”句:一作“劝君休采撷”。采撷(xié):采摘。   相思:想念。 5.适合3~6岁幼儿背诵唐诗   九月九日忆山东兄弟   王维〔唐代〕   独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。   遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。   译文   一个人独自在他乡作客,每逢节日加倍思念远方的亲人。   遥想兄弟们今日登高望远时,头上插满茱萸只少我一人。   注释   九月九日:即重阳节。古以九为阳数,故曰重阳。   忆:想念。   山东:王维迁居于蒲县(今山西永济市),在函谷关与华山以东,所以称山东。   异乡:他乡、外乡。   为异客:作他乡的客人。   佳节:美好的节日。   登高:古有重阳节登高的风俗。   茱萸(zhūyú):一种香草,即草决明。古时人们认为重阳节插戴茱萸可以避灾克邪。 6.适合3~6岁幼儿背诵唐诗   春晓   孟浩然〔唐代〕   春眠不觉晓,处处闻啼鸟。   夜来风雨声,花落知多少。   译文及注释一   译文   春日里贪睡不知不觉天就亮了,到处可以听见小鸟的鸣叫声。   回想昨夜的阵阵风雨声,不知吹落了多少娇美的春花。   注释   晓:天刚亮的时候,春晓:春天的早晨。   不觉晓:不知不觉天就亮了。   啼鸟:鸟的啼叫声。   知多少:不知有多少。   译文及注释二   译文   春夜酣睡天亮了也不知道,醒来只听到到处有鸟儿啼叫。   想起昨夜里风声紧雨声潇潇,花儿不知道被打落了多少?   注释   ⑴不觉晓:不知不觉天就亮了。晓:早晨,天明,天刚亮的时候。   ⑵闻:听见。啼鸟:鸟啼,鸟的啼叫声。   ⑶“夜来”句:一作“欲知昨夜风”。   ⑷“花落”句:一作“花落无多少”。知多少:不知有多少。知:不知,表示推想。 7.适合3~6岁幼儿背诵唐诗   乌衣巷   刘禹锡〔唐代〕   朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。   旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。   译文   朱雀桥边冷落荒凉野草开出了花,乌衣巷口断壁残垣正是夕阳斜挂。   当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。   注释   朱雀桥:在金陵城外,乌衣巷在桥边。在今南京市东南,在文德桥南岸,是三国东吴时的禁军驻地。由于当时禁军身着黑色军服,所以此地俗语称乌衣巷。在东晋时以王导、谢安两大家族,都居住在乌衣巷,人称其子弟为“乌衣郎”。入唐后,乌衣巷沦为废墟。现为民间工艺品的汇集之地。   乌衣燕子,旧时王谢之家庭多燕子。今江苏省南京市秦淮区,横跨秦淮河。   寻常:平常。   王谢:王导、谢安,晋相,世家大族,贤才众多,皆居巷中,冠盖簪缨,为六朝(吴、东晋、宋齐梁陈先后建都于建康即今之南京)巨室。至唐时,则皆衰落不知其处。   旧时:晋代。 8.适合3~6岁幼儿背诵唐诗   山行   杜牧〔唐代〕   远上寒山石径斜,白云生处有人家。(生处一作:深处)   停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。   译文   沿着弯弯曲曲的小路上山,在那生出白云的地方居然还有几户人家。   停下马车是因为喜爱深秋枫林的晚景,枫叶秋霜染过,艳比二月春花。   注释   山行:在山中行走。   远上:登上远处的。   寒山:深秋季节的山。   石径:石子铺成的小路。   斜:为倾斜的意思。   深:另有版本作“生”。(“生”可理解为在形成白云的地方;“深”可理解为在云雾缭绕的的深处)   坐:因为。   霜叶:枫树的叶子经深秋寒霜之后变成了红色。   枫林晚:傍晚时的枫树林。   红于:比……更红,本文指霜叶红于二月花。 9.适合3~6岁幼儿背诵唐诗   早发白帝城   李白〔唐代〕   朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。   两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。   译文   清晨告别五彩云霞映照中的白帝城,千里之遥的江陵,一天就可以到达。   两岸猿声还在耳边不停地回荡,轻快的小舟已驶过万重青山。   译文二   清晨,我告别高入云霄的白帝城江陵远在千里,船行只一日时间。   两岸猿声,还在耳边不停地啼叫不知不觉,轻舟已穿过万重青山。   注释   发:启程。白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。所谓彩云,正指巫山之云也。”   朝:早晨。辞:告别。彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。   江陵:今湖北荆州市。从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。空谷传响,哀啭久绝。故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。’”还:归;返回。   猿:猿猴。啼:鸣、叫。住:停息。   万重山:层层叠叠的山,形容有许多。 10.适合3~6岁幼儿背诵唐诗   夜宿山寺   李白〔唐代〕   危楼高百尺,手可摘星辰。   不敢高声语,恐惊天上人。   译文   山上寺院好似有百丈之高,站在上边仿佛都能摘下星辰。   不敢高声说话,唯恐惊动了天上的仙人。   注释   宿:住,过夜。   危楼:高楼,这里指山顶的寺庙。危:高。百尺:虚指,不是实数,这里形容楼很高。   星辰:天上的星星统称。   语:说话。   恐:唯恐,害怕。惊:惊动。 适合3~6岁幼儿背诵唐诗【10首】
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服