收藏 分销(赏)

美食配送合同范本四篇.docx

上传人:二*** 文档编号:4236524 上传时间:2024-08-28 格式:DOCX 页数:10 大小:40.34KB
下载 相关 举报
美食配送合同范本四篇.docx_第1页
第1页 / 共10页
亲,该文档总共10页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、美食配送合同范本四篇合同范本一:美食供应商与餐饮配送平台合作合同中文版:甲方:美食供应商(以下简称“甲方”)乙方:餐饮配送平台(以下简称“乙方”)鉴于甲方为餐饮领域的专业供应商,乙方为餐饮配送平台,为了促进双方合作,经双方友好协商,达成如下协议:一、配送服务内容1. 甲方提供优质、新鲜的美食供应产品,包括但不限于各类餐饮食材、成品菜品等。2. 乙方负责将甲方提供的美食产品按要求及时配送给客户,保证送达时间和配送品质。二、协作机制1. 双方建立合作长期稳定的关系,共同维护餐饮市场的发展。2. 甲方负责保证供应品质和食品安全,配合乙方完成配送任务。3. 乙方要求配送人员具备良好的服务素质和食品安全

2、意识,保障食品配送过程的安全性。三、费用结算1. 乙方按照实际配送的产品数量和配送距离向甲方结算费用。2. 双方协商一致后,签订正式的费用结算协议及发票。四、保密条款1. 双方在合作期间应保密合作信息及商业秘密,不得擅自披露给第三方。2. 不得利用合作关系从事违法活动,如有违反应对违规方进行处罚。五、其他事宜1. 本合同自双方签署之日起生效,有效期为一年,如有变动,应提前书面通知对方。2. 合同期满前如需变更或解除合同,需提前90天书面通知对方。六、争议解决1. 双方如发生争议,应友好协商解决;协商不成,提交有管辖权的仲裁机构解决。甲方(盖章): 乙方(盖章):签订日期: 签订日期:英文版:P

3、arty A: Food Supplier (hereinafter referred to as Party A)Party B: Food Delivery Platform (hereinafter referred to as Party B)Whereas, Party A is a professional supplier in the food industry and Party B is a food delivery platform, in order to promote cooperation between both parties, after friendly

4、 negotiation, the following agreements are reached:I. Delivery Service Content1. Party A provides high-quality, fresh food products, including but not limited to various food ingredients and ready-to-eat dishes.2. Party B is responsible for delivering the food products provided by Party A to custome

5、rs in a timely manner according to requirements, ensuring delivery time and quality.II. Cooperation Mechanism1. Both parties establish a long-term and stable cooperation relationship to jointly maintain the development of the food industry.2. Party A is responsible for ensuring product quality and f

6、ood safety, cooperating with Party B to complete delivery tasks.3. Party B requires delivery personnel to have good service quality and food safety awareness, ensuring the safety of the food delivery process.III. Fee Settlement1. Party B settles the fees with Party A based on the actual quantity of

7、products delivered and the delivery distance.2. After reaching a consensus, a formal fee settlement agreement and invoice shall be signed.IV. Confidentiality Clause1. Both parties shall keep confidential the cooperation information and business secrets during the cooperation period, and shall not di

8、sclose it to a third party without authorization.2. Illegal activities shall not be carried out through the cooperative relationship, and penalties shall be imposed on violators.V. Other Matters1. This contract shall take effect from the date of signing by both parties and is valid for one year. In

9、case of any changes, advance written notice should be given to the other party.2. If there is a need to change or terminate the contract before the expiration date, a written notice must be given to the other party 90 days in advance.VI. Dispute Resolution1. In case of a dispute, both parties shall

10、resolve it through friendly negotiation; if negotiation fails, it shall be submitted to an arbitration institution with jurisdiction for resolution.Party A (Seal): Party B (Seal):Date of Signing: Date of Signing:-合同范本二:美食配送服务提供商与餐馆合作协议范本中文版:甲方:美食配送服务提供商(以下简称“甲方”)乙方:餐馆(以下简称“乙方”)鉴于甲方具有专业的餐馆美食配送服务经验,乙方

11、为餐馆运营商,为了促进双方合作,经双方友好协商,达成如下协议:一、合作内容1. 甲方为乙方提供专业的美食配送服务,确保食品安全和送达时效。2. 乙方提供优质的餐饮产品和订单信息,配合甲方完成美食配送任务。二、责任义务1. 甲方负责保证配送服务的准确性和时效性,提供专业的配送人员和车辆。2. 乙方保证餐饮产品的质量和数量,及时提交订单信息给甲方,配合完成美食配送任务。三、费用结算1. 双方按照实际配送量和服务费用签订结算协议,确保费用支付准确无误。2. 如有争议,双方协商解决;协商不成,提交有管辖权的仲裁机构处理。四、保密约定1. 双方在合作期间应保密合作信息和商业机密,不得擅自向第三方透露。2

12、. 不得利用合作关系从事违法活动,如有违反应承担法律责任。五、其他事项1. 本合同自双方签字生效,有效期一年,如需变更或终止合同,需提前30天书面通知对方。2. 合同履行过程中如遇不可抗力因素,双方免责。甲方(盖章): 乙方(盖章):签署日期: 签署日期:英文版:Party A: Food Delivery Service Provider (hereinafter referred to as Party A)Party B: Restaurant (hereinafter referred to as Party B)Whereas, Party A has professional ex

13、perience in food delivery services for restaurants, and Party B is an operator of a restaurant. In order to promote cooperation between both parties, after friendly negotiation, the following agreements are reached:I. Cooperation Content1. Party A provides professional food delivery services to Part

14、y B, ensuring food safety and delivery timeliness.2. Party B provides high-quality food products and order information, cooperating with Party A to complete food delivery tasks.II. Responsibilities and Obligations1. Party A is responsible for ensuring the accuracy and timeliness of delivery services

15、, providing professional delivery personnel and vehicles.2. Party B guarantees the quality and quantity of food products, and timely submits order information to Party A, cooperating to complete food delivery tasks.III. Fee Settlement1. Both parties shall sign a settlement agreement based on the act

16、ual delivery volume and service fees to ensure accurate and correct payment of fees.2. In case of any disputes, both parties shall resolve them through negotiation; if negotiation fails, they shall be submitted to an arbitration institution with jurisdiction for resolution.IV. Confidentiality Agreem

17、ent1. Both parties shall keep confidential the cooperation information and business secrets during the cooperation period, and shall not disclose them to a third party without authorization.2. Illegal activities shall not be carried out through the cooperative relationship, and legal responsibilitie

18、s shall be borne in case of violations.V. Other Matters1. This contract shall take effect from the date of signing by both parties and is valid for one year. In case of any changes or termination of the contract, a written notice of 30 days in advance shall be given to the other party.2. In the even

19、t of force majeure factors during the contract performance, both parties shall be exempt from liability.Party A (Seal): Party B (Seal):Date of Signing: Date of Signing:-合同范本三:美食外卖配送服务合同样本中文版:甲方:美食外卖配送服务提供商(以下简称“甲方”)乙方:餐馆或食品店(以下简称“乙方”)鉴于乙方为餐馆或食品店的经营者,欲通过美食外卖配送服务提高销售量和服务范围,经甲方为专业的外卖配送服务提供商,双方友好协商,达成如下

20、协议:一、服务内容1. 甲方为乙方提供美食外卖配送服务,保证配送准时、安全、高效。2. 乙方提供优质的餐饮或食品产品,并告知甲方配送地址及具体配送要求。二、责任义务1. 甲方负责安排专业的配送人员和车辆,确保配送服务质量。2. 乙方负责保证所提供的餐饮或食品产品符合卫生标准,确保食品质量安全。3. 双方应积极配合完成外卖配送任务,维护合作关系的稳定和发展。三、费用结算1. 按照实际外卖配送订单数量和配送距离结算服务费用,费用清晰明细。2. 乙方应按时支付配送服务费用,保证财务结算的准确性和及时性。四、保密约定1. 双方在合作过程中应严格保守商业机密,不得向第三方泄露合作信息。2. 对于合作中知

21、悉的商业秘密,双方应妥善保存并合法利用,防止泄露。五、终止与违约1. 如有违反合同内容的行为,应承担相应的违约责任;双方如需终止合同需提前30天书面通知对方。2. 双方如有争议,应友好协商解决;协商不成,提交仲裁机构裁决。甲方(盖章): 乙方(盖章):签署日期: 签署日期:英文版:Party A: Food Delivery Service Provider (hereinafter referred to as Party A)Party B: Restaurant or Food Shop (hereinafter referred to as Party B)Whereas, Party

22、 B is the operator of a restaurant or food shop, intending to increase sales and service range through food delivery services, and Party A is a professional food delivery service provider. After friendly negotiation, the following agreement is reached:I. Service Content1. Party A provides food deliv

23、ery services to Party B, ensuring timely, safe, and efficient delivery.2. Party B provides high-quality food products and informs Party A of the delivery address and specific delivery requirements.II. Responsibilities and Obligations1. Party A is responsible for arranging professional delivery perso

24、nnel and vehicles to ensure the quality of delivery services.2. Party B is responsible for ensuring that the food products provided meet hygiene standards and guarantee food quality and safety.3. Both parties should actively cooperate to complete the food delivery tasks and maintain the stability an

25、d development of the cooperation relationship.III. Fee Settlement1. Service fees are settled based on the actual number of food delivery orders and delivery distance, with a clear breakdown of the fees.2. Party B shall pay the delivery service fees on time to ensure the accuracy and timeliness of fi

26、nancial settlement.IV. Confidentiality Agreement1. Both parties should strictly keep business secrets during the cooperation and not disclose cooperation information to third parties.2. Both parties should properly protect and lawfully use any business secrets learned during cooperation to prevent l

27、eakage.V. Termination and Breach1. In case of any breach of contract, the responsible party shall bear corresponding liability; if either party intends to terminate the contract, a written notice of 30 days in advance should be given to the other party.2. In case of a dispute, both parties should re

28、solve it through friendly negotiation; if negotiation fails, it shall be submitted to an arbitration institution for a ruling.Party A (Seal): Party B (Seal):Date of Signing: Date of Signing:-合同范本四:美食外卖平台与商户合作协议中文版:甲方:美食外卖平台(以下简称“甲方”)乙方:商户(以下简称“乙方”)鉴于甲方为专业的美食外卖平台,乙方为商户,为促进双方合作,经友好协商,达成如下协议:一、合作内容1. 甲方为乙方提供美食外卖平台服务,促销乙方的特色菜品及店铺信息。2. 乙方提供优质的餐饮产品,配合甲方开展促销活动,增加销售额。二、责任义务1. 甲方为乙方提供专业的外卖平台技术支持和服务,确保订单准确及时处理。2. 乙方保证所提供的食品符合卫生标准,保证食品质量安全,提高顾客满意度。三、费用结算1. 双方签订合作协议,约定费用结算方式及标准。2. 甲方按照实际营业额或订单数量向乙方结算服务费,费用透明明细。四

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 应用文书 > 合同范本

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服