1、品牌推广合作协议范本五篇文章1:品牌推广合作协议范本中文正文:甲方:_(以下简称“甲方”)乙方:_(以下简称“乙方”)鉴于甲方是一家拥有一定品牌影响力的企业/个人,乙方是一家专业的推广服务机构,双方经友好协商,就甲方品牌的推广合作事宜达成如下协议:第一条 服务内容:1.1 乙方将根据甲方的品牌形象及市场定位,制定相应的推广策划方案,包括但不限于线上线下活动、广告投放、社交媒体宣传等。1.2 乙方将负责策划、执行和监督上述推广活动的全过程,确保活动的顺利进行及效果的达成。第二条 合作期限:本次合作期限为_年/月/日至_年/月/日,双方有权在合作期满前提前终止合作,提前终止须提前_天书面通知对方。
2、第三条 合作费用:3.1 乙方为甲方提供的服务费用为_,具体支付方式为_。3.2 除上述服务费用外,甲方需承担相应的广告费用、活动费用等推广费用。第四条 双方权利义务:4.1 甲方有权要求对推广方案进行合理调整及修改,乙方应积极配合,并及时提供反馈意见。4.2 双方应保守商业机密,未经对方书面同意,不得向第三方透露涉及本合同的商业信息。第五条 违约责任:5.1 如一方未履行本协议规定的义务,给对方造成经济损失的,应承担相应的违约责任。5.2 如因不可抗力事件影响合作的,双方可协商解除合作,但应书面通知对方。第六条 合作保密:双方在合作中涉及的商业机密及其他保密信息,应严格保密,未经对方书面同意
3、不得向任何第三方披露。第七条 其他约定:本协议未尽事宜,双方可另行协商签订补充协议。本协议自双方签字盖章之日起生效。(以下无正文)英文正文:Party A: _ (hereinafter referred to as Party A)Party B: _ (hereinafter referred to as Party B)Whereas Party A is an enterprise/individual with certain brand influence, and Party B is a professional promotion service agency. After
4、friendly negotiation, the two parties have reached the following agreement on the promotion cooperation of Party As brand:Article 1 Service Content:1.1 Party B will formulate corresponding promotion plans based on the brand image and market positioning of Party A, including but not limited to online
5、 and offline activities, advertising placements, social media promotion, etc.1.2 Party B will be responsible for planning, executing, and supervising the entire process of the above promotion activities to ensure the smooth progress and effectiveness of the activities.Article 2 Cooperation Period:Th
6、e cooperation period of this agreement is from _ to _, and either party has the right to terminate the cooperation in advance with prior written notice of _ days.Article 3 Cooperation Fee:3.1 The service fee provided by Party B to Party A is _, with the specific payment method being _.3.2 In additio
7、n to the above service fee, Party A shall bear the corresponding promotion costs such as advertising fees, event expenses, etc.Article 4 Rights and Obligations of both Parties:4.1 Party A has the right to request reasonable adjustments and modifications to the promotion plan, and Party B shall coope
8、rate actively and provide feedback in a timely manner.4.2 Both parties shall keep commercial secrets confidential and shall not disclose business information related to this agreement to any third party without the written consent of the other party.Article 5 Liability for Breach of Contract:5.1 If
9、either party fails to perform the obligations stipulated in this agreement, causing economic losses to the other party, it shall bear corresponding liabilities for breach of contract.5.2 In case of force majeure affecting the cooperation, the two parties may negotiate to terminate the cooperation, b
10、ut shall notify the other party in writing.Article 6 Confidentiality of Cooperation:Both parties shall strictly keep confidential the commercial secrets and other confidential information involved in the cooperation and shall not disclose it to any third party without the written consent of the othe
11、r party.Article 7 Other Agreements:For matters not covered by this agreement, the two parties may negotiate and sign a supplementary agreement. This agreement shall become effective from the date of signature and seal by both parties.(End of text)文章2:品牌推广合作协议范本中文正文:甲方:_(以下简称“甲方”)乙方:_(以下简称“乙方”)鉴于甲方是一
12、家知名品牌,乙方是一家专业的市场营销公司,双方经协商一致,达成以下品牌推广合作协议:第一条 合作内容:1.1 乙方将根据甲方品牌形象与市场需求,制定并执行相关的市场推广计划,包括但不限于广告投放、合作活动、公关推广等。1.2 乙方将根据双方商定的计划,按时、按质完成推广任务,并及时向甲方报告推广效果及进展情况。第二条 合作期限:合作期限从_至_,届满后,双方可根据合作情况决定是否续约。第三条 合作费用:3.1 甲方需支付乙方约定的推广费用,具体数额为_,支付方式为_。3.2 除推广费用外,甲方需承担活动所需费用,具体费用双方另议定。第四条 合作保密:双方在合作过程中涉及的商业机密及其他保密信息
13、应加以保密,未经对方同意,不得向外界透霁。第五条 违约责任:5.1 如一方未履行协议规定的义务,给对方造成损失的,应承担相应的违约责任。5.2 因不可抗力因素致使合作无法履行的,双方可免责,但需书面通知对方并尽力减少损失。第六条 其他约定:6.1 本协议经双方签字盖章生效,未尽事宜双方可另行签订补充协议。(以下无正文)英文正文:Party A: _ (hereinafter referred to as Party A)Party B: _ (hereinafter referred to as Party B)Whereas Party A is a well-known brand, an
14、d Party B is a professional marketing company. After unanimous agreement, the two parties have reached the following brand promotion cooperation agreement:Article 1 Cooperation Contents:1.1 Party B will formulate and execute relevant marketing promotion plans for Party A according to the brand image
15、 and market demand, including but not limited to advertising placements, cooperation events, public relations promotion, etc.1.2 Party B will complete the promotion tasks on time and with quality according to the agreed plan, and report the promotion effects and progress to Party A in a timely manne
16、r.Article 2 Cooperation Period:The cooperation period is from _ to _, and after the expiration, both parties may decide whether to renew based on the cooperation situation.Article 3 Cooperation Fee:3.1 Party A shall pay the agreed promotion fee to Party B, with the specific amount being _ and the pa
17、yment method being _.3.2 In addition to the promotion fee, Party A shall bear the expenses required for the activities, and the specific expenses shall be negotiated by both parties.Article 4 Confidentiality of Cooperation:Both parties shall keep confidential the commercial secrets and other confide
18、ntial information involved in the cooperation. Without the consent of the other party, they shall not disclose it to the outside world.Article 5 Liability for Breach of Contract:5.1 If either party fails to perform the obligations stipulated in the agreement and causes losses to the other party, it
19、shall bear corresponding liability for breach of contract.5.2 If the cooperation cannot be fulfilled due to force majeure factors, both parties may be exempted from liability, but shall notify the other party in writing and try to minimize the losses.Article 6 Other Agreements:6.1 This agreement sha
20、ll come into effect upon signature and seal by both parties. For matters not covered, both parties may sign a supplementary agreement.(End of text)文章3:品牌推广合作协议范本中文正文:甲方:_(以下简称“甲方”)乙方:_(以下简称“乙方”)鉴于甲方是一家具有一定市场影响力的企业,乙方是一家专业的广告公司,双方本着互惠互利的原则,达成以下合作协议:第一条 合作内容:1.1 乙方将根据甲方的品牌定位及推广需求,提出相应的市场推广方案,包括但不限于广告策
21、划、网络推广、媒体宣传等。1.2 乙方负责执行推广方案,确保推广活动的高质量完成并达到预期效果,同时及时向甲方做好反馈。第二条 合作期限:本次合作期限为_至_,期满后,双方如需继续合作,需重新商定合作条款。第三条 合作费用:3.1 甲方应支付给乙方的合作费用为_,具体支付方式双方另行商定。3.2 甲方在活动过程中可能涉及的其他费用,如广告投放费、活动制作费等,由甲方承担。第四条 保密责任:4.1 双方应对合作过程中涉及的商业机密及其他保密信息进行保密,未经对方许可,不得向第三方透露。4.2 合作期间如有违约行为,导致商业信息泄露,违约方应承担相应法律责任。第五条 不可抗力:5.1 若因不可抗力
22、事件导致合作无法履行,双方应及时通知对方,并努力减少因此造成的不利影响。5.2 不可抗力事件指因不可抗拒、不可预见的原因,致使双方无法完全履行合同条款。第六条 其他约定:6.1 本协议未尽事宜,双方可另行协商签订补充协议,以补充、修改相关内容。(以下无正文)英文正文:Party A: _ (hereinafter referred to as Party A)Party B: _ (hereinafter referred to as Party B)Whereas Party A is an enterprise with certain market influence, and Part
23、y B is a professional advertising company, the two parties, based on the principle of mutual benefit, have reached the following cooperation agreement:Article 1 Cooperation Contents:1.1 Party B will propose marketing promotion plans according to Party As brand positioning and promotional needs, incl
24、uding but not limited to advertising planning, online promotion, media publicity, etc.1.2 Party B is responsible for executing the promotion plan, ensuring the high-quality completion of promotional activities and achieving the expected results, while timely providing feedback to Party A.Article 2 C
25、ooperation Period:The cooperation period is from _ to _, and if both parties wish to continue the cooperation after the expiration, they need to renegotiate the cooperation terms.Article 3 Cooperation Fee:3.1 Party A shall pay Party B a cooperation fee of _, with the specific payment method to be de
26、termined by both parties separately.3.2 Party A shall bear other expenses that may be incurred during the activities, such as advertising placement fees, event production fees, etc.Article 4 Confidentiality Responsibility:4.1 Both parties shall keep confidential the commercial secrets and other conf
27、idential information involved in the cooperation. Without permission from the other party, they shall not disclose it to any third party.4.2 In case of breach of contract during the cooperation period leading to the disclosure of business information, the defaulting party shall bear corresponding le
28、gal responsibilities.Article 5 Force Majeure:5.1 If the cooperation cannot be fulfilled due to force majeure events, both parties shall notify each other in a timely manner and make efforts to minimize the unfavorable impacts caused thereby.5.2 Force majeure events refer to events that are irresisti
29、ble and unforeseeable, leading to the parties being unable to fully perform the contract terms.Article 6 Other Agreements:6.1 For matters not covered by this agreement, both parties may negotiate and sign a supplementary agreement to supplement or modify the relevant content.(End of text)文章4:品牌推广合作协议范本中文正文:甲方:_(以下简称“甲方”)乙方:_(以下简称“乙方”)鉴于甲方具有良好的品牌信誉和知名度,乙方是一家专业的广告推广公司,为拓展市场及提升品牌形象,双方达成如下合作协议:第一条 合作内容:1.1 乙方将根据甲方品牌特点和市场需求,设计并执行相应的广告推广策略,包括但不限于广告投放、促销活动、社交媒体推广等。1.2 乙方将负责制定详细的推广计划并实施,保证活动效果