资源描述
汉语句子的根据在语义,英语句子的根据在语法。因此,确定句型和句中各个义群的语法成分至关重要。eg 驾车经过这一地区真是太危险了!It is dangerous to drive through this area!他家住浙江 杭州 西湖路 号He lives at 195 West Lake Road,Hangzhou,Zhejiang.敬启者:您所订的中国日报将于年月日满期Dear Sir,Your subscription to China Daily expires on May 26,1996.他每天早晨 在教室里 认真地学习He studies hard in the classroom every morning.坐在花园的篱笆旁,一个黄蜂刺了我一下。Sitting against a fence in my garden,I was stung by a wasp.聚也不易,散也不易。It is not easy to gather,nor is it to par with each other.温度升高,水的体积就增大。As the temperature increases,the volume of water becomes greater eg 有个叫毛满珠的哑巴姑娘,翻过几重山来找王斌,痛苦地做着各种手势,要求得到帮助。There was a dumb girl called Mao Manzhu,who traveled over ranges of mountains to come to Wang Bin.With various painful gestures,she begged for Wangs help.日本政府进行挑衅活动,制造紧张局势,必须马上停止。The Japan Government must stop all their provocations at once,which create tensions.去年他为了完成一个项目在实验室用计算机努力地干了十个月。He worked hard with a computer in the lab for ten months in order to complete a project last year.科学家发现,成功的美国总统都具有某种共同的心理病态性格。A character trait in psychopaths has been identified by scientists as a common thread in successful US presidents.己所不欲,勿施于人。Do not do unto others what you do not want to be done by.朝鲜警告说,它的导弹可以打到美国本土。两天前,韩国说,它与美国签署了一项协议,允许韩国增加其弹道导弹的射程。North Korea is warning that its rockets are capable of striking the continental United States,two days after Seoul said it signed a deal with Washington to allow South Korea to extend the range of its ballistic missiles.据一项调查显示,女人在28岁的时候觉得自己最性感。Women feel their sexiest at the age of 28,according to a survey.据认为,经常使用智能手机和笔记本电脑会导致人的面部皮肤和肌肉失去弹性,因为人们低头坐着的时间越来越多。It is believed that smart phone and laptop use,could cause facial skin and muscle to lose its elasticity as people spend an increasing amount of time sat with their heads bent.当越来越多的人使用视频聊天技术看到自己时,他们会注意到自己的下颌轮廓不像自己理想中的那样线条鲜明。As more people see themselves on video chat technology,they may notice that their jawline is not as sharp as they want.拖延症就像偷窃时光的小偷,令许多学生深受其害。他们整天窝在图书馆里无所事事,只是发呆、吃零食、上网、看视频或是看看自己身边漂亮的同学,这些人也大都无所事事。Procrastination is the thief of time and a lot of students suffer from it.They can spend whole days in the library doing nothing but staring into space,eating snacks,surfing the Internet,watching videos and looking at their pretty peers sitting around them,who,most likely,are doing nothing either.法国政府本周三要求健康监管机构开展针对转基因玉米的一项调查,这有可能导致欧盟暂停进口这种转基因玉米。此前一项研究表明,转基因玉米会使实验鼠患上肿瘤。Frances government on Wednesday asked a health watchdog to carry out a probe,possibly leading to EU suspension of a genetically-modified corn,after a study in rats linked the grain to cancer.互联网上出现的一个反伊斯兰视频所引发的愤怒继续扩散,穆斯林世界星期五又爆发了新的抗议。New protests erupted across the Muslim world Friday,where anger is spreading over an anti-Islamic video posted on the Internet.北京政府周二在部长级会谈期间,发布了一份白皮书,警告东京“放弃错觉”,和对钓鱼岛的最新举措,以捍卫国家的主权。Beijing warned Tokyo on Tuesday to give up the illusion during ministerial talks as the government issued a white paper over the Diaoyu Islands in the latest move to defend the nations sovereignty.中国首艘航母于2012年9月25日正式交付中国人民解放军海军。该舰被正式命名为“辽宁”,舷号为16,在中国东北的大连港的海军基地举行了移交给海军的仪式。Chinas first aircraft carrier was delivered and commissioned to the Navy of the Chinese Peoples Liberation Army on Sept.25,2012.The carrier,with the name Liaoning and hull number 16,was officially handed over to the Navy at a ceremony held in a naval base of northeast Chinas Dalian Port.这是革命的春天,这是人民的春天,这是科学的春天!让我们张开双臂,热烈拥抱这个春天吧!Let us stretch out our arms to embrace the spring,which is one of the revolution,of the people,and of science 和平的环境是一个国家,一个地区以至全球发展的重要前提。没有和平,没有稳定的政治局面,就谈不上经济发展。历史和现实都充分说明了这一点。A peaceful environment is indispensable for national,regional and even global development.Without peace or political stability there would be no economic progress to speak of.It has been fully proved by both the past and the present.他的心数不正,动不动就在别人的背后捅刀子。He doesnt have his heart in the right place.He would find every opportunity to stab in the back of others.你真是哪壶不开提哪壶。她就怕别人提起第三者插足的话题You were plain touching the tender spot.She was most sensitive to the topic of“the third person”,who cut in between a couple.一、预习十三章.下载计算机辅助翻译软件 CAT.使用该软件拆分与合并句子:p.211,215 各选5句,并将翻译结果和教材参考译文对照讨论。二、P.227 任选5句
展开阅读全文