收藏 分销(赏)

左传·晋公子重耳之亡-PPT.ppt

上传人:精*** 文档编号:4115435 上传时间:2024-07-30 格式:PPT 页数:21 大小:117.50KB
下载 相关 举报
左传·晋公子重耳之亡-PPT.ppt_第1页
第1页 / 共21页
左传·晋公子重耳之亡-PPT.ppt_第2页
第2页 / 共21页
左传·晋公子重耳之亡-PPT.ppt_第3页
第3页 / 共21页
左传·晋公子重耳之亡-PPT.ppt_第4页
第4页 / 共21页
左传·晋公子重耳之亡-PPT.ppt_第5页
第5页 / 共21页
点击查看更多>>
资源描述

1、晋公子重耳之亡1大家好晋国晋国,是周代的姬姓诸侯国,原名唐,始封君为周武王之子、周成王同母弟晋国,是周代的姬姓诸侯国,原名唐,始封君为周武王之子、周成王同母弟唐叔虞。唐叔虞。唐叔虞之子晋侯燮时,改国名为晋。唐叔虞之子晋侯燮时,改国名为晋。第九代国君晋穆侯生二子,长子仇,少子成师。第九代国君晋穆侯生二子,长子仇,少子成师。晋文侯仇薨,子昭侯伯立。昭侯封文侯弟成师于曲沃,是为曲沃桓叔。曲沃邑大於翼。晋文侯仇薨,子昭侯伯立。昭侯封文侯弟成师于曲沃,是为曲沃桓叔。曲沃邑大於翼。曲沃一系经过桓叔、庄伯、武公三代人六十七年的努力,终于在公元前曲沃一系经过桓叔、庄伯、武公三代人六十七年的努力,终于在公元前6

2、78678年最终灭晋,年最终灭晋,完全兼并其领地。他以灭晋时所取得的宝器向周天子行贿,令王室承认他为晋国国君。完全兼并其领地。他以灭晋时所取得的宝器向周天子行贿,令王室承认他为晋国国君。武公之时,齐桓公已经称霸。曲沃一系本是旁枝取代大宗,其子献公即位之后,为免重武公之时,齐桓公已经称霸。曲沃一系本是旁枝取代大宗,其子献公即位之后,为免重蹈覆辙,尽逐群公子。蹈覆辙,尽逐群公子。晋献公是一位雄才大略的君主,在位期间先后伐灭霍,魏,耿,虢,虞等诸侯国。晋献公是一位雄才大略的君主,在位期间先后伐灭霍,魏,耿,虢,虞等诸侯国。献公早年做太子时娶了贾国的公主做夫人,无子。即位后收纳了他的庶母齐姜为妻,生献

3、公早年做太子时娶了贾国的公主做夫人,无子。即位后收纳了他的庶母齐姜为妻,生下一子一女,男的叫申生,立为太子,女的嫁给了秦穆公。还娶了两位戎族的女子,生下一子一女,男的叫申生,立为太子,女的嫁给了秦穆公。还娶了两位戎族的女子,生了两个儿子,叫重耳和夷吾。后来讨伐骊戎,收纳了骊姬姐妹,骊姬受宠,被立为夫人。了两个儿子,叫重耳和夷吾。后来讨伐骊戎,收纳了骊姬姐妹,骊姬受宠,被立为夫人。骊姬生下一子,名叫奚齐。骊姬的妹妹也生下一子,名叫卓子。骊姬想立自己的儿子做骊姬生下一子,名叫奚齐。骊姬的妹妹也生下一子,名叫卓子。骊姬想立自己的儿子做太子,于是想办法让献公把申生、重耳和夷吾分封到外地,只留自己和妹妹

4、的儿子在国太子,于是想办法让献公把申生、重耳和夷吾分封到外地,只留自己和妹妹的儿子在国都。都。2大家好初,晉獻公欲以驪姬爲夫人,卜之,不吉;筮之,吉。公曰:“從筮。”卜人曰:“筮短龜長,不如從長。且其繇曰:專之渝,攘公之羭。一薰一蕕,十年尚猶有臭。必不可!”弗聽,立之。生奚齊,其娣生卓子。及將立奚齊,旣與中大夫成謀,姬謂大子曰:“君夢齊姜,必速祭之!”大子祭于曲沃,歸胙于公。公田,姬寘諸宫六日。公至,毒而獻之。公祭之地,地墳。與犬,犬斃。與小臣,小臣亦斃。姬泣曰:“賊由大子。”大子奔新城。公殺其傅杜原款。或謂大子:“子辭,君必辯焉。”大子曰:“君非姬氏,居不安,食不飽。我辭,姬必有罪。君老矣,

5、吾又不樂。”曰:“子其行乎?”大子曰:“君實不察其罪,被此名也以出,人誰納我?”十二月戊申,縊于新城。姬遂譖二公子曰:“皆知之。”重耳奔蒲,夷吾奔屈。3大家好晉公子重耳之及於難也,晉人伐諸蒲城。蒲城人欲戰,重耳不可,曰:“保君父之命而享其生祿,於是乎得人。有人而校,罪莫大焉。吾其奔也。”遂奔狄。從者狐偃、趙衰、顛頡、魏武子、司空季子。狄人伐廧咎如,獲其二女,叔隗、季隗,納諸公子。公子取季隗,生伯鯈、叔劉,以叔隗妻趙衰,生盾。將適齊,謂季隗曰:“待我二十五年,不來而後嫁。”對曰:“我二十五年矣,又如是而嫁,則就木焉。請待子。”處狄十二年而行。4大家好晋国的公子重耳遭受祸难的时候,晋国军队到蒲城去

6、攻打他。晋国的公子重耳遭受祸难的时候,晋国军队到蒲城去攻打他。蒲城人打算抵抗,重耳不同意,说:蒲城人打算抵抗,重耳不同意,说:“我依靠君父的命令享我依靠君父的命令享有养生的俸禄,得到所属百性的拥护。有了百姓拥护就同君有养生的俸禄,得到所属百性的拥护。有了百姓拥护就同君父较量起来父较量起来,没有比这更大的罪过了。我还是逃亡吧!没有比这更大的罪过了。我还是逃亡吧!”于于是重耳逃到了狄人那里。是重耳逃到了狄人那里。同他一块儿出逃的人有狐偃、赵同他一块儿出逃的人有狐偃、赵衰、颠颉、魏武子和司空季子。衰、颠颉、魏武子和司空季子。狄国人攻打廧咎如的时候,俘获了这个部落的两个女儿叔隗狄国人攻打廧咎如的时候,

7、俘获了这个部落的两个女儿叔隗和季隗,把她俩送给晋公子重耳。重耳娶了季隗,生了伯鲦和季隗,把她俩送给晋公子重耳。重耳娶了季隗,生了伯鲦和叔刘;把叔隗嫁给了赵衰,生了赵盾。重耳要到齐国去,和叔刘;把叔隗嫁给了赵衰,生了赵盾。重耳要到齐国去,对季隗说:对季隗说:“等我二十五年,如果我不回来你再改嫁。等我二十五年,如果我不回来你再改嫁。”季季隗回答:隗回答:“我已经二十五岁了,再等二十五年后改嫁,就该我已经二十五岁了,再等二十五年后改嫁,就该进棺材了,我等你。进棺材了,我等你。”重耳在狄一共住了十二年才离开。重耳在狄一共住了十二年才离开。5大家好過衞,衞文公不禮焉。出於五鹿,乞食於野人,野人與之塊。公

8、子怒,欲鞭之。子犯曰:“天賜也。”稽首受而載之。及齊,齊桓公妻之,有馬二十乘。公子安之。從者以爲不可。將行,謀於桑下。蠶妾在其上,以告姜氏,姜氏殺之,而謂公子曰:“子有四方之志,其聞之者,吾殺之矣。”公子曰:“無之。”姜曰:“行也!懷與安,實敗名。”公子不可。姜與子犯謀,醉而遣之。醒,以戈逐子犯。及曹,曹共公聞其駢脅,欲觀其裸。浴,薄而觀之。僖負羈之妻曰:“吾觀晉公子之從者,皆足以相國。若以相,夫子必反其國。反其國,必得志於諸侯。得志於諸侯,而誅無禮,曹其首也。子盍蚤自貳焉!”乃饋盤飧,寘璧焉。公子受飧反璧。及宋,宋襄公贈之以馬二十乘。6大家好重耳经过卫国,卫文公没有以礼相待。他们从五鹿经过,

9、向乡下人讨饭重耳经过卫国,卫文公没有以礼相待。他们从五鹿经过,向乡下人讨饭吃,乡下人给他们土块。重耳大怒,想要用鞭子打那个人。子犯劝他说:吃,乡下人给他们土块。重耳大怒,想要用鞭子打那个人。子犯劝他说:“这是上天的赏赐呀。这是上天的赏赐呀。”重耳叩头接受,装在车上。重耳叩头接受,装在车上。重耳来到齐国,齐桓公把本族的一个女子嫁给他为妻,还给他八十匹马。重耳来到齐国,齐桓公把本族的一个女子嫁给他为妻,还给他八十匹马。重耳对这种生活很满足。可他的随从们认为这样不行,准备离开,就在重耳对这种生活很满足。可他的随从们认为这样不行,准备离开,就在桑树底下暗中商量。养蚕的侍妾正好在桑树上听到,把这件事告诉

10、姜氏。桑树底下暗中商量。养蚕的侍妾正好在桑树上听到,把这件事告诉姜氏。姜氏杀了她,并且对重耳说:姜氏杀了她,并且对重耳说:“您有远大的理想,那个偷听计划的人,您有远大的理想,那个偷听计划的人,我已经把她杀了!我已经把她杀了!”重耳说:重耳说:“没有这回事。没有这回事。”姜氏说:姜氏说:“走吧,留恋走吧,留恋妻子和贪图安逸,确实会败坏一个人的名声!妻子和贪图安逸,确实会败坏一个人的名声!”重耳还是不肯走。姜氏重耳还是不肯走。姜氏和子犯定下计策,把重耳灌醉然后送走。重耳醒过酒来大怒,拿起长戈和子犯定下计策,把重耳灌醉然后送走。重耳醒过酒来大怒,拿起长戈就去追打子犯。就去追打子犯。到了曹国,曹共公听

11、说重耳的肋骨长得连在一起,想看看他裸体的样子。到了曹国,曹共公听说重耳的肋骨长得连在一起,想看看他裸体的样子。重耳洗澡时,他在帘子外面偷看。僖负羁的妻子对她丈夫说:重耳洗澡时,他在帘子外面偷看。僖负羁的妻子对她丈夫说:“我看晋我看晋公子的随从人员,都足以担当辅助治国的大任。如果让他们辅佐,公子公子的随从人员,都足以担当辅助治国的大任。如果让他们辅佐,公子一定能回到晋国当国君。一定能回到晋国当国君。回到晋国后,一定能在诸侯中称霸。在诸侯中回到晋国后,一定能在诸侯中称霸。在诸侯中称霸而讨伐对他无礼的国家,曹国就是头一个。你为什么不趁早向他表称霸而讨伐对他无礼的国家,曹国就是头一个。你为什么不趁早向

12、他表示自己对他与曹君不同呢?示自己对他与曹君不同呢?”于是僖负羁就给重耳送去了一盘食品,在于是僖负羁就给重耳送去了一盘食品,在食品中藏了一块玉璧。重耳接受了食品,退还了玉璧。食品中藏了一块玉璧。重耳接受了食品,退还了玉璧。到了宋国,宋襄公赠给重耳八十匹马。到了宋国,宋襄公赠给重耳八十匹马。7大家好及鄭,鄭文公亦不禮焉。叔詹諫曰:“臣聞天之所啟,人弗及也。晉公子有三焉,天其或者將建諸,君其禮焉!男女同姓,其生不蕃。晉公子,姬出也,而至於今,一也。離外之患,而天不靖晉國,殆將啟之,二也。有三士,足以上人,而從之,三也。晉、鄭同儕,其過子弟,固將禮焉,況天之所啟乎!”弗聽。及楚,楚子饗之,曰:“公子

13、若反晉國,則何以報不穀?”對曰:“子、女、玉、帛,則君有之;羽、毛、齒、革,則君地生焉。其波及晉國者,君之餘也;其何以報君?”曰:“雖然,何以報我?”對曰:“若以君之靈,得反晉國。晉、楚治兵,遇于中原,其辟君三舍。若不獲命,其左執鞭、弭,右屬櫜、鞬,以與君周旋。”子玉請殺之。楚子曰:“晉公子廣而儉,文而有禮。其從者肅而寬,忠而能力。晉侯無親,外内惡之。吾聞姬姓唐叔之後,其後衰者也,其將由晉公子乎!天將興之,誰能廢之?違天,必有大咎。”乃送諸秦。8大家好到了郑国,郑文公也没有以礼相待。叔詹劝谏说:到了郑国,郑文公也没有以礼相待。叔詹劝谏说:“我听说上天所佑助的人,我听说上天所佑助的人,其他人是赶

14、不上的。晋公子身上有三件不寻常的事,上天或许要立他为君吧其他人是赶不上的。晋公子身上有三件不寻常的事,上天或许要立他为君吧?您还是以礼相待吧!父母同姓,子孙不会旺盛,晋公子重耳是姬姓女子所?您还是以礼相待吧!父母同姓,子孙不会旺盛,晋公子重耳是姬姓女子所生却一直活到今天,这是其一;遭遇流亡在外的忧患,上天却不让晋国安定生却一直活到今天,这是其一;遭遇流亡在外的忧患,上天却不让晋国安定下来,大概是要佑助他了,这是其二;有三个人足以居于别人之上,却跟随下来,大概是要佑助他了,这是其二;有三个人足以居于别人之上,却跟随他,这是其三。晋国和郑国是同等地位的国家,晋国的公子路过郑国,我们他,这是其三。晋

15、国和郑国是同等地位的国家,晋国的公子路过郑国,我们本来就应好好地接待。何况晋公子又是上天所佑助的人呢?本来就应好好地接待。何况晋公子又是上天所佑助的人呢?”郑文公没有听郑文公没有听从。从。到了楚国,楚成王设宴款待他,说:到了楚国,楚成王设宴款待他,说:“公子如果回到了晋国,那么拿什么来公子如果回到了晋国,那么拿什么来报答我呢?报答我呢?”重耳回答:重耳回答:“奴隶、宝玉和丝绸,那是您所拥有的;鸟羽、兽奴隶、宝玉和丝绸,那是您所拥有的;鸟羽、兽毛、象牙、犀牛皮,那是君王土地上出产的;那些流散到晋国的,不过是您毛、象牙、犀牛皮,那是君王土地上出产的;那些流散到晋国的,不过是您剩下来的罢了。还叫我拿

16、什么东西报答您呢?剩下来的罢了。还叫我拿什么东西报答您呢?”楚成王说:楚成王说:“尽管如此,到尽管如此,到底怎样报答我呢?底怎样报答我呢?”重耳回答:重耳回答:“如果托您的福,使我能回到晋国,一旦晋、如果托您的福,使我能回到晋国,一旦晋、楚两国演习军事,在中原遭遇,我一定后退九十里;如果仍然得不到您退兵楚两国演习军事,在中原遭遇,我一定后退九十里;如果仍然得不到您退兵的命令,那么我只好左手拿着马鞭和弓,右边佩带着箭袋弓囊,来陪您较量的命令,那么我只好左手拿着马鞭和弓,右边佩带着箭袋弓囊,来陪您较量一番了。一番了。”子玉请求杀了重耳。楚成王说:子玉请求杀了重耳。楚成王说:“晋公子志向远大而不放纵

17、自己,晋公子志向远大而不放纵自己,说话文雅而又有礼貌;他的随从态度恭敬并且待人宽厚,忠诚并且能尽力。说话文雅而又有礼貌;他的随从态度恭敬并且待人宽厚,忠诚并且能尽力。晋国国君众叛亲离,不得人心,国内国外的人都讨厌他。我听说姬姓的各国晋国国君众叛亲离,不得人心,国内国外的人都讨厌他。我听说姬姓的各国中,唐叔后代衰落得最晚。或许将由晋公子重耳来振兴吧!上天让重耳振兴中,唐叔后代衰落得最晚。或许将由晋公子重耳来振兴吧!上天让重耳振兴晋国,谁能够把他毁掉呢?违背天意,必然会有大灾祸。晋国,谁能够把他毁掉呢?违背天意,必然会有大灾祸。”于是就把重耳送于是就把重耳送到秦国。到秦国。9大家好秦伯納女五人,懷

18、嬴與焉。奉匜沃盥,旣而揮之。怒,曰:“秦、晉,匹也,何以卑我?”公子懼,降服而囚。他日,公享之。子犯曰:“吾不如衰之文也,請使衰從。”公子賦河水。公賦六月。趙衰曰:“重耳拜賜!”公子降、拜,稽首,公降一級而辭焉。衰曰:“君稱所以佐天子者命重耳,重耳敢不拜?”10大家好匜11大家好河水与六月河水杜预云河水为逸诗。韦昭注国语:“河当作沔,字相似误也。其诗日:沔彼流水,朝宗于海。海比喻秦,言已反国,当朝事秦。”六月小雅六月道尹吉甫佐周宣王北伐,复文、武之业。诗云:“王于出征,以匡王国。王于出征,以佐天子。共武之服,以定王国。”此言重耳为君,必霸诸侯,以匡扶天子。12大家好秦穆公把五个女子送给重耳,怀

19、嬴也在其中。有一次,秦穆公把五个女子送给重耳,怀嬴也在其中。有一次,怀嬴手持盛水的器具浇水给重耳洗手,重耳洗完便把手怀嬴手持盛水的器具浇水给重耳洗手,重耳洗完便把手上的水甩掉。怀赢生气地说:上的水甩掉。怀赢生气地说:“秦、晋两国地位相当,秦、晋两国地位相当,为什么瞧不起我?为什么瞧不起我?”公子害怕,脱去上衣把自己囚禁起公子害怕,脱去上衣把自己囚禁起来表示谢罪。来表示谢罪。又有一天,秦穆公宴请重耳。狐偃说:又有一天,秦穆公宴请重耳。狐偃说:“我比不上赵衰我比不上赵衰那样擅长辞令,让赵衰陪你去吧。那样擅长辞令,让赵衰陪你去吧。”在宴会上,公子重在宴会上,公子重耳赋耳赋河水河水这首诗,秦穆公赋这首

20、诗,秦穆公赋六月六月这首诗。赵衰这首诗。赵衰说:说:“重耳拜谢君王恩赐!重耳拜谢君王恩赐!”公子重耳退到阶下,拜谢,公子重耳退到阶下,拜谢,叩头。秦穆公也走下一级台阶辞谢。赵衰说:叩头。秦穆公也走下一级台阶辞谢。赵衰说:“君王把君王把辅佐周天子的事命令重耳,重耳岂敢不拜?辅佐周天子的事命令重耳,重耳岂敢不拜?”13大家好二十四年春王正月,秦伯納之。不書,不告入也。及河,子犯以璧授公子,曰:“臣負羈紲從君巡於天下,臣之罪甚多矣,臣猶知之,而況君乎?請由此亡。”公子曰:“所不與舅氏同心者,有如白水!”投其璧于河。濟河,圍令狐,入桑泉,取臼衰。二月甲午,晉師軍于廬柳。秦伯使公子縶如晉師。師退,軍于郇

21、。辛丑,狐偃及秦、晉之大夫盟于郇。壬寅,公子入于晉師。丙午,入于曲沃。丁未,朝于武宫。戊申,使殺懷公于高梁。不書,亦不告也。14大家好鲁僖公二十四年,春天,周历正月。秦穆公派兵护送晋公子重耳回鲁僖公二十四年,春天,周历正月。秦穆公派兵护送晋公子重耳回国。国。春秋春秋没有记载这件事,是因为晋国没来报告。没有记载这件事,是因为晋国没来报告。到了黄河边上,子犯把玉璧献给公子重耳,并说:到了黄河边上,子犯把玉璧献给公子重耳,并说:“我牵马执缰服我牵马执缰服侍您走遍了天下各国,得罪您的地方太多了,连我自己尚且知道,侍您走遍了天下各国,得罪您的地方太多了,连我自己尚且知道,何况您呢?让我从这里离开吧。何况

22、您呢?让我从这里离开吧。”公子重耳说:公子重耳说:“我要是不同舅父我要是不同舅父一条心,有河神为证。一条心,有河神为证。”说着把那块玉璧扔到黄河里。说着把那块玉璧扔到黄河里。重耳在秦军的护送下渡过黄河,包围了令狐,攻入桑泉,又拿下臼重耳在秦军的护送下渡过黄河,包围了令狐,攻入桑泉,又拿下臼衰。同年二月初四日,晋怀公的部队驻扎在庐柳,秦穆公派遣公子衰。同年二月初四日,晋怀公的部队驻扎在庐柳,秦穆公派遣公子絷到晋国部队(劝说他们退兵)。晋军后退,驻扎在郇城。十一日,絷到晋国部队(劝说他们退兵)。晋军后退,驻扎在郇城。十一日,狐偃同秦、晋两国的大夫在郇签订盟约。十二日,重耳接管了晋国狐偃同秦、晋两国

23、的大夫在郇签订盟约。十二日,重耳接管了晋国军队。十六日,进入曲沃。十七日,到武公的宗庙朝见群臣。十八军队。十六日,进入曲沃。十七日,到武公的宗庙朝见群臣。十八日,重耳派人到高梁杀死了晋怀公。日,重耳派人到高梁杀死了晋怀公。春秋春秋没有记载这件事,也没有记载这件事,也是因为晋国没来报告。是因为晋国没来报告。15大家好吕、郤畏偪,將焚公宫而弑晉侯。寺人披請見。公使讓之,且辭焉,曰:“蒲城之役,君命一宿,女卽至。其後余從狄君以田渭濱,女爲惠公來求殺余,命女三宿,女中宿至。雖有君命,何其速也?夫祛猶在,女其行乎!”對曰:“臣謂君之入也,其知之矣。若猶未也,又將及難。君命無二,古之制也。除君之惡,唯力是

24、視。蒲人、狄人,余何有焉?今君卽位,其無蒲、狄乎!齊桓公置射鉤,而使管仲相。君若易之,何辱命焉?行者甚衆,豈唯刑臣?”公見之,以難告。三月,晉侯潛會秦伯于王城。己丑晦,公宫火。瑕甥、郤芮不獲公,乃如河上,秦伯誘而殺之。晉侯逆夫人嬴氏以歸。秦伯送衞於晉三千人,實紀綱之僕。初,晉侯之豎頭須,守藏者也,其出也,竊藏以逃,盡用以求納之。及入,求見。公辭焉以沐。謂僕人曰:“沐則心覆,心覆則圖反,宜吾不得見也。居者爲社稷之守,行者爲羈紲之僕,其亦可也,何必罪居者?國君而讎匹夫,懼者其衆矣。”僕人以告,公遽見之。16大家好吕甥、卻芮害怕受到逼迫,准备焚烧宫室而杀死文公。寺人披请求进见,文公令人吕甥、卻芮害怕

25、受到逼迫,准备焚烧宫室而杀死文公。寺人披请求进见,文公令人责备他,并且拒绝接见,说:责备他,并且拒绝接见,说:“蒲城的战役,君王命你第二天赶到,你立刻就到了。蒲城的战役,君王命你第二天赶到,你立刻就到了。后来我跟随狄君到渭河边打猎,你为惠公来谋杀我,惠公命你过三个晚上赶到,你后来我跟随狄君到渭河边打猎,你为惠公来谋杀我,惠公命你过三个晚上赶到,你过了两晚就到了。虽然有国君的命令,怎么那么快呢?那只袖子还在。你还是走吧!过了两晚就到了。虽然有国君的命令,怎么那么快呢?那只袖子还在。你还是走吧!”披回答说:披回答说:“小臣以为君王这次返国,大概已懂得了君臣之间的道理。如果还没小臣以为君王这次返国,

26、大概已懂得了君臣之间的道理。如果还没有,又要遇到灾难。对国君的命令没有二心,这是古代的制度。除掉国君所憎恶的有,又要遇到灾难。对国君的命令没有二心,这是古代的制度。除掉国君所憎恶的人,只看自己的力量如何。至于他是蒲人,还是狄人,关我什么事?现在您即位为人,只看自己的力量如何。至于他是蒲人,还是狄人,关我什么事?现在您即位为君,就会没有蒲、狄那样的事件吗?齐桓公把射钩之仇放在一边,而让管仲辅佐自君,就会没有蒲、狄那样的事件吗?齐桓公把射钩之仇放在一边,而让管仲辅佐自己,君王如果改变这种做法,又何必劳君王下驱逐的命令?走的人很多,岂只受刑己,君王如果改变这种做法,又何必劳君王下驱逐的命令?走的人很

27、多,岂只受刑的小臣我一人?的小臣我一人?”文公接见了披,他把即将发生的祸乱报告了文公。三月,晋文公文公接见了披,他把即将发生的祸乱报告了文公。三月,晋文公暗地里和秦穆公在秦国的王城会见。三月的最后一天,文公宫室被烧。瑕甥、卻芮暗地里和秦穆公在秦国的王城会见。三月的最后一天,文公宫室被烧。瑕甥、卻芮没有捉到文公,于是跑到黄河边上,秦穆公把他们骗去杀掉。晋文公迎接夫人嬴氏没有捉到文公,于是跑到黄河边上,秦穆公把他们骗去杀掉。晋文公迎接夫人嬴氏回国。秦穆公赠送给晋国卫士三千人,都是一些得力的仆人。回国。秦穆公赠送给晋国卫士三千人,都是一些得力的仆人。当初,晋文公有个侍臣名叫头须,是专门管理财物的。当

28、晋文公在国外的时候,头当初,晋文公有个侍臣名叫头须,是专门管理财物的。当晋文公在国外的时候,头须偷盗了财物逃走,把这些财物都用来设法让晋文公回国。等到晋文公回来,头须须偷盗了财物逃走,把这些财物都用来设法让晋文公回国。等到晋文公回来,头须请求进见。晋文公推托说正在洗头。头须对仆人说:请求进见。晋文公推托说正在洗头。头须对仆人说:“洗头的时候心就倒过来,心洗头的时候心就倒过来,心倒了意图就反过来,无怪我不能被接见了。留在国内的人是国家的守卫者,跟随在倒了意图就反过来,无怪我不能被接见了。留在国内的人是国家的守卫者,跟随在外的是牵马执缰的仆人,这也都是可以的,何必要怪罪留在国内的人?身为国君而外的

29、是牵马执缰的仆人,这也都是可以的,何必要怪罪留在国内的人?身为国君而仇视普通人,害怕的人就多了。仇视普通人,害怕的人就多了。”仆人把这些话告诉晋文公,晋文公马上接见了他。仆人把这些话告诉晋文公,晋文公马上接见了他。17大家好狄人歸季隗于晉,而請其二子。文公妻趙衰,生原同、屏括、樓嬰。趙姬請逆盾與其母,子餘辭。姬曰:“得寵而忘舊,何以使人?必逆之!”固請,許之。來,以盾爲才,固請于公,以爲嫡子,而使其三子下之;以叔隗爲内子。而己下之。晉侯賞從亡者,介之推不言祿,祿亦弗及。推曰:“獻公之子九人,唯君在矣。惠、懷無親,外内弃之。天未絶晉,必將有主。主晉祀者,非君而誰?天實置之,而二三子以爲己力,不亦

30、誣乎?竊人之財,猶謂之盗,況貪天之功以爲己力乎?下義其罪,上賞其姦;上下相蒙,難與處矣。”其母曰:“盍亦求之?以死,誰懟?”對曰:“尤而效之,罪又甚焉。且出怨言,不食其食。”其母曰:“亦使知之,若何?”對曰:“言,身之文也。身將隱,焉用文之?是求顯也。”其母曰:“能如是乎?與女偕隱。”遂隱而死。晉侯求之不獲。以緜上爲之田,曰:“以志吾過,且旌善人。”18大家好貪天之功俞樾群经平议指出:杜氏不解贪字,盖即以本字读之。然非也。贪当读为探。释名释言语曰:“贪,探也”,探取入它分也。后汉书郭躬传:“舍状以贪情”。李贤注曰:“贪与探同”。是贪探声近而义通。尔雅释诂:“探,取也”。探天之功者,取天之功也。

31、国语周语曰:“而郤至佻天以为己力”,不亦难乎?韦注曰:“佻,偷也”。偷亦取也。淮南子说林篇:“偷肥其体”。高注曰:“偷,取也”。此传探天之功以为己力与外传(指国语)佻天以为己力,文异而义同”。19大家好狄人把季隗送回到晋国,而请求留下她的两个儿子。晋文公把女儿嫁给赵衰,生了狄人把季隗送回到晋国,而请求留下她的两个儿子。晋文公把女儿嫁给赵衰,生了原同、屏括、楼婴。赵姬请求迎接赵盾和他的母亲。赵衰辞谢不肯。赵姬说:原同、屏括、楼婴。赵姬请求迎接赵盾和他的母亲。赵衰辞谢不肯。赵姬说:“得得到新宠而忘记旧爱,以后还怎样使用别人?一定要把他们接回来。到新宠而忘记旧爱,以后还怎样使用别人?一定要把他们接回

32、来。”坚决请求,赵坚决请求,赵衰同意了。叔隗和赵盾回来以后,赵姬认为赵盾有才,坚决向赵衰请求,把赵盾作衰同意了。叔隗和赵盾回来以后,赵姬认为赵盾有才,坚决向赵衰请求,把赵盾作为嫡子,而让她自己生的三个儿子居于赵盾之下,让叔隗作为正妻,而自己居于她为嫡子,而让她自己生的三个儿子居于赵盾之下,让叔隗作为正妻,而自己居于她之下。之下。晋文公赏赐跟随他逃亡的人,介之推没有提及禄位,禄位也没有赐给他。介之推说:晋文公赏赐跟随他逃亡的人,介之推没有提及禄位,禄位也没有赐给他。介之推说:“献公的儿子有九个,只有公子在世了。惠公、怀公没有亲近的人,国内国外都抛献公的儿子有九个,只有公子在世了。惠公、怀公没有亲

33、近的人,国内国外都抛弃了他们。上天不使晋国绝后,必定会有君主。主持晋国祭祀的人,不是公子又会弃了他们。上天不使晋国绝后,必定会有君主。主持晋国祭祀的人,不是公子又会是谁?这实在是上天立他为君,而他们这些人却以为是自己的力量,这不是欺骗吗是谁?这实在是上天立他为君,而他们这些人却以为是自己的力量,这不是欺骗吗?偷别人的财物,尚且叫做盗,何况偷取上天的功劳以为自己的力量呢?下面的人?偷别人的财物,尚且叫做盗,何况偷取上天的功劳以为自己的力量呢?下面的人把罪过当成正义的,上面的人对盗贼加以赏赐,上下相互欺骗,这就难和他们相处把罪过当成正义的,上面的人对盗贼加以赏赐,上下相互欺骗,这就难和他们相处了。

34、了。”介之推的母亲说:介之推的母亲说:“何不也去求赏?因此而死,又能怨谁?何不也去求赏?因此而死,又能怨谁?”介之推回答说:介之推回答说:“明知错误而去效法,罪就更大了。而且我口出怨言,不能吃他的俸禄。明知错误而去效法,罪就更大了。而且我口出怨言,不能吃他的俸禄。”他母亲他母亲说:说:“也让他知道一下,怎么样?也让他知道一下,怎么样?”介之推回答说:介之推回答说:“说话,是身体的文饰。身体说话,是身体的文饰。身体将要隐藏,哪里用得着文饰?这只不过是去求显露罢了。将要隐藏,哪里用得着文饰?这只不过是去求显露罢了。”他母亲说:他母亲说:“你能够这你能够这样吗?我和你一起隐居起来。样吗?我和你一起隐居起来。”于是就隐居而死。晋文公派人寻找介之推,找不到,于是就隐居而死。晋文公派人寻找介之推,找不到,就把绵上的田封给他,说:就把绵上的田封给他,说:“用这来记载我的过失,来表扬好人。用这来记载我的过失,来表扬好人。”20大家好结束21大家好

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服