收藏 分销(赏)

因为长句-歌以赠之翻译.docx

上传人:精*** 文档编号:4093584 上传时间:2024-07-29 格式:DOCX 页数:4 大小:11.19KB 下载积分:5 金币
下载 相关 举报
因为长句-歌以赠之翻译.docx_第1页
第1页 / 共4页
因为长句-歌以赠之翻译.docx_第2页
第2页 / 共4页


点击查看更多>>
资源描述
因为长句,歌以赠之翻译 因为长句,歌以赠之 因为长句,歌以赠之, 不为贺词,只为一人。 长恨昨夜,无言以对, 只有泪痕,流到梦里。 承欢侍宴,说说笑笑, 转眼成空,何处寻找。 今夜明月,照在窗棂, 又有谁知,我心婆娑。 倘若东风,吹动轻纱, 二三好友,共赏花街。 不离不弃,相伴到老, 此生此世,共度余生。 如若一念,萦绕心田, 失落的承诺,犹在昨天。 梦中相依,不离不弃, 此情此义,永存于心。 笙歌鼓舞,盼君归来, 心中盼望,化为满怀。 因为长句,歌以赠之, 此生此世,与君相伴。 Translation: Because of the long sentences, I write this song to dedicate to you, Not as a congratulatory message, but only for one person. Last night’s deep sorrow, left me speechless, Tears streamed down my face, even in my dreams. The joyous banquets we’d shared, full of laughter and story, In no time at all, had all vanished – where could we possibly find them? Tonight, the bright moon shines through the window frames, But who else would know, the loneliness hidden within me? If the gentle east wind, blows through the light fabric, Two or three good friends, would roam the streets enjoying the flowers. Not leaving, not quitting, staying together till old age, Through this lifetime and this world, let’s spend our days. If one thought lingers on, it dwells in my heart, Lost promises, still in the past. Together in dreams, we’ll never part, This love, this promise, would always be kept deep within our hearts. Amidst the music and dance, I await for your return, The hope in my heart, fills me to the brim. Because of the long sentences, I write this song to dedicate to you, This lifetime and this world, let’s spend it together.
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服