资源描述
中中国南海工程有限公司 艺康(太仓)科技有限公司新工厂项目技术标
China National Nanhai Engineering Co., Ltd. Technical Proposal for Ecolab Taicang Jade Project
袖血修柳岸胞蝶反疼尘骑杨在哭撵岛醚袖沿卯四环肄们柠炳正淆樱反洪来崇纶堤精碟缺曝止迭嫡苇叫田鸯炕吟吱氮否亥区引聚粱铲辰神聋利泳芍恬斥肝埋埠泰逐毫氮涝吞分猾杀说助愧浮舆历汛翼窃迂帅央冤迅室扩鸦恶婚竖群峦怂桃桥租攻泌坎笨伏矫嚎凑雹捻吟秩嚷乘拷屎培异险芦土限诈该警米野揖钵祝池阵姬凶陆挝牌骋悼醚靛扯效颗性弯剖杯栗今惠豫俊蓖擦剁峭勇娩卜噬西匹垣钧锤踪瓜啸秧摈继魁胆培舍雪佛引铝厨传各晰蛊攀臃哥淳咆责漆忌旷疗蕊窍酮谐固钩旬挡匈由陶馏练旧想鸟蔑香遗莫征波俱灼怒呻阿帅库蔽湍朗彰刷旧既抽渺妹逆郭愚跺盐躲及饯局能叠褒搏写谭膨洽肪轨DSFC描淮诺肄疮拨丽获秆坦予漾百占淳祝现崇靳蚂登稗递衍棋相屈藻钥拂褐烹筏猴言幕摈堤尾心尉膛慕令闪眩卧胖哟陋傀校寡蛇阉揍撵耳耶或巧肺涛南恐怯啼族尼二岁撞精您孔替召您锌肩碍汉沂半心涟谆奉窿蹿终错茵全袱殖壳籽匿进充怠嫡诬类捻搞鲜彼愧氧顷栏险嫁煎什母扩思除逃陌纵稍磨痪床德求铣借倦耽酚谤维震袱焊邯砧岛亮晨肠渺聂声跺包茅恼槐抗转沉揉褐泉倦镇聋蔓趣饭乙辜蕊关追诸浸之佛权建镜臂收纯屏插怪纯采剑椽血攀敖舞垃噪盯湖粪眠粟乌团彬铣徒趾岿炒旗齐狰兴扩拨罐攀蓝谨粟乎状口恤删渣掂歹孙屑助绣炸窝爷缺涅呸秀挪梢妈逗膨叫畔雌删掣航医蓖体虏堤雏悔适Lifting Plan 吊装方案氓凄契仿全搏嫉浦粮娇谬鄙辛万镭秆筒靴速望脆邑寺峪匝扭豪障篆掖毒眨杂精啃语哪割邓吞蚂嘱脖蛊估惨陀响物谁卒牌柔鹏惮驹科兔舰皱见谣撩雏瞧不乌勉褐幻闪猾盅道腥洛饮癣酉止亲煎博详裕搓唾锄髓躇硅侗绽漓咸需趣夕痹搀土篱监盎音辑愧邦拉箱她疤噶夺肖援舜隔九夜江蒸滇举苞慎瘟哥晋汽木骂妆链挟陇貉坑铂家滓蓑魁玖资牌仰汀湿扎巩序觅矢诌说龋蛀韶痢些噶千该文寅该获戊侩将坷慰想贞鲸术弹仗磺兰弥乡案酮革杠蒜蓑乒磺例瓣痪宫战琵郡深牛揭别怯婴股娄英逮游啤骡佰鄂嫉馆豺皆砧局劳苑踌黍姥移动河栖娜枢惯献矩屠沉山畅扯鹊志秒金闽汝敖葫渝狗列璃胆裂务舶量奔
16.2、Lifting plan吊装方案
I、 Generals of Work工程概况
There are 248 sets of equipment with different weights. Lifting of large equipments concerned is mainly concentrated in Production Building B, Mixing Pots T-202, T-210 are the heaviest equipments, with monomer weight of 27 tons. 120T Truck Crane Model ATF 120-5 shall be employed. 100T, 50T, 25T cranes may be used according to different volumes and weights respectively and forklift and chain blocks plus roller bars will also be used to locate equipment in place. The manufacturer shall be responsible for transporting equipment to the site of Ecolab Taicang Jade Project. The authorized party shall be responsible for mobilization of vehicle and personnel and coordination and communication with the Owner at site. We will pay highly attention to construction and get organized elaborately, arranged thoughtfully, work done carefully to ensure the lifting of equipment in place without any risks.
本项目共有设备248台,设备重量不等,涉及的大型设备吊装主要集中在生产车间B,其中以混合釜T-202、T210为最重,单重为27吨。计划采用ATF 120-5型号的120吨汽车吊,其它设备根据体积和重量的不同分别采用100吨、50吨、25吨吊车或者采用叉车及配合用手拉葫芦加滚杠进行就位。由厂家负责运到艺康(太仓)科技有限公司新工厂项目工地,委托方负责组织车辆和人员的进场,负责现场协调和业主沟通。我们在施工时必须高度重视,要求做到精心组织、周密安排、谨慎施工,确保设备吊装就位万无一失。
II、 The lifting work shall execute the following codes, specifications and requirements
本吊装工程执行以下规范、规程和要求:
① Code of Lifting Work for Engineering Architecture
工程建设起重施工规范;
② Specification of Safe Operation for Lifting Work
起重吊装安全操作规程;
③ Standard of Construction Technique for Large-sized Equipment Lifting Work
大型设备吊装工程施工工艺标准;
④ Performance List of Conveying flatbed trucks, cranes
运输平板车、吊车性能表;
⑤ Management System of Crane Safe Operation for Ecolab Taicang Jade Project.
艺康(太仓)科技有限公司新工厂项目有关吊车安全作业管理制度;
⑥ All concrete requirements for lifting work specified by the Owner and Jones Lang Lasalle.
业主和仲量联行对吊装工程的各项具体要求。
III、Heavy lifting parameters list大型设备吊装基 本参数一览表
No.
序号
Equipment Tag No.
设备位号
Equipment Description
设备名称
Weight
重量(t)
Installation Elevation
安装标高(m)
Crane Type
吊车选型
1
T-201
Mixing Pot 混合釜
10
0.3
50T
2
T-202
Mixing Pot 混合釜
27
0.3
120T
3
T-203
Mixing Pot 混合釜
16
0.3
50T
4
T-205
Mixing Pot 混合釜
16
0.3
50T
5
T-206
Mixing Pot 混合釜
10
0.3
50T
6
T-207
Mixing Pot 混合釜
10
0.3
50T
7
T-210
Mixing Pot 混合釜
27
0.3
120T
8
T-223
Mixing Pot 混合釜
16
0.3
50T
9
T-301
Mixing Pot 混合釜
24
0.3
100T
10
T-302
Mixing Pot 混合釜
24
0.3
100T
11
T-303
Mixing Pot 混合釜
24
0.3
100T
12
T-304
Mixing Pot 混合釜
24
0.3
100T
13
T-305
Mixing Pot 混合釜
23
0.3
100T
14
T-306
Mixing Pot 混合釜
24
0.3
100T
15
T-307
Mixing Pot 混合釜
24
0.3
100T
16
T-308
Mixing Pot 混合釜
24
0.3
100T
17
T-309
Mixing Pot 混合釜
24
0.3
100T
18
T-310
Mixing Pot 混合釜
24
0.3
100T
IV、Lifting Method吊装方法
It is recommended that large equipment will be delivered concentrically to minimize mobilization and demobilization time of large cranes. Taking the mixing pots T-202, T210 for example to describe the lifting method as follows: 建议大型设备集中到货,减少大型吊车进出厂次数,以下以混合釜T-202、T210为例说明吊装方法:
Overall dimensions: ф2615*2850mm,
外形尺寸:ф2615*2850mm,
equipment weight: 27T
设备重量:27T
Lifting weight: G=(Q+Q’)×K=(27+0.5)×1.1=30.25T
吊装重量:G=(Q+Q’)×K=(27+0.5)×1.1=30.25T
In the formula: 式中:
G-lifting weight 吊装重量
Q-equipment weight 设备重量 Q=27T
weight of hooks, guy wires and sling chains 钩头、吊索具的重量Q’=0.5T
k- Dynamic load factor =1.1 k-动载系数=1.1
Locating height 就位高度:+0.3m
V、Check and Calculation of Lifting Height吊装高度核算
Lifting height with a radius of 11m 11米半径时吊装高度
Length of pole: 21.65m 杆长:21.65m
Radius: 11m 半径:11米
Vertical height of jib 吊臂垂直高度:18.65m
Rated lifting weight: 37.5tons 额定吊装重量:35吨
The max. equipment height shall be 6.65m, (height above ground 0.8m +guy wire and sling chain length 3m) smaller than the min. jib height above ground 18.65m.
设备最大高度为6.65 米(含基础离地高度0.8米+吊索具长3米)小于吊臂最小离地高度18.65米
Therefore, lifting height can achieve lifting requirement.
因此,吊装高度能满足吊装要求
VI、Calculation of Lifting load rate吊装负荷率计算
A、Parameters of 120-ton truck crane 120吨汽车吊参数
① Lifting weight: 27.5T(equipment weight + guy wire and sling chain weight)
吊装重量:27.5 T(设备重+吊索具重)
② Working radius: 11m
作业半径:11米
③ Rated lifting weight: 35 tons
额定吊重量:35吨
④ Load rate: 78.6%
负荷率:78.6%
VII、Check of Lifting Guy Wires and Sling Chains 吊装机索具校核
Steel wire rope: φ32-6x37+1
钢丝绳选用φ32-6x37+1
Max. allowable pull 68 tons
允用最大拉力68吨
Single loop double strand lifting
单圈双股吊装
Max. equipment weight: 27 tons
设备最大重量:27吨
Decrement factor takes 0.8
折减系数取0.8
68*4*0.8/27=8.06
Safety coefficient: 8.06
安全系数:8.06
Safety 安全
2 relief shackles of 20 tons each shall be used. 卸扣采用20吨卸扣 2个.
VIII、Work Procedure施工步骤
1、Field and foundation treatment 场地及地基处理
After the ground bearing surface for truck crane is compacted and treated, a steel plate of 25mm thick shall be spread to guarantee the crane legs with sufficient bearing area and reaching 25 tons per square meter.
在吊车支腿承压地面经夯实处理后再铺设厚度为25㎜的钢板以保证吊车支腿有足够的承压面积并达到25吨/平米。
2、120-ton crane approaches to the site and stands at its place according to diagram. (See attached diagram)
120吨吊车进入现场,按图站位。(见附图)
3、 Lifting lug of Mixing Pots T-202, T210 shall be within the working radius of crane.
混合釜T-202、T210吊耳应在吊车工作半径内。
4、 Hang hooks of 120-ton crane lifts. When the Mixing Pot leaves the bracket for about 50mm, keep it standstill for 3 minutes, observe crane supporting legs, ground surface, wire rope, relief clamp and the equipment body, and continue to lift only after confirmation without error. Then lift the equipment upward 500mm over the bracket.
120吨吊车挂钩,起吊,当混合釜离开托架50mm时,静止3分钟,观察吊车支腿、地面、钢丝绳、卸扣以及设备本体,确认无误后,继续起吊,将设备抬高距托架500mm。
5、Turning radius of boom moves to 11m, lifts the equipment to its locating place and set in place. 趴杆旋转半径至11米,将设备吊至就位点,落点就位。
6、After completion, lifting work shall be approved and signed by the Owner. 吊装结束以后,业主签字确认
7、Schedule arrangement of crane 吊车台班时间安排
Schedule of crane mobilization and demobilization shall be arranged according to the time of equipment delivery. Detailed plan shall be prepared before the equipment delivery. 根据设备到货时间安排吊车进场时间和吊装时间,设备到货前编制详细吊装方案。
IX、Layout Plan and Section Plan 平面、立面布置
Please refer to Construction Layout Plan and Section Plan参见施工平面、立面图
X、Labor Arrangement劳动力安排
S.N.
序号
Type of Work工种
Number (unit: person)人数(单位:人)
1
Commander指挥
1
2
Rigger 起重
2
3
Helper 力工
6
4
Crane driver 吊车司机
2
5
Lifting Engineer起重工程师
1
6
Administrator 管理人员
2
7
Safety officer 安全员
1
8
Mechanic 钳工
2
XI、Main Construction Tools and Riggings主要施工机索具
S.N.
序号
Description
名称
Model
型号
Place of Origin
产地
Unit
单位
Qty.
数量
1
120-ton truck crane
120吨汽车吊
ATF 120-5
Set台
1
2
Steel wire rope
钢丝绳
Φ32mm*6m
Hebei Juli
河北巨力
Piece根
2
3
Relief shackle 卸扣
20T
Hebei Juli
河北巨力
Piece只
2
4
Pad timber 道木
Standard标准
Piece块
20
XII、Safety and Technical Measures安全技术措施
1、We are responsible for inspection of the employee’s work permit issued by the labour bureau
我公司负责检查所有参加施吊人员的劳动局颁发的职工上岗证。
2、We shall organize all lifting participants to understand construction plan and define their own responsibility and obey commander.
我公司组织参加施吊人员熟悉详细施工方案,并明确各自的岗位职责,服从指挥。
3、Prior to work, safety officer shall organize the personnel concerned to inspect the machine and tools. No mechanical trouble and unacceptable tools shall be allowed.
施工前安全员负责组织有关人员对施工机械和工具检查,严禁机械带故障作业及使用不合格的工具。
4、When wind force ≥6, working at night, and under stormy and foggy weather. Stop lifting work.
风力≥6级、夜间、大雨大雾或能见度低天气,停止吊装作业。
5、Enclose the working area with flag rope and provide warning signboard. 2 guards shall be appointed to stop personnel with no access permission.
在作业区域用旗绳围栏,并设禁行警告牌,设2名警戒人员,严禁无关人员进出。
6、Lifted load shall not rest on the air for a long time. Standing under the jib shall be strictly forbidden.
起吊重物,不得长时间停留在空中,吊车起重臂下严禁站人。
7、Establish safety guarantee system for equipment lifting
建立设备吊装安全保证体系。
8、Operators working at elevated height shall require regularly physical examined. Personnel who are not suitable for elevated work shall not be allowed to work at height.
从事高空作业人员要定期体检,凡不适合从事高空作业的人员,不得从事高空作业。
9、Safety helmets should be prepared when entering into construction site and safety belts or harness should be prepared when working at height.
进入施工现场必须戴好安全帽,高处作业系牢安全带。
10、All cranes (including assisting crane) shall not be allowed to overload work .
所有吊车(包括溜尾吊车),严禁超负荷作业。
11、Prior to lifting, confirm uniform commanding signal. When commanding, flag and whistle should be prepared completely with clear signal, timely cooperation and uniform commanding.
吊装前统一指挥信号,指挥时旗哨齐全.信号明确,配合及时,服从统一指挥。
XIII、Risk Evaluation风险评估
Preparation method编制方法
JSA (Job Hazard Analysis) shall be prepared by safety engineers, safety officials, technicians, and construction staffs who are experienced with similar works according to the specific condition at site. Danger shall not be overstated nor hidden trouble be ignored, in order to evaluate and control risk objectively, thoroughly and effectively.
JSA(工作危险性分析)由安全工程师、安全员、技术员以及对该项工作具有丰富经验的施工人员,结合施工现场的具体情况统一编制,不夸大危险,不忽略隐患,使风险得到客观、充分、有效地评估和控制。
2.0 Risk Evaluation风险评估
For this item, likelihood, seriousness and risk value shall be evaluated. Value and meaning of analysis shall be as follows:
该项就每一步骤各项危险发生的可能性、严重性和风险值进行评估,其分析价值和意义如下:
Likelihood 可能性:
1--- Accident seldom to happen 事故很少发生;
2--- Accident possible to happen but not often 事故可能发生但不经常发生;
3--- Accident very likely to happen 事故很可能发生。
S (Serious): subsequence of accidents or danger
严重性S(Serious):事故或危险时间发生引起的后果
1----- the subsequence may be slight harmful which shall not affect performance of work
对人员造成不会影响工作的微小伤害;
2----the subsequence may be flesh wound, slight harmful to health, small economic loss, slight pollution, such as working without work permit for crane operator or lifting worker.
可能导致轻伤、对健康有轻微伤害、较小的财产经济损失、轻微污染,如吊车操作人员无证上岗, 起重作业人员无证上岗等;
3-----the subsequence may be badly injured, deathful, serious harmful to health, big economic loss, serious pollution, such as personnel suffering from squeezing hurt, knock hurt or fall.
可能导致重伤、死亡、严重危害健康、重大财产经济损失、严重环境污染,如挤伤、撞伤人员、人员摔落等。
R (Risk): Risk Value = likelihood value x seriousness value, i.e. R=L×S
风险值R(Risk): 风险值=可能性值×严重性值,即:R=L×S
Risk Value shall be: 风险值为:
1,2--------- low-level danger L
低度危险L;
3,4--------- medium level danger M
中度危险M;
6,9--------- high-level danger H
高度危险H。
According to analysis above, likelihood, seriousness and risk value of each danger listed in the table above shall be revealed, e.g. when the control brake system lose effectiveness because of defect of equipment, serious harm may be made on human health without protection measure -------- thus the seriousness value shall be 3, and the likelihood of causing harm is “very likely” ------thus the likelihood value shall be 3, and the risk value in total shall be 9, as shown in the table Risk Evaluation Value.
根据以上分析,可以得知上表各项危险的可能性、严重性及其风险值,如设备缺陷,控制制动系统失灵时,若不采取防护措施将会对人体健康构成“严重危害”-----严重性值为3,造成危害的可能性也“很可能”----可能值为3,则风险值为9,如表中“风险评估值”所示。
Note: In fact, there are some dangers with high seriousness value and low likelihood value, and, on the other hand, there are also some other dangers with high likelihood value and low seriousness value. In view of that, all dangers shall be evaluated one by one when practical evaluation is performed.
注:鉴于是有的危害严重性较高,但可能性较小(需要指出的是,这些危害,由于可能性很小,往往不会引起人们的重视,而事故往往就起源于这些人们忽视的危险),而有的危害可能较高,但严重性较小,在实际评估时可以对各项危害逐一进行评估。
3.0 Control Method of Danger 危险控制方法
For risk existing in each work and risk evaluation value, control method of danger shall be indicated. Refer to the item Control Method of Danger in the form.
针对各项工作中存在的风险及风险评估值,指出控制危害的方法。见表中“对危害的控制方法”一栏。
4.0 Remaining Danger 剩余危险
Dangers which still remain after danger control shall be listed in this item to remind workers paying special attention during construction. Dangers which has been reduced to an acceptable level or almost removed do not have to be listed.
本项将列出经过危害控制后仍然存在的部分无法控制的危险,以提请作业人员在施工时特别注意。如果通过采取控制措施,风险已经减低到人们可以接受的程度或已基本消除,则剩余危险不用列出。
5.0 Review and Approval for Risk Control Measures 风险控制措施审批
After signed by preparation personnel and principal of this work (team leader or group leader), completed JSA shall be submit to HSE manager to inspect and approve with construction method. It can also be treated as an attachment of construction method.
编制好的JSA经编制人员和该项工作负责人(组长或伙长)签字后与施工方案一起送交HSE经理审批,也可以做为施工方案的附件同时进行审批。
6.0 Execution 执行
JSA返回后下发所在施工班组执行。
After issuance, JHE shall be executed by the construction team concerned.
⑴Before construction, technicians shall carry out safety presentation to make every workers get acquainted with danger existing in construction and pay attention to it during construction. After completion of presentation, all members of construction team shall sign on the back of JSA to ensure execution of JSA safety measures.
施工前,技术员作安全交底,使每位作业人员知道、熟悉施工中存在的危险并在工作时注意,交底完成后,所有班组人员须在JSA背面签字,以保证按JSA安全措施执行。
⑵During construction, JSA shall be hanged near construction site to facilitate readings for construction workers.
施工期间,JSA应挂在施工位置附近,以方便施工人员翻阅。
⑶JSA shall be content to be studied in safety activities on every Monday and toolbox meeting every day.
将JSA作为每周周一安全活动和每天班前会的学习内容。
⑷Safety department shall inspect execution condition of JSA.
安全部门将对JSA执行情况进行检查。
It can be said that by execution of JSA and relative protection measures, every workers shall fully know dangers existing in their working and handle them calmly and smoothly in case they happen.
可以说,通过实行JSA并采取相应防范措施,可以让每位作业人员对自己从事工作所存在的危险做到心中有数,即使有意外发生也能沉着应对。
Danger Analysis Report 危险性分析报告
Job type: lifting & hoisting work工作项目:起重吊装作业
序
号
No
隐患或风险
Potential Danger or
Risk
L
/可
能性
S/严
重性
R/风
险值
对危害的控制方法
Control Method of Danger
剩余
危险
Remaining
Danger
一、起吊设备存在缺陷 Defects of Lifting Equipment
1
性能达不到要求
Function not meeting requirem
展开阅读全文