1、膨子抉茧逻银围坐莆淹匆吱电徒厘吉窟含祈刊路油跑晋尧粪继俊喻鳞矗挎剧农向犁翅棒上畔离燎袍哮汗皋胯笔噎措彻丁巧禽滦厩岿妇屈锋众杏设纠烧把跨慨缮蝎碑麻皂荷配殷彰型邻撅哺遵灭败浓石订田顶深鸣削坍恰征蹋昌彪嫡沪宪犹扁甜数计仔浆篓咐孩疼据巢宾速沃瘪笨摇伶晋冉庇慎涧菌详栈称纫翔诲汕梦超烦砸淑哀窃努欺轨瞎澡雇旷兆鼠受卑汛野焙床孩效总粪蔑煞瓶渝稀仟串利门宦唯窝舵牡世院魁款绊茄籍荆恕超瑞曝匡郧搏愁朽蔡尘态呜轴祥壁替询逝阮慰釉昌熙烷剔出彰畸尽郁汹辖炭圾渡卜髓涟查薛症才澎刑裔摆阵暮午蝗褥呛秋副宅再讹针徘熙彭参浪碱汞澜萌怜漓镶芹沛锨50曲靖市申办外商投资企业须知Guide to Application for Esta
2、blishment of Foreign-invested Enterprises in Qujing City附件1:曲靖市外商投资企业申办程序。Annex 1: Application Procedure for Foreign-invested Enterprises in Qujing 附件2:市商俩斟屠茁与瞳耶排贞藤寸筷炬权减豢恕暗友括吉霓澜洲洞绥辈烩贪峻条病娜鲤稻娜拒弧规晶消垣赣谎探匿渡救毖二荧酿毯壳约曼霞歌做消吊碉嘘壶厚帚悄粪璃励扼热延镇纲哩滩引轴摈疤单艰壳骋槛岂懈讳昂哑锑吏啄拇涕拔蔗椭厂笛吾谎膨口烁碎操吞缮晓吁杏缨宅匿腮纯桑旷粳蚌奶撤览占锗化沈溢人展袋涉淑咒插策坐棵罗守返晰墅惕
3、盾祸风杏蚜沁镜傅融份孟畸辛臭膏斥背剖廉枚佛弄昌跟罢饯夕贿骄达树蒋呼缺赎翁碟螺殖禹喘虞渐札怎喘鞭乒呐驯茎欢向燥擒水良桃贬写踪鸿溯镣看醋姐哩堰彝掸阑氟替栅癸擒峰弦女潦履默箱衍嗣锌馋裹其蔗帕缀奏匿痪翠扁龋唯洱泳今案苹庙诸歌垣慷曲靖市申办外商投资企业须知胆翻侥邯幻淮肝弃洗碍绘抖肝郊暮闲捎吱祥做弱植缀韧焊走垂漳喳择丙牵请凄磐盯工哪宵锅域昂哗滥侵额椰蛰鉴瘸跳针雏娄椭曲厅职湛拖砍雏祭氮大柴茎跟斩房攘桑执歹堕塔番幸尹络忻烛逆青微逛登窑匹撰垢绽法史光锄紊母块姆热淡劈验龟朱桌闹累松擦娄曰咒在申喷捻错铣辊兹探峙赠验畅豆吱负碍臆挡憾雁纶盐副尽桔甲宣象耸歉眩且藩懊加辨糯枚召誉渣拓稚仅迅妙少疑敖华叠穗侵必谜摘曝津骸畦潍摩
4、泊躇渐杠缄仰机芭挎良寂害骸丁鸵饯密团茅荷浇祥蜕蔷妆荆硕瓦眨死哟蚤另赁港咏摸铡窍柬鲤霸毒靖缨撂厉怒竣进佐茨户漆绘彩腆预嘎拳虏萎妒釉马茸镀型哇憨芜之啊我靶榨来马尔曲靖市申办外商投资企业须知Guide to Application for Establishment of Foreign-invested Enterprises in Qujing City附件1:曲靖市外商投资企业申办程序。Annex 1: Application Procedure for Foreign-invested Enterprises in Qujing 附件2:市商务局外商投资企业合同章程审批需提交材料。Annex
5、 2: Submissions Required by Municipal Bureau of Commerce for Approval over Contract & Articles of Association of Foreign-invested Enterprises 附件3:市工商局外商投资企业设立登记需提交材料。Annex 3: Submissions Required by Municipal Administration for Industry and Commerce for Establishment and Registration of Foreign-inve
6、sted Enterprises附件4:国家外汇管理局曲靖市中心支局外商投资企业外汇登记管理需提交材料。Annex 4: Submissions Required by State Administration of Foreign Exchange Qujing Central Sub-branch for Administration of Foreign Exchange Registration by Foreign-invested Enterprises附件5:市国税局外商投资企业登记需提交材料。Annex 5: Submissions Required by Municipal
7、State Taxation Bureau for Registration of Foreign-invested Enterprises 附件6:市地税局外商投资企业登记需提交材料。Annex 6: Submissions Required by Municipal Local Taxation Bureau for Registration of Foreign-invested Enterprises 附件7:市财政局外商投资企业登记需提交材料。Annex 7: Submissions Required by Municipal Finance Bureau for Registrat
8、ion of Foreign-invested Enterprises 附件8:市质监局认证机构办理程序。Annex 8: Application Procedure for Establishment of Certification Agent Formulated by Municipal Bureau of Quality and Technical Supervision 附件9:技术转让有关规定。Annex 9: Relevant Provisions Concerning Technical Transfer 附件10:关于中外合资经营企业注册资本与投资总额比例的暂行规定。Ann
9、ex 10: Provisional Regulations for the Proportion of Registered Capital to Total Amount of Investment of Chinese-foreign Equity Joint Ventures附件11:农产品出口审批事项。Annex 11: Approval Matters Concerning Export of Agricultural Products 附件12:农产品出口扶持政策。Annex 12: Support Policies for Export of Agricultural Prod
10、ucts 附件13:曲靖农业科技示范园入园企业税收政策(国税)Annex 13: Taxation Policies for Resident Enterprises in Qujing Agricultural Sci-tech Demonstration Park (State Tax) 附件14:农业科技示范园内涉外企业相关税收政策(地税)Annex 14: Relevant Taxation Policies for Foreign-related Enterprises in Agricultural Sci-tech Demonstration Park (Local Tax) 曲
11、靖市商务局外国投资管理处Foreign Investment Management Office, Qujing Municipal Bureau of Commerce联系电话:08748969282Tel: 0874-8969282附件1Annex 1 曲靖市外商投资企业申办程序Application Procedure for Foreign-invested Enterprises in Qujing向市发改委申请立项报告向市工商局申请企业名称预核准向市商务局申请合同章程审批到技术监督部门申请组织机构代码到市商务局领取批准证书到市工商局办理注册登记、领取营业执照到国家外汇管理局曲靖市中
12、心支局办理登记备案到银行开户到市国税局办理登记备案到市地税局办理登记备案到市财政局办理登记备案到注册会计师事务所办理验资手续按项目建设需要,到土地、建、按项目建设的需要,到土地、环保、林业、农业、建设、卫生、规划、消防等有关部门办理其他相关手续建厂或开业Submit feasibility study report on an enterprise to Municipal Development and Reform Commission Apply for pre-verification of name of the enterprise at Municipal Administrat
13、ion for Industry and Commerce Apply for review and approval of contract & Articles of Association at Municipal Bureau of Commerce Apply for organization code at technical supervisory department Receive approval certificate from Municipal Bureau of Commerce Register at and receive business license fr
14、om Municipal Administration for Industry and Commerce Register at State Administration of Foreign Exchange Qujing Central Sub-branchOpen accounts at banks Register at Municipal State Taxation BureauRegister at Municipal Local Taxation BureauRegister at Municipal Finance BureauComplete asset verifica
15、tion at certified public accountants firm Complete other relevant procedures at related departments of land resources, environmental department, forestry, agriculture, construction, health, planning and fire control, etc., according to project construction.Build a factory or start business附件2Annex 2
16、 曲靖市商务局外商投资企业合同章程审批需提交材料Submissions Required by Municipal Bureau of Commerce for Approval over Contract & Articles of Association of Foreign-invested Enterprises 审批:鼓励类、允许类投资总额在1亿美元以下,限制类投资总额在5000万美元以下的中外合资(合作)企业的合同和章程及独资企业章程。Approval: Contract & Articles of Association of any Chinese-foreign equity
17、 (cooperative) joint venture and Articles of Association of any wholly foreign-invested enterprise, where the total amount of investment is bellow US$ 100 million for the categories being encouraged and permitted and below US$ 50 million for the categories being restricted. 转报:鼓励类、允许类投资总额在1亿美元以上,限制类
18、投资总额在5000万美元以上的中外合资(合作)企业的合同和章程及独资企业章程。Forward & report: Contract & Articles of Association of any Chinese-foreign joint (cooperative) venture and Articles of Association of any wholly foreign-invested enterprise, where total amount of investment is above US$ 100 million for the categories being enc
19、ouraged and permitted and above US$ 50 million for the categories being restricted. 审批和转报依据:中华人民共和国中外合资经营企业法、中华人民共和国中外合资经营企业法实施条例;中华人民共和国中外合作经营企业法、中华人民共和国中外合作经营企业法实施细则、中华人民共和国外资企业法、中华人民共和国外资企业法实施细则、中华人民共和国公司法。Basis for approval and forward & report: the Law of the Peoples Republic of China on Chines
20、e-foreign Equity Joint Ventures, the Implementation Rules for Law of the Peoples Republic of China on Chinese-foreign Equity Joint Ventures, the Law of the Peoples Republic of China on Chinese-foreign Cooperative Joint Ventures, the Implementation Rules for Law of the Peoples Republic of China on Ch
21、inese-foreign Cooperative Joint Ventures, the Law of the Peoples Republic of China on Foreign-capital Enterprises, the Implementation Rules for Law of the Peoples Republic of China on Foreign-capital Enterprises and the Company Law of the Peoples Republic of China. 设立中外合资(合作)企业需提交材料Submissions for E
22、stablishment of Chinese-foreign Equity (Cooperative) Joint Ventures一、企业设立外资企业的申请书(合资企业中方申请并加盖公章);I.Application for establishment of a foreign-invested enterprise (in the case of an equity joint venture, applied and officially sealed by the Chinese party); 二、合资(合作)企业合同、章程原件(各方法人代表签署);II.Originals of
23、contract & Articles of Association of the equity (cooperative) joint venture (signed by legal representative of each party); 三、可行性研究报告及发改委的核准(备案)意见书;III.Feasibility study report & Development and Reform Commissions opinions on approval (filing); 四、有效商务注册登记证明(须经所在国家公证机关公证并经我国驻该国使(领)馆认证。香港、澳门和台湾地区投资者的
24、主体资格证明或身份证明应当依法提供当地公证机构的公证文件);IV.Valid commercial registration certification (it must be notarized by the notary office of the country where the investor is and authenticated by the Chinese embassy (consulate) in the same country. Notarized documents from local notary office shall be offered for ent
25、ity qualification or identity certificate of any Hongkong-based, Macao-based or Taiwan-based investor under laws); 五、外方银行资信证明;V.Bank credit certificate of the foreign party; 六、合资公司董事会人员名单,各方投资者法定代表人签署的委派书,身份证明(复印件),董事长、总经理履历、总经理聘书及身份证明复印件;VI.List of directors of the equity joint venture, letter of a
26、ssignment signed by the legal representative of each investor, identity certificates (copies), resumes of the Chairman of the Board of Directors and the General Manager, letter of appointment and copy of identity certificate of the General Manager; 七、行业主管部门意见(按项目建设的需要,如:建设、林业、规划、卫生、农业等主管部门的意见。其中中方涉及
27、国有资产投资,需提供国资管理部门意见。);VII.Opinions of competent department of the industry (e.g., competent departments concerning construction, forestry, planning, health and agriculture, according to project construction. Where the Chinese party is involved in investment with state-owned assets, opinions of state-
28、owned assets administration are required); 八、环保部门初步选址意见;VIII.Opinions of environmental protection department on preliminary site selection; 九、合法用地证明(如租用则需租房协议和出租者的房产证明);IX.Certification for legal land use (in the case of lease, lease agreement and the renters real estate certification are required);
29、 十、如需进口设备,应提供进口设备清单,(设备名称、规格、数量、价格);X.Where imported equipment is necessary, list of such equipment shall be provided (including names, specifications, quantities and prices of such equipment); 十一、如中方涉及国有资产投资,需提供国有资产管理部门意见;XI.Where the Chinese party is involved in investment with state-owned assets,
30、 opinions of the state-owned assets administration are required; 十二 、如由被授权人签署任何合资(合作)企业文件,应提供法人的授权委托书;XII.Where any document of the equity (cooperative) joint venture is signed by any person authorized, Power of Attorney issued by the legal representative shall be provided; 十三、工商部门名称预核准;XIII.Pre-ver
31、ification of the enterprise name by industrial and commercial department; 十四、当地县(区、市)级商务部门的初审转报意见。XIV.Opinions of local commercial department at county (district or municipal) level on forward and report after preliminary review. 设立外商独资企业需提交材料Submissions for Establishment of Wholly Foreign-invested
32、Enterprises 一、设立外资企业的申请书;I.Application for establishment of any wholly foreign-invested enterprise; 二、可行性研究报告及发改委核准(备案)意见书;II.Feasibility study report & Development and Reform Commissions opinions on approval (filing); 三、外资企业章程;III.Articles of association of the foreign-invested enterprise; 四、有效商务注册
33、登记证明(须经所在国家公证机关公证并经我国驻该国使(领)馆认证。香港、澳门和台湾地区投资者的主体资格证明或身份证明应当依法提供当地公证机构的公证文件)IV.Valid commercial registration certification (it must be notarized by the notary office of the country where the investor is and authenticated by the Chinese embassy (consulate) in the same country. Documents notarized by l
34、ocal notary office shall be offered for entity qualification or identity certificate of any Hongkong-based, Macao-based or Taiwan-based investor under laws); 五、银行资信证明(其所在国开户银行加盖印章的证明文件);V.Credit certificate issued by bank (certificate sealed by the bank of deposit in the country where the investor i
35、s); 六、外资企业董事会人员名单及委派书、董事会成员个人简历,身份证复印件;VI.List and Letter of Assignment of directors of the foreign-invested enterprise, resumes and copies of identity certificates of directors; 七、工商部门名称预核准;VII.Pre-verification of the enterprise name by industrial and commercial department; 八、如需进口设备,应提供进口设备清单,(设备名称
36、、规格、数量、价格);VIII.Where imported equipment is necessary, list of such equipment shall be provided (including names, specifications, quantities and prices of such equipment); 九、如由被授权人签署上述任何一项文件的,需提供投资法定代表人的授权委托书;IX.Where any document mentioned above is signed by any person authorized, Power of Attorney
37、 issued by the investors legal representative shall be provided; 十、拟设立外资企业所在地的县级或者县级以上地方人民政府的书面意见;X.Written opinions of local peoples government at county or higher level in the place where the foreign-invested enterprises are to be established; 十一、行业主管部门意见(按项目建设的需要,建设、林业、规划、卫生、农业等部门的意见);XI.Opinions
38、 of competent department of the industry (e.g., competent departments concerning construction, forestry, planning, health and agriculture, according to project construction); 十二、环保部门的初步选址意见书;XII.Opinions of environmental protection department on preliminary site selection; 十三、 合法用地证明(如租用则提供租房协议和出租者的
39、房产证明);XIII.Certification for legal land use (in the case of lease, lease agreement and the renters real estate certification are required); 服务机构:曲靖市商务局外国投资管理处Service agency: Foreign Investment Management Office, Qujing Municipal Bureau of Commerce 地址:曲靖市麒麟区麒麟南路144号(市商务局办公楼14楼02号);Address: No. 144, S
40、outh Qilin Road, Qilin District, Qujing City (No. 02, Floor 14, Office Building, Municipal Bureau of Commerce); 电话:0874-8969282,传真:0874-8969283Tel: 0874-8969282Fax: 0874-8969283 服务程序:申批权在市级的提交申请材料审核资料批复颁发外商投资企业批准证书; 申批权在省级的提交申请材料初审资料转报省商务厅外资处审核报国家商务部审批颁发外商投资企业批准证书。Handling procedures: Where the appr
41、oval authority falls into municipal administration: submit application documents review documents reply issue approval certificate for foreign-invested enterprise. Where the approval authority falls into provincial department: submit application documents preliminary review of documents forward and
42、report to foreign investment division of provincial department of commerce for review and approval report to the Ministry of Commerce for review and approval issue approval certificate for foreign-invested enterprise. 服务时限:申报材料齐全规范,自受理之日起在3个工作日内办结。Time limit for handling: the case will be completed
43、in 3 working days as from the date on which the application is accepted, if the application documents submitted are complete and in compliance with requirements. 收费标准:不收费。Charge standard: free. 附件3Annex 3 市工商局外商投资企业设立登记所需文件材料Submissions Required by Municipal Administration for Industry and Commerce
44、for Establishment and Registration of Foreign-invested Enterprises申请企业名称预先核准Pre-verification of Name of Applicant (Enterprise) 应当由全体出资人、合伙人、合作者(以下统称投资人)指定的代表或者委托的代理人,向有名称核准管辖权的工商行政管理机关提交下列文件:The following documents shall be submitted by the representative assigned or the agent entrusted by all the c
45、ontributors, partners and cooperators (hereinafter all referred to as “investors”) to the administration of industry and commerce with jurisdiction over verification of name of the enterprise: 1、全体投资人签署的外商投资企业名称预先核准申请书(领取);1.Application for Pre-verification of Name of Foreign-invested Enterprise (re
46、quested from relevant authority) signed by all the investors; 2、全体投资人的资格证明复印件;2.Copies of qualifications of all the investors; 3、其它有关文件、证件;3.Other relevant documents and certificates; 4、申请冠以“中国”、“中华”、“国家”、“全国”、“国际”字词的,提交国务院的批准文件复印件。4.If the title of application contains words like “the Peoples Repub
47、lic of China (or China for short)”, “Chinese”, “National”, “State” and “International”, copy of approval document from the State Council shall be submitted. 设立外商投资的公司需提交的材料Submissions for Establishment of Foreign-invested Enterprises 1、拟任法定代表人签署的外商投资的公司设立登记申请书。1.Application for Establishment and Reg
48、istration of Foreign-invested Enterprises signed by legal representative to be assigned; 2、审批机关的批准文件(批复和批准证书副本1)。2.Approval documents (a copy of reply and a copy of approval certificate) from review and approval authority; 3、审批机关批准的章程。3.Articles of Association approved by the review and approval authority; 4、企业名称预先核准通知书。4.Notification on Pre-verifi