收藏 分销(赏)

大学应用翻译练习汉译英.doc

上传人:天**** 文档编号:3896095 上传时间:2024-07-23 格式:DOC 页数:19 大小:42KB
下载 相关 举报
大学应用翻译练习汉译英.doc_第1页
第1页 / 共19页
大学应用翻译练习汉译英.doc_第2页
第2页 / 共19页
大学应用翻译练习汉译英.doc_第3页
第3页 / 共19页
大学应用翻译练习汉译英.doc_第4页
第4页 / 共19页
大学应用翻译练习汉译英.doc_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
资源描述

1、蚁一、(P. 58)螆1)一切反动派都是纸老虎 芅 All reactionaries are paper tigers. 薃2)这给他提供了一个既改变主意又不丢面子的机会 膀 This gives him an opportunity to change his mind without loss of face. 蒇3)她结交了有权有势的朋友,走后门进了外交部门。 芆 She has powerful friends, so she got into the diplomatic service by the back door. 蚂4)我们将坚定不移地贯彻“一国两制”的方针。 蕿 We

2、will unswervingly implement the principle of “one country, two systems”. 芇二、意译肃1)情人眼里出西施。 肄 Beauty is in the eye of the beholder.罿2)这件事搞得家里鸡犬不宁。 羈 That matter gives the family no peace.膅3) 明年的生产计划,队长已胸有成竹。 膂 The team leader has a well-thought-out plan for next years production.蚂4)如今生米已做成了熟饭,你再反对又有什么

3、用呢? 螈 Whats the point of standing against it? The die is already cast. 芆三、增译芁1)把它拿近点儿,让我看仔细。 肁 Bring it closer so that I may see it better.蒈2)汽笛响了,他们就停止工作。 肄 They stopped work when the whistle below. 蚃3) 走路的人口渴了摘一个西瓜吃,我们这里不算偷的。 薁 If passers-by are thirsty and pick a watermelon, folk down our way don

4、t consider it as stealing.腿4)打得赢就打,打不赢就跑。 肅 Fight when we are win, move away when we cant. 螁5)香港、澳门保持繁荣稳定,对内地经贸关系更加紧密 羀 Hong Kong and Macao maintained their prosperity and stability and developed closer economic partnership with the mainland.罿四、切分法(P.74)膆1)华山是我国著名的“五岳”之一, 以其险峰峻秀著称于世。 膄 Mount Hua is

5、one the five sacred mountains in China. It is famous for its high and grotesque peaks and steep cliffs. 莀2)中国古代的陶器,数量很大,品种繁多, 是中国古代艺术的重要组成部分。 蚀 Ancient Chinese earthenware is of great variety and of great quantity. It becomes an important part of ancient Chinese art. 羄3)中医是中华文化不可分割的一部分, 为振兴中华做出了巨大的贡

6、献。 节 Traditional Chinese Medicine is an integral part of Chinese culture. It has made great contributions to the prosperity of China. 蝿4)时候既然是深冬, 渐进故乡时,天气又阴晦了。 膆 It was late winter. As we drew near my hometown the day became overcast. 羅5)这首歌并不曾继续多久, 就和笛声共同消失在黑暗里了。 莁 The singing did not last very lon

7、g. Soon, together with the sound of the flute, it faded away in the dark. 芈五、合并法(P. 75)袆1)只要缰绳稍稍一松,这匹马就有反应。 肇 The horse responds to the slightest pull on the rein. 螃2)上海是中国最大的城市,在这里选购物品最合适。 羂 Shanghai, a shopping center for best buys, is the largest city in China. 蚇3)全面实现农村免费义务教育,这是我国教育发展史上的重要里程碑。 袄

8、 Free compulsory education was made available to all rural students, marking an important milestone in the history of the development of education in China.袁4)中国是个大国,百分之八十的人口从事农业,但耕地只占土地面积的十分之一,其余为山脉、森林、城镇和其他用地。 莁 China is a large country with four-fifths of the population engaged in agriculture, bu

9、t only one tenth of the land is farmland, the rest being mountains, forests and places for urban and other uses.莇5) 现在他刚从六百里外的煤矿回来。矿里罢了工, 他是煽动者之一。 袅 At the moment he has just arrived from the coal-mine two hundred miles away where he has helped to organize a strike. 芄6)苏小姐有亲戚在中国领事馆做事,派汽车到码头上来接她吃晚饭。

10、螀 Miss Sus relatives, who worked at the local Chinese consulate, sent a car to the wharf to pick her up for dinner 膇转换 羇一、(PP. 93-94)注意汉语动词和英语名词之间的转换 莂4)什么事都不要依靠他他只会说空话。 膀 Dont rely on him to do anything. Hes just a talker. 袈5)这些事实证明了他的粗心。 螄 These facts are a witness to his carelessness. 螄二、(P. 94)注

11、意汉语动词和英语形容词的转换 虿4) 他不满足于现有的成就 蚈 He is not content with his present achievement. 袅5)谁负责这座大楼的保养事宜。 袃 Who is responsible for the buildings maintenance? 聿三、(P. 94)注意汉语动词与英语介词之间的转换 荿4)他不戴眼镜就像瞎子一样。 袇 He is nearly blind without his glasses. 羁5)他不顾一切困难坚持工作。 螂 He kept on working in spite of all difficulties.

12、 腿四、(P. 94)注意此类的转换 蚄5)我们的时代是深刻的政治变化的见证。 莄 Our age is witnessing a profound political change. 膁6)好的地图是出门旅行必不可少的。 衿 Good maps are a necessity to travelers. 螅五、(P. 94)注意数字之间的转换 蒂4)农村贫困人口从两亿五千多万减少到两千多万。 薁 The impoverished population in rural areas has dropped from more than 250 million to just over 20 m

13、illion. 莆5)全年中央财政用于教育的支出是536亿。 螇 The central government spent 53.6 billion yuan on education. 袄6)中国的外汇储备已达约3500亿。 肀 China has accumulated about 350 billion in foreign-currency reserves. 肆六、(P. 95)薄4)在过去十年里,物价持续上涨。 羃 Prices have risen steadily during the past decade. 葿5)他将在九月中旬到中国来。 袆 He will arrive

14、in China in the middle ten days of September. 蚆6)第一季度的工作尚未完成。 肁 The work of the first quarter of the year has not been completed. 衿七P75薇4)2007年城镇职工基本医疗保险参保人数达到1.8亿人,比2002年增加近1倍。 蚇 The number of urban workers participating in basic medical insurance reached 180 million in 2007, nearly twice the numbe

15、r in 2002. 蒃5)2006年,全国国有企业资产总额比2002年增长60.98%,实现利润增长2.23倍,税收增长1.05倍。 莈 The total value of assets of Chinese SOEs in 2006 grew by 60.98% compared to 2002, their total profits increased by 223%, and their tax contributions grew by 105%. (SOE指State-owned Enterprise)芇6)在这个省的中等收入家庭中,已购买住房的超过七成,拥有家庭电脑的占四成多

16、。 蒄 Of the middle class families in this province, over seventy percent have bought houses, over forty percent, computers. 薂九、(P. 96)否定句译为肯定句。 羂6)别管闲事。 肈 Mind your own business. 薆7)他的解释决不令人满意。 袄 His explanation is far from satisfaction. 蒁8)他无权签订这种合同。 螈 Its beyond his power to sign such a contract. 莃

17、十、(P. 96)注意定语位置的转换 羃4)国内企业应该不断开拓海外市场。 袀 Domestic enterprises should try their best to open up market abroad. 薈5)他想把工作交给一个可靠的人。 蒄 He wanted to hand over the work to someone reliable. 膁6)氧是一种能和许多物质化合的气体。 芀 Oxygen is a gas which unites with many substances. 艿十一、(P. 96)注意状语位置的转换。 蒆4)据目击者的叙述,警察很快就勾画出那个罪犯

18、的轮廓。 蒃 The policeman quickly blocked in the criminal according to the witness. 蝿5)1908年12月2日,溥仪在太和殿登基。 聿 On December 2, 1908, Pu Yi ascended the throne in the Hall of Supreme Harmony. 芃6)中国天津杂技团一行26人于9月11日在土耳其南部安塔利亚省赈灾义演。 薂 The 26-member China Tianjin Acrobatic Troupe gave charity performances in An

19、talya Province in southern Turkey on September 11. 膈Reference Key to Exercise Eleven蝿一、(“把” 字句,P. 206)莅1)他把车停在路边。 羄 He parked his car on the roadside.袂2)我们把一切事情都交给他处理。 芆 We placed everything at his disposal.莆3)中国政府高度重视可持续发展和矿产资源的合理利用,把可持续发展确定为国家战略,把保护资源作为可持续发展战略的重要内容。 肂 The Chinese Government attach

20、es great importance to sustainable development and the rational utilization of mineral resources. It has made sustainable development a national strategy and the protection of resources an important part of this strategy. 芁4)他把那小女孩弄哭了。 羆 He scared the little girl to tears.膃5)真把他没办法。 膁 He is really a

21、 tough person to cope with.蚁6)把马赶进马厩! 螆 Drove the horses into the corral!芅7)他们把消息告诉了他们所遇到的每一个人。 薃 They told the news to everybody they met.膀二、 (“是” 字句,PP. 206207) 蒇1)长城是世界一大奇迹。 芆 The Great Wall is a wonder of the world.蚂2)中国是一个人口众多、资源相对不足的发展中国家。 蕿 China is a developing country with a large populatio

22、n and a relative shortage of resources.芇3)院子里是一个圆形的石缸,喂养了几条金鱼。 肃 In the yard, there is a round vat in which golden fishes are swimming.肄4)这小伙子是机灵。 罿 This young fellow is really cute. 羈5)他人好是好,但有时显得老实了些。 膅 Kind as he is, he sometimes seems to be too simpleminded.膂6)这本书是我买的。 蚂 This book was bought by

23、me.螈7)是人,就不免犯错。 芆 To err is human.芁8)中国人也好,外国人也好,死人也好,活人也好,对的就是对的,不对的就是不对的。 肁 What is right is right and what is wrong is wrong, no matter what it concerns, the Chinese or foreigners, the dead or the living.蒈三、(兼语式, P. 207)肄1)我等他来。 蚃 I am waiting for him to come.薁2)我听你调遣。 腿 I am at your disposal. 肅3

24、)国际社会呼吁交战双方早日达成停火协议。 螁 The international community appealed to the warring sides for an earliest possible cease-fire agreement羀4)那位评论家指责该书作者有剽窃行为。 罿 The critic criticized the author of the book for plagiarism膆5)他有大量的参考书可供使用。 膄 He has a large number of reference books at his disposal. 莀四、(连动句,P. 207)

25、 蚀1)市政府于去年启动了一项“净空”工程,关闭了大气污染严重的企业。 羄 The municipal government started an air-decontamination project at the end of last year, closing the enterprises that had caused heavy pollutions.节2)他拉过一把椅子放在 客人背后。 蝿 He drew up a chair and placed it behind the visitor.膆3)他哼着曲子从山上走下来。 羅 He walked down the hill,

26、singing softly to himself.莁4)看门人惊呆了,踹着粗气,摇摇晃晃地走下楼梯。 芈 The janitor staggered down the stairway, stunned and gasping.袆5)我悄悄地批了大衫,带上门出去了。 肇 Shrugging on an overcoat quietly, I made my way out, closing the door behind me. 以下无正文 仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。For personal use only in study and research; not for co

27、mmercial use.仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。Nur fr den persnlichen fr Studien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet werden.Pour l tude et la recherche uniquement des fins personnelles; pas des fins commerciales.仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。 , , .For personal use only in study and research; not for commercial use

展开阅读全文
部分上传会员的收益排行 01、路***(¥15400+),02、曲****(¥15300+),
03、wei****016(¥13200+),04、大***流(¥12600+),
05、Fis****915(¥4200+),06、h****i(¥4100+),
07、Q**(¥3400+),08、自******点(¥2400+),
09、h*****x(¥1400+),10、c****e(¥1100+),
11、be*****ha(¥800+),12、13********8(¥800+)。
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
百度文库年卡

猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服