1、汉译英练习17631精品文档Unit 1 Translation from Chinese to English1.他描述了灾民们在直升飞机临时降落和救灾物资投放区绝望地等待救援的情景。他说,海军救援人员面临的一个挑战就是如何避免伤害灾民,这些灾民已经等了整整一个星期没有得到帮助了。(impromptu; scenes of desperation; Navy crewmen)Suggested answer: He described scenes of desperation in the impromptu landing and drop zones, and said a chall
2、enge for Navy crewmen has been to avoid injuring civilians who had gone without help for an entire week.2.教师们应该用其所有的热情、勤奋和努力去完善自我,为孩子的将来奠定基础,给孩子带来知识、智慧和快乐。(diligence; lay the groundwork for)Suggested answer: With all enthusiasm, diligence and efforts, teachers should improve themselves and lay the g
3、roundwork for the childrens future and pass onto them knowledge, wisdom and happiness.3.你可以让其他人对你的责任感和创造精神留下深刻印象,从而他们会给你权力去做你想做的事情。(impresswith; initiative; authority)Suggested answer: You can impress others with your sense of responsibility and initiative, so that they will give you the authority t
4、o do what you want to do.4.老师为了对学生们强调说话前先思考的必要性,告诉他们在说重要的事情之前要数五十下,在说非常重要的事情之前要数一百下。(impresson; count)Suggested answer: The master, to impress on his pupils the need of thinking before speaking, told them to count fifty before saying anything important, and one hundred if it was very important.5.广告的
5、目的是与消费者进行有效的沟通和说服,促销产品,进而建立品牌形象。(promote; accordingly; brand image)Suggested answer: The objectives of the advertisement are to effectively communicate with and convince the consumers, to promote the products, and accordingly to create the brand image.6.大学英语教学中,教师应转变教学观念,创造以“学习者为中心”的教学环境,并通过策略训练促进学习
6、者自主。(promote; learner-centred; autonomy)Suggested answer: In college English teaching, teachers should change their ideas and create a learner-centred teaching environment to promote learner autonomy through strategy training.7.除生病或紧急情况等特殊原因,评审团成员出席评审团会议是强制性的。(attendance; Jury)Suggested answer: Atte
7、ndance at Jury meetings is compulsory for Jury members, except for special reasons such as illness or emergencies.8.他很少提高嗓门和别人说话,从来没有和祖母吵过架,也从来没有违背过祖母的意愿。(rarely; defy)Suggested answer: Rarely did he raise his voice to anyone, and never did he argue with his grandmother or defy her wishes.9.医学的奇迹让好多
8、球员可以继续踢球,这在以前,他们可能会需要很长的恢复时间,甚至不得不退役。(lengthy; footballers; retire)Suggested answer: The miracle of medicine allows so many footballers to play now when before they would be out for lengthy periods, or have to retire.10.接下来的几个月,我们会制订一套长远的策略和具体的行动计划,以改善教育制度。(map out; programme of actions; upgrade)Sug
9、gested answer: In the months ahead we will map out our long-term strategy and specific programme of actions to upgrade the education system.11.发言人称天气是一个关键因素,他们正试图算出是将该行动提前进行,还是推迟。(figure out; mission)Suggested answer: The spokesman says the weather is a key factor as they try to figure out whether t
10、o move forwards with the mission or put it off.12.当你发现自己开始沉湎于过去的消极经历时,立即停止,并提醒自己:“我现在这么做并不能改变已经发生了的过去。”(dwell on; halt)Suggested answer: When you find yourself starting to dwell on past negative experiences, immediately halt and remind yourself: There is nothing I can do now that will change what ha
11、ppened.13.众所周知,人类之所以有别于其他种类的动物,就在于人是有理性的。(universally acknowledged; rational)Suggested answer: As is universally acknowledged, human beings differ from other creatures in that they are rational.14.父母与其把自己的偏好强加在孩子身上,不如帮助孩子设定自己的目标并加以实现。(imposeon; preferences)Suggested answer: Rather than impose their
12、own preferences on their children, parents should help them to set and realize their own goals.15.我们大多没料想到,电脑科技会对今日的人际关系与亲密关系造成如此的阻碍。(obstacle to; interpersonal)Suggested answer: Most of us have not realized that computer technology could be such an obstacle to todays interpersonal relationships and
13、 intimacy.Unit 1 WritingDirections: For this part, you are allowed 30 minutes to write a composition on the following topic. You should write at least 120 words, and base your composition on the outline below.1.Topic: The Most Remarkable Person in My Life Outline:1. 你所认识的最出色的人 2. 他/她的优秀品质 3. 你应该如何向他
14、/她学习,成为一个出色的人Unit 4 Translation from Chinese to English1.没有直接证据表明任何一群海豚的灭绝是由于附近海洋日益恶化的卫生状况造成的。(become extinct; sanitary conditions)Suggested answer: There is no clear evidence that any group of dolphins became extinct because of worsening sanitary conditions in the ocean nearby.2.关于工作最低年龄限制的法规使这些童工重
15、返校园。(legislation; minimum age)Suggested answer: Legislation about the minimum age for working has brought the child labourers back to school.3.选个长假出国旅游,散散心、开阔视野,已经成为国人重要的休闲活动。(expand ones horizons; a national pastime)Suggested answer: Travelling abroad to a country of your choosing, where you can re
16、lax and expand your horizons, has become a national pastime.4.随着互联网的出现,许多网上新开的商家在卖力营销,并渐渐发展出一些新职业。 (with the advent of; evolve)Suggested answer: With the advent of the Internet, many e-commerce start-ups are trying to sell goods online, and some new careers gradually evolve.5.而好运气加之大规模的财政刺激计划,将会帮助政府
17、在2015年达成其8%的增长目标。(massive; achieve the target of)Suggested answer: And luck, combined with a massive fiscal stimulus, may yet help the government to achieve its growth target of 8% in 2015.6.他总是吹嘘是他呼吁进行价值观念、人才观念、教育质量观念等思想观念方面的大变革。 (brag that; sweeping changes)Suggested answer: Hes always bragging th
18、at it is him that calls for sweeping changes in our understanding of values, talent and quality of education.7.农民抱怨说他们的利润太低,以至于一年歉收就足以导致他们破产。(grumble that; margins)Suggested answer: Farmers grumble that their margins are so low that an unproductive year can bankrupt them.8.嘻哈音乐发展至今,一直在跌跌撞撞中成长,直到现在流传
19、到全世界,我们都可以感受到它的影响力。当然这并不是大肆宣传的结果。(staggering; sense its influence; hype)Suggested answer: The development of hip-hop music has been staggering along in the growing up; now it has spread to the whole world; we can sense its influence. And its definitely not the result of the hype of it.9.没有健康保险的人口比例保
20、持不变,继续维持在15.4%以下。这有利于维护社会稳定。(unchanged; stability)Suggested answer: The proportion of people without health insurance remains unchanged below at 15.4%, which helps to bring some stability to the society.10.近几年来,跨国并购成为我国特别是证券业的热门话题,因此我们应具有多元文化观念以适应社会需要。(transnational merger and acquisition; multicult
21、ural concepts)Suggested answer: Transnational merger and acquisition has been a hot topic in our country these years, especially in security sector. So we should have multicultural concepts to adapt to the social needs.11.他们既傲慢无礼而且很无知,违背了新闻报道的宗旨,极其缺乏应有的职业道德。(arrogant; ignorant; run counter to)Sugges
22、ted answer: They are rude, arrogant and ignorant, and extremely lack professional ethics, which run counter to the purpose of the news reports.12.据称,近十年来生理学与基因组学达到了空前的融合。(supposedly; unprecedented; physiology; genomics)Suggested answer: Supposedly the last ten years have seen an unprecedented merge
23、of physiology and genomics.13.这一篮球队教练在头两场比赛中派出这样的组合,由此可以推断,本赛季他也会这样排兵布阵。(combination; envision)Suggested answer: The basketball coach has used that combination in the first two games and we can envision him doing the same this season.14.不能在欧洲杯取得很多进球实在有点奇怪,因为球员们一直配合得很好。这让我们主帅这几天一直很困惑。(mystifying; baf
24、fle)Suggested answer: Our failure to score more goals in the European Cup is mystifying, because the players have been collaborating well. This has baffled our coach for days.15.许多人将为各种组织远程办公,工作时间将取决于与之合作的团队所处的地理位置。(remotely)Suggested answer: Many will work remotely for a variety of organizations, a
25、nd hours will depend on the location of the team with which youre collaborating.Unit 5 Translation from Chinese to EnglishDirections: Translate the following Chinese into English, using the expressions (or following the instructions) given in the brackets.1.那些测试为高智商的人很少嗜烟酗酒,他们的饮食更健康,体育锻炼也更多。(tend to
26、; drink heavily; physically active)Suggested answer: People with higher IQ test scores tend to be less likely to smoke or drink heavily, they eat better diets, and they are more physically active2.学习动机是影响学习成绩的一个重要的非智力因素。(non-intellectual; academic performance)Suggested answer: Motivation is one of t
27、he most important non-intellectual factors influencing students academic performance.3.他们认为白日做梦有助于智力的发展,能引导人们实现要达到的目标。(contribute to; intellectual)Suggested answer: They think daydreaming may contribute to intellectual growth and lead to the attainment of actual goals.4.这些改善将使我们能够更有效率地利用能源和人力。(enabl
28、e; efficiently)Suggested answer: The improvements will enable us to use energy and manpower far more efficiently.5.她聪明、机智、久经世故;在过去约20年中,她在电视和报纸界相继做过一些有实权的工作。(sophisticated; a succession of)Suggested answer: She is bright and witty and sophisticated and for about 20 years has held a succession of pow
29、erful jobs in television and newspapers.6.有任何东西损坏了,不要轻易替换掉。帮助孩子懂得钱的价值,和行为的后果。 (refrain from; consequences)Suggested answer: Refrain from replacing everything that gets broken. Help children to learn the value of money, and the consequences of actions.7.老实说,我们对这些图片有很大的质疑。但是这也是产品真正上市之前唯一能到手的数据了。(doubt
30、ful of; reference; available)Suggested answer: To be honest, were quite doubtful of these pictures. But this is everything we could get for reference before the real products are available.1.Topic: A Book that Inspired Me Most Outline:1. 描述我读过的一本书 2. 说明它在哪些方面激励了我 3. 受益于这本书,我将在哪些方面有所改进 Unit 6 Transla
31、tion from Chinese to EnglishDirections: Translate the following Chinese into English, using the expressions (or following the instructions) given in the brackets.1.本片记叙了欧洲巨变时期这位非凡执着的音乐家的传奇故事。他在挫折面前表现出的毅力和乐观的态度值得我们敬佩和学习。(unconventional; admiration)Suggested answer: It is a film about an unconventiona
32、l, obsessed musician in an era of radical changes in Europe. His perseverance and optimism showed in front of frustration deserve our admiration and learning.2.税务和社会安全部门不太可能认为这么做的动机是逃避。他们会尽力答复经销商们,避免他们屈就于另一形式的骗术。(be less likely to; get back to; settle for; trickery)Suggested answer: The tax and soci
33、al security authorities are less likely to consider that the motive for doing so is avoidance. They will be constantly trying to get back to the dealers to prevent them from settling for a different sort of trickery.3.玛丽被莫里斯无私的精神及处理这个问题极为人道的方式深深地感动了。(selfless spirit; immensely humane way)Suggested a
34、nswer: Mary was deeply moved by the selfless spirit and the immensely humane way in which Morris tackled the problem.4.最有可能出现的情况就是他因拥有一大批枪而发狂。在他威胁下,40多位军官保持警戒状态。(scenario; go berserk; go on alert)Suggested answer: The most likely scenario is that he will go berserk with so many guns. And more than 4
35、0 officers went on alert when he threatened to do so.5.这项嘉奖是对她多年辛勤工作恰如其分的致敬。她是我所见到的最和善可靠的女士。(tribute; decent; trustworthy)Suggested answer: The award was a fitting tribute to her years of devoted work. She is the most decent and trustworthy lady that I have ever met.6.他在专栏中撰文称无形资产并非凭空产生,而是来自于公司在相关方面
36、的有计划的投资。(column; intangible assets; come from nowhere)Suggested answer: He writes in the column that the intangible assets didnt come from nowhere. Instead, it was created from well-planned company investment in these fields.7.凭着顽强的意志,他熬过了那段艰苦的日子。(managed to; make it through)Suggested answer: With h
37、is strong will, he managed to make it through the hard time.Unit 6 WritingDirections: For this part, you are allowed 30 minutes to write a composition on the following topic. You should write at least 120 words, and base your composition on the outline below.1.Topic: A Letter to My Parents Outline:1
38、. 向父母汇报上大学以来自己的成长 2. 描述自己远离父母后哪些方面更加成熟理性 3. 向父母表达对自己养育之恩的感激 Unit 7 Translation from Chinese to EnglishDirections: Translate the following Chinese into English, using the expressions (or following the instructions) given in the brackets.1.一个月内,这个小镇发生了数十起抢劫案件,这不可能是巧合。(coincidence)Suggested answer: It
39、cant be a coincidence that dozens of robberies occurred in the small town within one month.2.在反对恐怖主义上保持一个中立的位置实在困难。我们必须是要么反对,要么支持。(neutral; anti-terrorism)Suggested answer: It is really difficult to take a neutral position on the issue of anti-terrorism. We have to be either against or for it.3.研究者对
40、14岁时注意力和学习障碍与后期看电视习惯的关系进行了14项分析。(subsequent; associations)Suggested answer: The researchers conducted 14 analyses to investigate associations between attention and learning problems at age 14 and subsequent television watching habits.4.没有什么证据来证实这则小道消息,同样也没有证据来反驳它。(substantiate; disprove)Suggested an
41、swer: There was little, if any, evidence to substantiate the gossip and, by the same token, there was little to disprove it.5.中国正以历史上最脆弱的生态系统,承受着世界上最多的人口和最大的经济发展压力,其环境问题尤为突出。(vulnerable; loom large)Suggested answer: The environmental problems loom large in China as its most vulnerable ecosystem feed
42、s the worlds largest population and bears the greatest pressure of economic growth.6.玛丽不愿意向陌生人吐露心声,只是朝他尴尬地笑了笑。(unwilling; awkwardly)Suggested answer: Unwilling to talk about her private thoughts to a stranger, Mary only smiled at him awkwardly.7.这名妇女经常光顾一家小古董店,但几乎从不买什么东西,却总是对商品和价格吹毛求疵。(frequent; ant
43、ique shop; find fault with)Suggested answer: The woman who frequented the small antique shop rarely purchased anything, but always found fault with the merchandise and prices.Unit 7 WritingDirections: For this part, you are allowed 30 minutes to write a composition on the following topic. You should
44、 write at least 120 words, and base your composition on the outline below.1.Topic: Get to Know the World Outside Campus Outline:1. 很多大学生希望尽早走出校园更多地了解社会 2. 社会阅历对学习有诸多促进作用 3. 我对此事的看法 Unit 8 Translation from Chinese to EnglishDirections: Translate the following Chinese into English, using the expressio
45、ns (or following the instructions) given in the brackets.1.不幸的是,吉姆却永远没有机会享受他的成就给他带来的荣耀了。(bask in)Suggested answer: Unfortunately, Jim never got a chance to bask in the glory of his achievement.2.但这不可能平息公众的愤怒,当高盛公布其奖金池计划时这些愤怒可能会被再次点燃。(calm public fury; flare up again)Suggested answer: But this is unl
46、ikely to calm public fury, which could flare up again when Goldman announces its bonus pool.3.最主要的是你应该把礼物包装好,避免对方觉得这是你急急忙忙在楼下街道上的7-11便利店买的礼物。(avoid giving the impression; nip out )Suggested answer: The main thing is that you should wrap presents to avoid giving the impression that youve just nipped
47、out to buy them from the 7-11 down the street.4.可取的做法是在一些住宅区开志愿讲座,普及奥林匹克知识和环保意识。(it is advisable to; popularize)Suggested answer: It is advisable to give voluntary lectures to popularize Olympic knowledge and environmental awareness in some residential areas.5.在取得成功之前你可能得忍受失望和失败之苦。(undergo)Suggested answer: You may have to undergo disappointment and failure before achieving success.6.变化的另一个标志就是虽然商业环境难以预测以及资金不足,日本企业却突然热衷于合并及收购。(zeal for mergers and acquisitions; a scarcity of capital)Suggested answer: Another sign of change is Japans sudden zeal