1、鱼我所欲也原文及翻译精品文档原文:鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为(wi)苟(gu)得也;死亦我所恶(w),所恶(w)有甚于死者,故患有所不辟(b)也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶(w)莫甚于死者,则凡可以辟(b)患者何不为(wi)也?由是则生而有不用也,由是则可以辟(b)患而有不为(wi)也。是故所欲有甚于生者,所恶(w)有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。一箪(dn)食(shi),一豆羹(gng),得之则生,弗(f)得
2、则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴(c)尔而与之,乞人不屑(xi)也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为(wi)宫室之美,妻妾(qi)之奉,所识穷乏者得(d)我与(y)?乡(xing)为身死而不受,今为(wi)宫室之美为(wi)之;乡(xing)为身死而不受,今为妻妾(qi)之奉为(wi)之;乡(xing)为身死而不受,今为(wi)所识穷乏者得(d)我而为(wi)之;是亦不可以已乎?此之谓失其本心。译文鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,我宁愿舍弃鱼而选取熊掌。生命也是我所想要的,道义也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,我宁愿舍弃生命而选取道义。生命是
3、我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,有什么不可以使用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的方法哪会不采用呢?采用这种做法就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用这种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。是因为有比生命更想要的,有比死亡更厌恶的。并非只是贤人有这种本性,人人都有,只是贤人能够不丧失罢了。一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。没有礼貌的 吆喝着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用
4、脚踢着或踩过给别人吃,乞丐也不愿意接受。可是有的人见了优厚的俸禄却不分辨是否合乎礼仪就接受了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和熟识的穷人感激我吗?先前有的人宁肯死也不愿接受,现在有的人为了住宅的华丽却接受了;先前有的人宁肯死也不愿接受,现在有的人为了大小老婆的侍奉却接受了;先前有的人宁肯死也不愿接受,现在有的人为了所认识的贫穷的人感激自己却接受了。这样看来这种做法不是可以停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的羞恶廉耻之心。注释:1.熊掌:熊的脚掌,古人认为是珍贵的食品。2.得兼:同时获得。得:获得。3.舍鱼而取熊掌者也:舍弃鱼肉而选择熊掌的人。取:选取。舍生而取义者
5、也:舍弃生命而选择正义的人。取:求取。4.所欲有甚于生者:所想要的有比生命更重更要的。甚:超过; 于:比。5.苟得:苟且取得。这里是“苟且偷生”的意思;或者是只为求利益,不择手段。6.所恶:讨厌的(事物)。恶,憎恨,讨厌。7.患:祸患,灾难。8.辟:通“避”,躲避。下同。9. 如使:假如,假使,下文“使”同义。10. 凡可以得生者:一切可以得到生存的办法。者:的办法。11. 何不用也:什么手段不可用呢?12.不为:不愿意这样做。13.由是则生而有不用也:通过某种方法就可以得到生存,但是有人却不用它。由是,按照这种方法。是,指示代词,指某种办法。14.非独:不单,不仅。独:只,仅仅。15是:这。
6、16.勿丧:不丢掉。丧:丧失,丢失。17.箪:古代盛饭用的圆竹器。可译为“竹篮”。18.豆:古代一种食器,高足,上呈圆盘形。有木制,陶制等,用来盛肉或其它食品。19.呼尔而与之:意思是没有礼貌地吆喝着给人吃。尔:语气助词。礼记檀弓记载,有一年齐国大饥荒,黔敖在路上施舍粥。有一个饥饿的人用衣袖遮面而来,黔敖吆喝着让他吃粥。他说,我就是不肯吃嗟来之食才落到这般地步的。这人始终拒绝侮辱性的施舍,后来饿死了。呼:吆喝、轻蔑地,对人不尊重。而,连词表修饰。20.蹴(c):用脚踢。 与:给。21.不屑:因为轻视而不肯接受,这里是不愿意接受的意思。屑,认为值得,常与“不”连用。22.万钟则不辩礼义而受之:如
7、果不辨别它是否合乎礼与义就接受高官厚禄。万钟,这里指高官厚禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。则,连词,这里表假设。“辩”通“辨”,辨别。23. 何加:有什么益处。加:好处。24.为:为了。下文“乡为”“今为”的“为”都念“w(四声)”。25.奉:侍奉。26. 所识穷乏者得与:所认识的穷困贫苦的人感激我吗?得我:得于我,感激我的恩惠。得,通“德”,恩惠,这里是感激的意思。与,通欤,语气助词,相当于吗。27.乡为身死而不受:从前(为了“礼义”),宁愿死也不接受(施舍)。乡通“向”(旧写作“向”),原先,从前,先前。28.今为宫室之美为之:今,现在。为,为了。 为(第二个),接受。29. 已:
8、停止,放弃。30. 本心:天性,天良。本来的思想,即指“义”。一词多义:1.而呼尔而与之。连接两个动作,承接连词(或表修饰)由是则生而有不用也。转折连词,却2.于所欲有甚于生者,。比万钟于我何加焉, 对3.是非独贤者有是心也, 这种是亦不可以已乎。这种做法4. 得二者不可得兼 得,得到,拥有所识穷乏者得我与。通“德”,感激故不为苟得也 取得5.为乡为身死而不受。情愿今为宫室之美为之 第一个“为”:为了,表目的。第二个“为”:接受。则凡可以辟患者何不为也:采用6. 之如使人之所欲莫甚于生 定语中心语之间结构助词 的人皆有之 代词 它 文中指羞恶的本心得之则生 代词 它 文中指一箪食一豆羹呼尔而与
9、之 代词 它 文中指行道之人 乞人万钟则不辩礼义而受之代词 它 文中指万钟的俸禄今为所识穷乏者得我而为之 代词 它 文中指接受俸禄的行为此之谓失其本心 结构助词 它,指不辨礼义而受之的行为7. 生舍生而取义者也 生命由是则生而有不用也 获得生命8.与所识穷乏者得我与与通“欤”,语气词马说原文 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,只(zh)辱于奴隶人之手,骈(pin)死于槽(co)枥(l)之间,不以千里称也。 马之千里者,一食(sh)或尽粟(s)一石(dn,古音为sh)。食(s)马者不知其能千里而食(s)也。是马也,虽有千里之能,食(sh)不饱,力不足,才美不外见(xi
10、n),且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食(s)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(y)?其真不知马也。 编辑本段 译文 世界上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马经常有,但伯乐不是经常有。因而即使有了千里马,也只是屈辱地被埋没在平凡马夫的手里,和普通马一同死在马厩里,不能以千里马的名声让世人了解。 能日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。饲养马的人不知道它能日行千里把它当普通马来喂养。这样的马,虽然有日行千里的才能,但因吃不饱,而力不足,才能和优点不能显现出来,想要和平常马一样尚且办不到,怎么能够要求它日行千里呢? 不用驾驭千里马的正确方法来驾驭它,没有按照千里马的食量来喂饱它从而发挥它的才能,不能明白它鸣叫的意思,拿起马鞭面对千里马说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是不识千里马吧!收集于网络,如有侵权请联系管理员删除