资源描述
Localisation du document
Ce guide est appelé par le processus QOP.
Propriétaire
Le présent document est propriété de Pascal CALVY
Objet - domaine d'application
Ce guide recense une partie des préconisations QOP vis à vis du bureau d'étude.
Ce guide est un standard général, tout cas particulier sera à détecter et examiner par l'analyste ferrage QOP
Sommaire
1 Standardisation des diamètres et boutonnières utilisés comme conditions physiques d’assemblage et définition de la fonction作为装配物理条件使用的圆孔和长圆孔的标准化以及其功能的确定 2
1.1 Exemple例示 2
1.2 Exemple de désignation de la fonction appliquée à un écrou在螺母上应用的示例: 2
1.3 Exemple de désignation de la fonction appliquée à une vis 在螺钉上的应用: 2
2 Détermination des trous de passage pour assurer une montabilité systématique 4
2.1 Exemple pour un trou de passage vis螺钉过孔例示 4
2.2 Exemple pour un trou de passage écrou 螺母过孔例示 4
3 Détermination des proximité entre pièces pour garantir un assemblage sans interférence零件之间的相邻性定义,用来保证装配的无干涉 6
3.1 Entre deux bords ou découpes de tôle 在两条钣金切边线之间 6
3.2 Entre un bord ou découpe de tôle et un soyage在一条钣金切边线和一条折边之间 6
3.3 Entre un bord ou découpe de tôle et un bord tombé修边线和翻边之间 6
3.4 Principe de grand rayon dans petit rayon大小转弯半径的原则 8
3.5 Assemblage sur plusieurs cotés ( U dans U )多边/面贴合的装配(U型配合) 8
3.6 Proximité d’un trou par rapport à insert gonflant 孔和发泡条之间的相邻性 9
3.7 Feuillure 边 9
4 Autres Préconisations 其他的建议 10
4.1 Surface面 10
4.2 Forme géométrique des trous pilote ou d’indexage自定位或定位销孔的几何形状 10
4.3 Aménagement zones de MAP ( mise au point )调试区域的布置 10
4.4 Trous bordés翻边孔 11
4.5 孔轴 13
4.6 Bavure毛刺 13
4.7 Rigidité 刚性 14
4.8 Accostage glissant 滑动装配 15
4.9 Accostage plan装配计划 16
4.10 Agrafage咬接 17
4.11 Raboutage接头 18
4.12 Zone marquage标记区域 18
4.13 Référentiels TROU et BOUTONNIERE基准孔和 19
5 Mises à jour修改 22
1 Standardisation des diamètres et boutonnières utilisés comme conditions physiques d’assemblage et définition de la fonction作为装配物理条件使用的圆孔和长圆孔的标准化以及其功能的确定
PRECONISÉ建议 :
Objet目的 :直径12.2的圆孔,位于右侧(Y+向)
Fonction 功能 :Pilote Ferrage 焊装装配定位
Objet目的 :12.2*16.2的长圆孔,位于左侧(Y-向)
Fonction 功能 :Pilote Ferrage 焊装装配定位
1.1 Exemple例示
Y
X
焊装定位销孔 12.2
焊装长圆孔 12.2 x 16.2
1.2 Exemple de désignation de la fonction appliquée à un écrou在螺母上应用的示例:
焊接螺母 M 10
Æ 10.2 定位孔,来焊接螺母
1.3 Exemple de désignation de la fonction appliquée à une vis 在螺钉上的应用:
焊接螺钉 M 10
Æ 10.2 定位孔,来焊接螺钉.
Dans ces deux derniers cas, le trou n'est pas un trou de passage mais un trou process ferrage. La position de ce trou donne la position de la vis ou de l'écrou. La réalisation à l'emboutissage du diamètre de ce trou sera plus précise qu'un trou de passage.
在以上两种情况中,圆孔并非一般的过孔,而是带有焊装工艺要求的过孔。孔的位置也确定了螺钉或螺母的位置,因此,在冲压时需保证的直径也比一般的过孔要高。
2 Détermination des trous de passage pour assurer une montabilité systématique
保证系统装配性而对过孔的定义。
PRECONISE建议 : Diamètre 直径 + 4 mm
2.1 Exemple pour un trou de passage vis螺钉过孔例示
Vis de 螺钉直径10 mm + 4 mm = 14
En utilisant le STD emboutissage concernant la normalisation des diamètres, on obtient : 14.2 mm
根据冲压工艺的标准直径,我们得到:14.2mm
螺钉 M 10 长 30
孔 Æ 10.2 定位
孔 Æ 14.2 螺钉通过
2.2 Exemple pour un trou de passage écrou 螺母过孔例示
螺母 M 10
孔 Æ 10.2 用来在焊装定位
Æ 14.2 螺钉过孔
遵循原则的孔例示
3 Détermination des proximité entre pièces pour garantir un assemblage sans interférence零件之间的相邻性定义,用来保证装配的无干涉
3.1 Entre deux bords ou découpes de tôle 在两条钣金切边线之间
PRECONISE建议 : 4 mm间隙 Voir la norme A33 3510 详见标准A333510
最小 4 mm Mini
3.2 Entre un bord ou découpe de tôle et un soyage在一条钣金切边线和一条折边之间
PRECONISE 建议: JEU DE 4 mm
间隙 4 mm Mini
3.3 Entre un bord ou découpe de tôle et un bord tombé修边线和翻边之间
PRECONISE建议 : JEU DE间隙 4 mm
R1
4 mm Mini
间隙 4 mm Mini
遵循原则的例示
没有遵循原则的区域
ILLUSTRATION GENERALE DES PRECONISATIONS QOP POUR LES PROXIMITES
应用QOP相邻性原则的图解
3.4 Principe de grand rayon dans petit rayon大小转弯半径的原则
PRECONISE建议 : Rayon de la tôle interne = rayon de la tôle externe + 5 mm
内半径=外半径+5mm
建议方案
半径干涉使板料不贴合
R1 = R2 + 5 mm
R1
R2
没有遵循原则的区域
3.5 Assemblage sur plusieurs cotés ( U dans U )多边/面贴合的装配(U型配合)
PRECONISE建议 : JEU DE 4 mm间隙
见 3.4章
间隙 4 mm Mini
- 装配困难:
需将贴合区域限制在焊接区域内并尽量使用滑动配合
à 在非焊接区域和转弯半径处留间隙
1.1.1 间隙 3 MM MINI
3.6 Proximité d’un trou par rapport à insert gonflant 孔和发泡条之间的相邻性
制定可接受的相邻性原则
不要在后序中在膨胀性材料周围设置功能孔:材料发胀后堵塞孔。
3.7 Feuillure 边
L1
L2
L1
检查确认边的宽度L1(最小要满足焊点的要求)
车身外部的边应当短于L2
4 Autres Préconisations 其他的建议
4.1 Surface面
冲孔周围的平面(对定位点和过孔的影响)
在使用多功能定位销(带压紧的定位销)的时候,该区域必须使用平面。
弧面上的冲孔 à 冲模的调试 (增加成本和周期)
à 在设计中应避免
Zone plane
S
冲孔周围使用平面 à 建议设计时使用
冲孔面应使用易于操作的定位方式(更精确)
其他的局部调整
4.2 Forme géométrique des trous pilote ou d’indexage自定位或定位销孔的几何形状
对于孔的尺寸请参考标准 « E24.53.230.G » « E24.53.232.G » « E24.53.234.G » « E24.53.236.G » et « B11 1110 »
建议用圆孔或长圆孔,而不是方孔或长方孔。
特殊情况:后车桥的基准孔(在地板序基准发生变化->后端的XY向定位销变为Y向定位销)
Trou Carré :方孔
在某些装配情况下,通过使用方孔,可以减少2个自由度或1个自由度。
Þ 可以使用标准定位销来代替匾销定位2个自由度。
Þ 该种作用同长圆孔内类似。
4.3 Aménagement zones de MAP ( mise au point )调试区域的布置
应在毛坯件上的局部位置对可见的功能接口支撑部位进行优化布置
建议在模具上增加局部的反拉延:以便在模具调试时有更大的余量。
垫块支撑 (机罩的Z向基准)
大灯的Z 向基准
电动风扇组的Z向支撑
例子:X4车型的前脸基准
4.4 Trous bordés翻边孔
在设计翻边孔时应考虑冲压拉延时的平衡方向(特别是定位孔)来保证数模/模具/焊装夹具之间的一致性。
例: A08侧围后端Z2向翻边定位孔
Y +
Z +
倾角 12°
检具和检测工艺卡
翻边孔的应用范围
- 在基准需要支撑和承受重量比较大的零件或总成的零件上(侧围->侧围总成,仪表板)
- 基准在生产过程中重复使用的情况下(例如;地板纵梁 ,料厚:1.5mm)
- 些过孔,边沿不能太锐利的情况下(例如:电线或线束的过孔)
Exemples : Support traverse planche de bord
例示: 仪表板衡量支撑
Liaison brancard tunnel 地板纵梁
Brancard AR et guide cable frein secondaire 后纵梁和手刹牵引线
后纵梁
手刹牵引线
4.5 孔轴
为了保证孔的功能,需要根据料厚来检查孔轴和孔径(焊装定位孔,作为接口对零件自定位)同时保证零件的装配性和带有最小的间隙的基准。
在冲压标准中,孔和孔轴之间的角度偏差为15度,但是在焊装的一些定位销孔中,角度必须是垂直的。该角度差异将影响装配的正确性和定位的准确性。
理论间隙(冲孔/定位销)=0.2mm
在下面的链接文件中表示出和角度相关的问题,以及如何来确认三者之间的关系(冲孔/孔轴/料厚)
对于一般的钣金件的冲孔,需要考虑在数模中冲孔的方向。
LIEN链接 :
根据示例,我们可以得出可以接受的范围是:
冲孔的轴= 5°
Ø 35 :如果料厚<= 2,5 mm
Ø20,2 : 如果料厚 <= 2 mm
Ø14,2, Ø12,2 Ø10,2, Ø8,2 : 如果料厚 <=1,5 mm
冲孔的轴= 10°
Ø 35 : 如果料厚在2,5 mm 和 3,5 mm之间
Ø20,2 : 如果料厚在1,5 mm和2,2 mm之间
Ø14,2 : 如果料厚在0,7 mm和1,8 mm之间
Ø12,2 : 如果料厚<= 1,5 mm
Ø10,2, Ø8,2 : 如果料厚<=1,2 mm
冲孔的轴= 15°
Ø 35 : 如果料厚 <= 4mm,则不适用
Ø20,2 : 如果料厚在2,5 mm 和 3,5 mm之间
Ø14,2 : 如果料厚在1,5 mm 和 2,2 mm之间
Ø12,2 : 如果料厚在1,5 mm 和1,8 mm之间
Ø10,2 : 如果料厚在1 mm et 和5 mm之间
Ø8,2 : 如果料厚在0,8 mm et 和 mm之间
备注:如果没有遵循该规则,则必须在零件定义中确定冲孔的实际轴,以此来确保定位孔的功能。
4.6 Bavure毛刺
关于毛刺的一些标准
对于某些卡扣的装配孔(内外饰、罩改等),必须在图纸上表明毛刺的方向来保证冲压模具的设计符合性。
对于需要装密封条的零件边缘和加镀层的钣金,不能有毛刺,同时对有安全要求的部位也不能有毛刺。
4.7 Rigidité 刚性
在易变形的区域对刚性的优化。
在一些重要的功能区域-》需要足够的刚度:选择料厚,增加加强筋,增加翻边...用来避免由于零件本身重量变形或是在装配时受外力变形。
一般需要改种设计的零件(非详尽)
- Fixation Essuie Vitre 雨刷支撑板
- Fixation Réservoir 邮箱支撑板
- Fixation Aile AV 前翼子板支撑板
- Fixation Pare-Choc AV et Pare choc AR 前后保险杠支撑板
- Fixation Projecteur 大灯支撑板
- Fixation Feu AR 后灯支撑板
- Eléments porteurs 支撑性的零件
- Cassette GMV 风扇组支撑
- Pédalier 踏板
- …
- Accostage Support Equilibreur Capot 机罩撑杆的支撑板贴合区域
- Accostage Charnière Capot 机罩铰链的贴合区域
- Accostage Charnière Volet 尾门铰链的贴合区域
- Accostage Charnière de Porte 车门铰链的贴合区域
- Appui Façade Bloc AV 前舱控制面板的支撑
为了避免柔性零件的几何尺寸受影响(扭曲、回弹),在截面处来优化零件的刚度。
第一种情况:
料厚薄、尺寸大的零件
-> 在零件上增加一些加强筋(例如:顶盖中间部位、立柱的上横梁、顶盖的后横梁、后翼子板的前部和后部)
第二种情况:避免截面的更改:U型截面改成L型截面
截面 " U "
截面 " L "
纵梁 X4
4.8 Accostage glissant 滑动装配
Favoriser les accostages glissants : la MAP réalisée au ferrage étant beaucoup plus réactive qu’à l’emboutissage
滑动装配 : 在焊装阶段进行白车身调试比在冲压时进行更有效
Exemple示例 :
Glissant en X (fonction mécanique AV: Chasse )
Bloqué en Y (fonction mécanique AV: Carrossage )
X型滑片 (前端机械功能 : 主销纵倾)
Y向限位 (前端机械功能 : 车轮外倾度)
Z
Y
X
前横梁
Z向和X向滑动设计
Y向强制装配设计
车轮外倾角
后倾角
Y
Z
X
过滤
Coupe en X
X向截面图
Conceptions proposée avec conception glissante en Y
建议在Y向设置滑动装配的设计。
Illustrations du principeCOUPELLE
原理图
Ces principes nécessite l’ajout de pièces, de PSE, et doivent être validés en choc.
这些原理需要添加零件和焊点, 并且进行撞击试验.
4.9 Accostage plan贴合面
Privilégier des accostages plans entre 2 pièces pour faciliter la MAP
注重两个零件间的贴合面以便于调试
Exemples de conception à éviter 应避免的设计示例:
· Gousset / Gouttière Aile AR A08
A08后挡泥板角板/流水槽
Zones d’accostage forcées et multidirectionnelles :
多向强制贴合区域
MAP complexe
综合调试
· Nombreuses zones
d’accostage sur la même
pièce à difficultés pour gérer
toutes les interfaces
fonctionnelles (étanchéité,..)
在同一个零件上有多个贴边区域à不好管理所有功能界面(密封性,...)
Semelle de brancard / Brancard X4
Y向贴合
Y向贴合
Z向贴合
Z贴合
“模糊区域”的贴合:难以保证良好的贴合效果
纵梁底板/纵梁X4
4.10 Agrafage咬接
Agrafage : nécessité de mettre du jeu entre une patte d’agrafage et le poinçonnage destiné à cette fonction en interface
咬接 :要在咬接扣和定义的冲孔间留有间隙
Ex : Arceau Central / Panneau AR
示例 : 中心弧度/后面板
Valider le bon compromis épaisseur / longueur de la patte d’agrafage pour garantir la faisabilité de son pliage dans le process
确认厚度/咬接扣的一致性以确保在工序中其折边的可行性
Exemple : patte agrafage « tablier inférieur X4 » : difficulté pour réaliser le pliage
示例 : 咬接扣«内部表格X4 » : 实现折边的困难
Exemple : patte d’agrafage « renfort AV Côté d’habitacle X4 » : bonne conception avec « amorces » pour pliage et bon compromis longueur / largeur
示例 : 咬接扣« 加强前机舱侧X4 » : 通过预设的折边线来保证长宽一致的折边。
宽度 22
长度 30
4.11 Raboutage接头
Prise en compte de la position d’une ligne de raboutage et de sa précision (+/- 5 mm) pour assurer :
考虑到接头生产线的定位和精确度(+/- 5 mm)
- la conception de la pièce elle-même (implantation de soyage, de poinçonnage, à réaliser en dehors de la zone raboutée ..)
对零件本身的设计(soyage 布置, 冲孔布置, 在接合区域外实现)
- la conception des pièces environnantes (prise en compte de la différence d’épaisseur: implantation de soyages)
零件环境设计 ( 考虑到安装厚度的不同定位)
纵梁X4底板
Zone de glissement de la soudure滑片焊接区域
SEMELLE DE BRANCARD X4
10 mm mini
Soudure de raboutage
接合焊装
L
Ligne de raboutage
Soyage
接合线
Préconisation 推荐尺寸: L> 8 mm
4.12 Zone marquage标记区域
Création de repère visuel sur opérations à réaliser au montage (aide à l’opérateur)
作可视标记便于实现装配(帮助操作员)
- contre-embouti 冲压标记
- ou simple marquage dans la pièce或仅在零件内部做记号
典型示例 :
Zone Etiquette sur TIB X4
TIB X4上的标记区域
4.13 Référentiels TROU et BOUTONNIERE基准孔和长圆孔
Des trous pilotes ou d’indexage doivent être implantés avec un entraxe maximum (dispersion et décentrage proportionnels au bras de levier)
自定位或定位销孔应定位最大孔距(散差和偏心距要与杠杆臂成正比)
Hypostatique
合成
Isostatisque
均衡
Respecter le principe de Lord Kelvin ; la boutonnière ne sert que d’arrêt en rotation son axe doit donc passer par le centre du trou.
遵守开尔文原理 ; 长圆孔仅用来限制该轴的翻转,因此应该通孔心.
bras de levier 杠杆臂
Les jeux pilote ne permettent pas de réaliser des fonctions d’indexage robustes si on conçoit sur des entraxes trop faibles
如果轴距较小,则销孔间隙无法保证稳定的定位精确性。
Exemples示例 :
- mise en référence Y Capot par indexage sur charnières
在铰链上同过定位来确定机罩的Y向。
- mise en référence Custode A6
indexage du support projecteur réglable sur A8
A8上的可调节探照灯的定位销支座
IT induit par les jeux pilote = (+/-0,2)
Dispersion induite
de 1,2 mm
L
3L
Ex = bras de levier de 3
Ex = 杠杆臂3
POINT IMPORTANT要点 :
à chaque modification sur une pièce (modification de volume, d’épaisseur, de bord de découpe, de taille de poinçonnage, …), il faut garantir que le respect des préconisations citées ne soit pas remis en cause lors de l’application de la modification elle–même
在对零件进行的每一个修改中(容积, 厚度, 切割边, 穿孔尺寸,...),要确保在执行修改时确定对以上建议
的遵循。
o cohérence vis à vis de l’environnement toujours vérifiée
总是检查环境的相容性
o dans le cas contraire : engager simultanément les modifications à associer sur les pièces environnantes.
在相反的情况下 : 同时参与对零件环境的协助修改
Enregistrements relatifs à la Qualité
相关质量登记
NEANT无
Documents de mise en oeuvre
采用文件
NEANT无
Terminologie术语
NEANT无
Références documentaires
参考文档
NEANT无
Documents à appliquer
执行文档
NEANT无
5 Mises à jour修改
Etat
状态
Date
日期
Evolution发展
Etabli par
创立者
Validé par
确认者
or
10/10/01
Création建立
P.CALVY
A
14/03/03
Remise en forme
Modification des valeurs dans le chap. III
修改第三章的给定值
Ajout du § 3.4添加§ 3.4
P. PAGE
B
18/02/04
Ajout des §3.5 à § 4.14
添加§3.5 到 § 4.14
P.CALVY
C
15/03/2004
Ajout des préconisations conception
添加设计建议
P.CALVY
D
展开阅读全文