收藏 分销(赏)

公司简介翻译原则.doc

上传人:可**** 文档编号:3575236 上传时间:2024-07-10 格式:DOC 页数:16 大小:142KB
下载 相关 举报
公司简介翻译原则.doc_第1页
第1页 / 共16页
公司简介翻译原则.doc_第2页
第2页 / 共16页
公司简介翻译原则.doc_第3页
第3页 / 共16页
公司简介翻译原则.doc_第4页
第4页 / 共16页
公司简介翻译原则.doc_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

1、嘉 应 学 院教 案20122013 学年第二学期系(部、室)外语系教研室高年级教研室课 程 名 称商务英语翻译专业班级10(5)主 讲 教 师孟繁谊职 称 职 务副译审使 用 教 材商务英语翻译嘉应学院教务处制二一三年16商务英语翻译 7第八次课 教学整体安排授课时间第 八周 星期 三 第 34 节课时数2 节授课题目(教学章、节或主题):第八章:公司简介翻译要点与实例教学目的、要求(分掌握、理解、了解三个层次):掌握:公司简介翻译要领理解:公司简介的类别及相关知识了解:公司简介的篇章特点教学内容(包括基本内容、重点、难点): 基本内容:公司简介文体特点重点:公司简介翻译的注意事项难点:公司

2、简介翻译要领:改译:选词、句型、文体、语境讨论、思考题、作业:公司简介翻译的注意事项?翻译练习参考资料(含参考书、文献等): 1经贸汉译英教程 常玉田2国际贸易事务英语 熊伟编3商务英语英汉翻译教程 潘红教学过程设计:复习_分钟,授新课_分钟,安排讨论_分钟,布置作业_分钟授课类型(请打):理论课 讨论课 实验课 练习课 其他教学方式(请打):讲授 讨论 指导 其他教学资源(请打):多媒体 模型 实物 挂图 音像 其他填表说明: 每项页面大小可自行添减公司简介翻译一、什么是公司简介?1、公司简介是公司对内外宣传的必备资料:对外宣传:介绍公司的结构、经营范围、公司的实力、经营方式等对内宣传:宣传

3、公司的内部文化, 强化纪律, 公布最新消息以及对员工进行潜移默化的宣传教育等。以达到公司员工思想、行动上的统一,达到人人守纪律、守法、人人热爱公司,从而实现品牌意识进入第一线的目的。2、公司简介的分类: 一为企业形象宣传册,这类一般为展示本企业的可视形象与荣誉,根据企业规模的大小来定宣传册的篇幅;二为企业产品宣传册,此类一般是大篇幅介绍本企业的产品特点、性能及其他相关方面的情况;三为活动宣传页,这类宣传页是针对企业开展的活动而印制的一些宣传页,旨在让大众了解:某公司在某时某地开展某活动。 四 公司网站宣传企业的形象、规模、实力、产品、服务提供新的联系方式加强与客户沟通 丰富营销手段 有利于了解

4、顾客的意见 提供及时服务3、公司简介的主要构成文本:文字叙述及说明:董事长致词、总经理致词、公司介绍等 (我们关注部分)表格:业绩、财务报表图片:介绍企业有价值的照片4. 公司简介布局一 传统式二 信息式(尤其是网站宣传)三 广告式(尤其是网站宣传)四 其他5、公司简介的主要内容1、如何成立,建立人,公司的历史,公司的发展等内容2、公司服务内容或者产品介绍 3、公司员工和公司的结构介绍 4、公司的顾客群或者范围介绍 5、公司近期内的重大发展介绍 6、公司的年度报表简介 7、公司地址、联系方式6、重点突出了三大重点一是企业徽标。企业徽标是企业文化的显现,印刷时,将企业徽标置于封面中近位置,使其醒

5、目。二是企业亮点。部门管理亮点和公司和现场观摩会应在公司简介中得以完美体现。三是企业业绩。企业近三年获得的荣誉和代表项目应得到具体体现(生产和销售情况)。二、公司简介文本的基本内容1、公司介绍注重新颖介绍营销策略、新产品、新技术、新服务、新想法之前,你必须要先向投资者详细介绍企业的名称、注册地点、经营场所、公司的法律形式、企业的法人代表、注册资本等基本情况。有些内容需要下功夫写好,如:企业的目的、发展目标、市场营销、经营原则等。2、公司的明确的目标 企业的目标可以概括成几句话:应该包括企业的性质、经营哲学、财务目标、企业文化,以及企业形象。在描述企业的目标和经营哲学时可以包括这样几个方面,如:

6、 产品或服务的特性、产品或服务的属性、产品的质量和价格、服务的内容、企业与顾客的关系、企业的管理风格、企业领导与员工的人际关系、工作环境的性质、企业与整个产业的关系、新技术和新进展、盈利目标、人员管理目标等方面。范例一、xxx有限公司是一个充满朝气和想象力的销售食品和服务的公司,我们的目的是提供高质量中等价位的食品,有时也提供只含有天然成份的食品。我们与顾客、雇员、社区,以及我们的周边环境都保持着良好的伙伴关系。我们的目标是成为本地区范围内的名牌公司。我们的特色是销售东方食品。我们的目标是保持中等程度的发展速度,年盈利保持在中等程度水平。我们将一如既往保持企业的幽默特色。我们的基本经营思想是做

7、一个收取会员费的俱乐部。通过会员费使顾客产生主人翁的感觉,使顾客对我们有一种从属感。我们要让顾客觉得不是随便哪个人都可以进入这个俱乐部的,顾客必须成为会员才能进入俱乐部的门。这样会觉得自己与众不同。我们要求企业的每个部门都定出明确的目标,以及如何实现这个目标的具体措施。我们每年对整个企业做一次大检查。我们不做那些小的改动,所以我们公司的目标五六年没有变化。我们公司的经营哲学是追求持续的增长。我们相信小幅度的持续比大的跃进更有价值。我们不能容忍原地不动。我们奖励员工提建议。在2005年有90%的员工提了有价值的建议。范例二、佛山市南海富利宝电器有限公司佛山市南海区富利宝电器有限公司创始于1993

8、年,是一家具备开发与制造、注塑、装配于一体化,专业从事生产小家电的企业。本公司占地面积18866平方米,主要生产车间有18228平方米。拥有雄厚的技术力量和一流的生产设备:现有职工200多人,主要工程师6人,其他主要技术人员20多人;拥有各类专业生产设备,主要有研发模具车间、国内领先的注塑设备、五金机械和先进的装配生产线及一系列的检测设备一应俱备。本公司产品设计新颖,美观大方,安全实用,质量可靠。各类产品已取得 GS,ETL,CE,CB、CCC等认证。主要产品有:插式、底部加热快速电热水壶系列、保温电热水壶系列、电蒸笼系列、豆浆机系列、食物搅拌机、多功能榨汁&搅拌机、食物加工机等系列。本公司坚

9、持以产品创新、以质取胜、科技管理为经营方针,本着互惠互利为原则,真诚希望与国内外新老客户共谋发展、共创辉煌! Established in 1993, NAN HAI FU LI BAO ELECTRIC APPLIANCE CO., LTD. are specializing in small home appliance. We have our own moulding, injection and assembling workshop.Our company covers an area of 18866 square meters, 18228 square meters of m

10、ain production workshop. With powerful technical force and first-class equipment, we have over 200 workers, 6 engineers, more than 20 technicians, equipped with advanced injection machines, production lines and testing facilities.With original design, beautiful shape, reliable quality, our products

11、have GS, ETL, CB, CE, CCC approval.Our product range covers: electric kettle, blender, juice extractor, food steamer and other food processor.Product innovation, superior quality and technological management are our principle. We look forward to building up good relationship with domestic and abroad

12、 customers.Fu Li Bao Electric Appliance Co., Ltd 3、公司的实际名称与公司商业名称公司应该在公司名字之下有一些品牌和商标。商业计划书要包括公司的法律名称、商标或品牌名称、公司商业用名称、子公司名称等内容。如果你是准备成立新企业,还没有起好名称,在商业计划书中先用一个弹性比较大、使用比较灵活、包括经营范围最广的名称。4、企业的法律形式公司简介必须表明企业的法律形式,是有限责任公司,还是个人独资公司,或是合伙人公司等。在什么地方注册的,法人代表是谁。如果是股份公司,有多少股票和多少股东,最大的股东是谁等。5、管理队伍和领导班子公司简介应注明公司董事长

13、、总裁、常务负责人(或首席执行官),以及其他主要负责人的情况。特别要写清那些现在是与企业管理有关,而在未来有可能是企业投资者的情况。如果企业有董事会,还要写明董事会的情况,如有多少名董事、是否经常召开董事会等。如果这些董事在社会上是很有影响力的人物,还可以写上他们的姓名。6、企业的地点列出公司总部所在地的地点、公司主要经营场所的地点、分支机构的地点等。也可以将所有分支机构的地点放在附录部分。特别重要的是,在公司简介中一定要介绍企业的业务范围所涵盖地区的情况。7、企业的发展阶段许多投资者想知道你的企业目前发展到什么程度,经历了的主要发展阶段,已经取得了哪些进展或成绩。在公司简介中首先写公司成立的

14、时间,然后写企业的主要发展阶段和企业的近期目标。企业的主要发展阶段应该包括企业创立时的情况、企业的早期发展情况、企业的稳定发展期的情况(如开发新产品、提供新服务、建立新分支机构等),企业扩张期的发展情况,企业合并、企业改产、企业重组或稳固地占领市场等情况,还应该写明目前你的企业距离预定的目标还有多远。如产品是否已经开发出来?是否进入测试阶段?是否已经有定单?是否已经签订合同?是否已经建立可靠的原料供应?是否建立了可靠的销售渠道?是否已开了新的分支机构?是否已经设计好包装?是否已经做了市场调查?过去企业有哪些主要业绩?现在的经营有哪些成功?三、公司简介的语言特点及翻译要求语言特点用词:简介使用的

15、语言都用正常书面词语和正式口语中的词语,简单易懂;使用行业术语,所谓“说行话”。1. 使用常用词汇2001 was a busy and challenging year for the Group.2001年对于本集团来说是既繁忙又极富挑战的一年。威海蓝星玻璃股份有限公司是以玻璃制造和加工为主的大型玻璃建材企业,是中国十大玻璃制造商之一。Weihai Blue Star Glass Limited Company (Ltd.) is one of the ten largest building-materials manufacturers of glass making and proc

16、essing.使用常用词汇,包括实意词和句子结构的语法功能词汇,用以表达客观事物和概念以及说明事理有关,但很少涉及日常生活和个人主观意识和情感。2. 使用专业词汇使用专业词汇可使公司简介更加正式,表述公司业务状况及发展前途,会增加语篇的可信度。简介中通常使用金融和商务术语,如:joint ventures(合资企业),consortium (联合企业),turnover(营业额),dividend(股息),shareholder(股东)。The Group recorded a turnover of $385 million in 2000 to be the top contractor,

17、 both in terms of total turnover and contracts awarded.2000年本集团在新加坡创造了营业额为3亿8500万新加坡元的纪录,成为总营业额和合同额最大的承包商。Two new joint ventures, one with Sembawang Construction Pte. Ltd., to undertake major construction projects in India, and another with Maxco Company Inc., a Philippine consortium, to tap the fas

18、t-growing construction market in the Philippines, were formed.集团公司还组建了两家合资企业,一是与胜宝旺建筑有限公司共同承揽印度大型建筑工程,另一个是与菲利宾玛珂商业集团公司组成合资企业,开发菲利宾的建筑业市场。The Board is recommending a final dividend of 0.5% per share after income tax. The divided is subject to approval by shareholders at the forthcoming Annual General

19、 Meeting.董事会建议末期股息分红方案,每股税后0.5%作为分红,具体的分红方案尚需于年度股东大会批准。3、句法以简单句、复合句为主,避免长、难句子。基本不用祈使句和倒装句等表示情感的句型。1.1 以现在时为主The company holds total production value of RMB 458 million and net fixed assets of RMB 252 million.公司拥有产品总额4.58亿元,固定资产净值2.52亿元。It is also Chinas major sales and marketing service provider of

20、chemical products.公司也是中国重要的化工产品营销服务商。The brand name of Sinochem is accredited as Famous Chinese Brand and enjoys worldwide prestige.“中化”品牌为“中国驰名商标”,并在全球业界享有良好声誉。2.多用直接叙述句型Sinochem is one of the four major state-owned oil companies and the largest fertilizer importer and phosphorus and compound ferti

21、lizer manufacturer in China.公司为中国四大国家石油公司之一,是中国最大的化肥进口商和磷复肥生产商,也是中国重要的化工产品营销服务商。语篇:简介有几个语篇构成,各语篇之间独立,但存在逻辑上的联系。如:第一部分通常为概括性的介绍,第二部分为公司主营业务介绍,第三部分为公司业绩介绍,第四部分为公司的经营理念等。但各公司的见解均有各自的特点,也有自己的妙笔生花之处。2、翻译要求1)深入了解公司情况,包括公司历史、主要股东及主要管理人员、主营业主及其他业务、公司的文化特点、公司的经营理念、公司近几年的主要业绩等。2)掌握简介的语篇特点,统筹安排词语及句子结构(包括句法结构)。

22、3)体现公司简介的传播特点,让读者过目不忘。如:Our specialty and confidence shall be the best choice for you! 4)功能对等,要求译者了解译语消费者的需求心理。5)语境对等,为译文读者构建同原文相同的语境。新桥翻译公司简介 新桥翻译公司是一家专业翻译机构,由广州翻译界业内知名翻译专家刘振林先生创办。新桥翻译专注于中英文笔译研究、培训及服务。 公司设在广州市天河区风景秀丽的将军山下,空气清新。这里没有噪音,远离废气。幽静的环境,贴近自然的空间,让人心旷神怡,是翻译工作者的理想之选;而且交通便利,距中信广场仅1,000余米,十分适合于商

23、务服务。Company IntroductionNew Bridge Translation (NBT) is a professional translation company founded by Mr. Rock Lau, an expert translator well-known in the translation sector of Guangzhou. We advocate academic integrity and specialize in providing fast and accurate English and Chinese written transla

24、tion services to businesses, institutions and government agencies throughout the world. The company is located in the beautiful and serene Jiangjun Mountain area in Tianhe district, Guangzhou. An ideal working place for translators, the area is noise and pollution free with convenient access to tran

25、sportation, as we are only 1,000 meters away from the CITIC Plaza.总经理致辞学术精神是新桥翻译的企业文化精髓。 为股东创造利润仅仅是企业存在的目的之一。如果要成为全面优秀的企业,则必须为客户创造价值,为员工提供福利和发展,为社会乃至整个人类带来积极和美好的东西。 任何劣质产品和服务只能背离优秀企业的目标。 因此,我们积极倡导学术精神,坚定不移地走质量路线,矢志振兴中国翻译质量。 总经理刘振林先生Message from the General Manager With this website, we wish to provi

26、de our prospective customers with an insiders view into New Bridge Translations (NBT) corporate philosophy and operating procedures. Experience has shown that our best clients are informed clients. In a service industry that is driven by price-wars, we believe that once you become familiar with the

27、quality-based practices and procedures that define us, the choice of whom to entrust your translation needs with will become an obvious one. Rock Lau General Manager 后详 公司简介 Company Introduction (Profile/about company)新桥翻译公司是一家专业翻译机构,由广州翻译界业内知名翻译专家刘振林先生创办。New Bridge Translation (NBT) is a profession

28、al translation company founded by Mr. Rock Lau, an expert translator well-known in the translation sector of Guangzhou.(采用后置定语说明逻辑主语,简洁明了。)新桥翻译专注于中英文笔译研究、培训及服务。 We advocate academic integrity and specialize in providing fast and accurate English and Chinese written translation services to businesses

29、, institutions and government agencies throughout the world. (对等翻译) 公司设在广州市天河区风景秀丽的将军山下,空气清新。The company is located in the beautiful and serene Jiangjun Mountain area in Tianhe district, Guangzhou. (不必谈风景)这里没有噪音,远离废气。幽静的环境,贴近自然的空间,让人心旷神怡,是翻译工作者的理想之选;而且交通便利,距中信广场仅1,000余米,十分适合于商务服务。An ideal working pl

30、ace for translators, the area is noise and pollution free with convenient access to transportation, as we are only 1,000 meters away from the CITIC Plaza.总经理致辞 Message(Statement)from the General Manager 学术精神是新桥翻译的企业文化精髓。 为股东创造利润仅仅是企业存在的目的之一。如果要成为全面优秀的企业,则必须为客户创造价值,为员工提供福利和发展,为社会乃至整个人类带来积极和美好的东西。 任何劣

31、质产品和服务只能背离优秀企业的目标。 因此,我们积极倡导学术精神,坚定不移地走质量路线,矢志振兴中国翻译质量。 With this website, we wish to provide our prospective customers with an insiders (选词不理想)view into New Bridge Translations (NBT) corporate philosophy and operating procedures. Experience has shown that our best clients are informed clients. In a

32、 service industry(语序不好) that is driven by price-wars(多余), we believe that once you become familiar with the (our) quality-based practices and procedures that define us(啰嗦), the choice of whom to entrust your translation needs with will become an obvious one.不对等翻译,或译写。此部分有广告作用,但有用词不准,结构臃肿之嫌。公司使命 Comp

33、any Mission and Corporate Culture为客户提供优质的翻译服务,创造附加价值;The mission of New Bridge Translation is to provide value-added quality translation services to our clients,为社会发展和人类进步作出贡献。in a manner that is consistent with and contributes to the overall goals of an ethical society. 为员工创造收入,改善生活;为企业创造合理利润,谋求长远发

34、展;improve the living conditions of its staff members (多余,是否有必要谈及此项内容) and to seek sustainable development of the company by creating reasonable profits, 为社会发展和人类进步作出贡献。in a manner that is consistent with and contributes to the overall goals of an ethical society.新桥翻译公司的使命宣言绝不仅仅是一纸空文,NBTs mission sta

35、tement is more than just a motto (?)它是指导我们日常经营的方针。Its a prescriptive philosophy that guides all of our(daily)business operations on a day-to-day basis.似有语法错误在公司不断成长的过程中,我们坚持自己一贯的商业原则。 Our vision is to become (upgrade ourselves as) one of the most prestigious and outstanding translation service compa

36、nies in China.下列六项原则将帮助我们判断公司各项决策的正确性: Our companys mission and corporate culture? are operationalized along the following five guiding principles:执行专业细分策略,专注于中英文笔译研究、培训及服务。 Assign (base) projects based on areas of professional expertise with a focus on research and training. 译文前后不一致,前面只谈服务,不谈研究和培训,

37、现在却出现这些而不谈服务,似乎有些矛盾。尊重员工,尊重人才,提供健康的工作环境和合理的工作报酬。 Respect employees, provide a proper working environment and honor and reward talent. 直译?满腔热情地为客户提供专业的服务,为客户创造价值。 Provide professional value-added (重复) services to clients by approaching each project with due diligence and academic integrity. (重复。可否考虑更

38、换表达方式) 利润的增长是公司不断发展的动力。 Sustain the growth of the company by making a profit in a manner that is ethical and never compromises on the quality of service. 公司简介翻译策略公司简介以传播公司文化,吸引顾客为宗旨,达到推销自己产品或服务的目的。公司简介翻译 (尤其是汉译英) ,应该采用改译法,以译文为重点的翻译原则,其翻译应该有针对性和灵活性,不能死扣原文,亦步亦趋。在不影响原文思想表达的前提下,对原文作适当的增删和必要的调整,力争达到语言具体生

39、动,语法简单明了,表达简洁传神。1. 使用专业词汇前面已讲过,不再这里累述。需要注意的是,公司经营范围五花八门,专业术语也各有不同。建议在动手翻译之前先阅读国外相关专业公司的简介,加以借鉴。2. 适当增删原文写作符合汉语读者的阅读习惯和文化取向,而译文应该符合英语读者阅读习惯和文化取向。如:中文公司简介往往是大而全,仿佛要将自己公司的全部优势都写在公司简介中。反观英文公司简介,大都是特色突出,并不是眉毛胡子一把抓。中外客户对公司简介的关注点不同。外国客户主要关注公司的存在时长、产品特点,服务特点、生产能力、管理能力等。3改写1)对原文句子结构的改写由于思维方式不同,中国人和西方人写作时的推理方

40、法也不同。西方人是直线思维,多采用演绎推理;而中国人是螺旋式思维,多采用归纳推理。展开一个话题时,汉语往往迂回曲折,先分说,再总括,多用掉尾句;而英语则开门见山,先总括,再分说,多用松散句。翻译时有必要对原文的结构加以调整,使其与西方读者或游客的习惯相吻合。2)对原文行文风格的改写汉语和英语在行文风格和修辞上存在较大的差异。汉语公司简介中有许多华丽辞藻、四字词组渲染气氛。英语公司简介行文平和、通顺,少用形容词或副,也少用修辞手段。多采用叙事句法(陈述句),为读者提供信息,而不是让读者感动。翻译时应该调整措辞,将这些虚华之词用明白晓畅的语言重新表述,使译文通达流畅,符合英文的表达习惯,增强译文的

41、可读性,以达到宣传的目的。4. 调整语篇调整: 一些中文公司简介需要调整,尤其是从语篇角度调整,将中文公司简介的语篇调整成适合翻译的语篇,然后将其翻译为英语。(即将原有的段落修改成易于翻译的段落,有时段落之间也需要调整。)5. 改译法公司简介英译可采取改译法,亦称改写译法。翻译是不同媒介的写作。改译法即按照原文作者的意图修改原文,以图达到原文作者的目的。改译法并不是随意改变原文;改译主要是改变原文的文体,使译文更加适应译文读者的阅读习惯。改译原则首先,改译要尊重原文的写作目的;做好改译提纲;选择适合目的语读者的文体;构建目的语读者习惯的认知语境;撰写适合翻译的中文公司简介;采用适当的翻译手段。作业:1、找出各种词性和在句型在简介中的使用方法、作用、频率。2、分组挑错并改正已经上传的公司介绍文件,要求将本组人员名单写在作业的首页。最好找一个英语原件作对应。3、要求找一家大公司和一家小公司的中英译文。 .

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服