收藏 分销(赏)

中英文对照中国简介.docx

上传人:精**** 文档编号:3561971 上传时间:2024-07-09 格式:DOCX 页数:3 大小:47.95KB
下载 相关 举报
中英文对照中国简介.docx_第1页
第1页 / 共3页
中英文对照中国简介.docx_第2页
第2页 / 共3页
中英文对照中国简介.docx_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、中国简介China Introduction中国是世界四大文明古国之一,幅圆辽阔,山河壮丽,气象万千,物产丰富,历史文化悠久。五千年的人文创造和天开万物造就的自然景观为我们留下了景象骄人、数量繁多的名胜古迹,创造了辉煌的文化艺术。位于亚洲东部、太平洋西岸,面积960万平方公里。人口约13亿,共有56个民族。中国是世界上人口最多的国家,青藏高原是海拔最高的高原,喜马拉雅山系是世界上最大的山系,其主峰珠穆朗玛峰是世界上最高的山峰。China is one of the worlds four major ancient civilization, the Vast territory, the c

2、ountry was magnificent, spectacular, rich natural resources, historical and cultural. Five thousand years of human creativity and fantasy things created by the natural landscape has left us a remarkable picture, numerous scenic spots and historical sites, and created a brilliant culture and arts. Lo

3、cated in the eastern part of Asia, the Pacific West Bank, an area of 9.6 million square kilometers. Population of about 1.3 billion, a total of 56 nationalities. China is the worlds most populous country, the Qinghai-Tibet Plateau is the highest elevation of the plateau Department of the Himalayas i

4、s the worlds largest mountains, the peak of Mount Everest is the worlds highest mountain.中国是人口最多的国家;青藏高原是海拨最高的高原;喜马拉雅山系是最大的山系,其主峰珠穆朗玛峰是最高的山峰。China is the most populous country; The Qinghai-Tibet Plateau is the highest altitude of the plateau; Himalayas Department is the largest mountain ranges, its

5、peak of Mount Everest is the highest mountain.自然资源丰富,其中煤、锡、铁、金、银、铜、石油等储量居世界重要地位。农业在国民经济中占很大比重。农村正从单一的农业生产结构向农、工、商综合发展的产业结构转变,许多工业产品居世界前列。旅游业务发展迅速。Rich in natural resources, coal, tin, iron, gold, silver, copper, oil and other important world reserve status. Agriculture in the national economy accoun

6、ting for a large proportion. From rural agricultural production in a single structure to the agricultural, industrial and commercial development of the comprehensive changes in the industrial structure, Many industrial products highest in the world. Tourism business has developed rapidly.龙,是中华民族的象征,

7、每一个炎黄子孙都是“龙的传人”,龙成为了一种文化。在中华儿女的心中,占有不可取代的地位。龙这一虚幻的神物,盘旋人们心中已有几千年之久。The dragon is a symbol of the Chinese nation, every people of Chinese descent are Descendants of the Dragon, Lung become a culture. In the hearts of the Chinese people, occupies an irreplaceable position. Long the illusory ones, have

8、 circled the hearts of people for thousands of years.中国龙起源于距今八千年的新石器时代。人们出于对大自然的崇拜与五谷丰登的美好愿望,在心中构造了一种拥有马头、鹿角、蛇身、鱼鳞、鹰爪、鱼尾等特征的神兽,并赋予它翻云赋雨,兴风作浪的神力,这就是龙。Chinese dragons originated in the 8000 years since the Neolithic Age. People for the worship of nature and the harvests were bountiful good wishes, in the heart of a structure with Ma Tau, antlers, and Snake-Body. ichthyosis, talons, tail characteristics of the creatures, and give it again given the rain cloud, the power of trouble, and this is the dragon.3 / 3

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服