收藏 分销(赏)

员工报销流程(中英文)Finance-Policy.doc

上传人:精**** 文档编号:3559764 上传时间:2024-07-09 格式:DOC 页数:7 大小:110KB 下载积分:6 金币
下载 相关 举报
员工报销流程(中英文)Finance-Policy.doc_第1页
第1页 / 共7页
员工报销流程(中英文)Finance-Policy.doc_第2页
第2页 / 共7页


点击查看更多>>
资源描述
员工报销流程 Individual Reimbursement Process 员工报销分为:个人费用报销(包括手机、市内交通、招待、礼品、餐费);差旅费用报销(包括交通费、住宿费);费用报销。 Individual Reimbursement include: Individual expense, including mobile phone, local transportation, entertainment, and meal); Traveling expense, including transportation and lodgment; other expense. 1. 个人费用报销 Individual Reimbursement 必须填写现金报销单(见附表1),将发票粘贴在报销单背面作为附件,经部门/利润中心经理审核签字后交给出纳。 The attachment 1, “Cash Reimbursement Application”, must be filled, and attached with all the invoices. The application must be approved by Dept./Profit Center Manager then transferred to Cashier. 2. 差旅费用报销 Traveling Expense 必须填写差旅报销单(见附表2),将发票粘贴在报销单背面作为附件,经部门/利润中心经理审核签字后交给出纳。 The attachment 2, “Business Trip Reimbursement Application”, must be filled, and attached with all the invoices. The application must be approved by Dept./Profit Center Manager then transferred to Cashier. 3. 费用报销 Other Expense 除个人费用报销和差旅费用外的报销,必须填写费用报销单(见附表3)。费用报销前必须提供预计金额并由部门/利润中心经理、财务经理、总经理批准。报销时将发票粘贴在报销单背面作为附件,经部门/利润中心经理审核签字后交给出纳。 As to all the other expense, excluding individual expense and traveling expense, the attachment 3, “Expense Reimbursement Application”, must be filled. Before the expense occurred, the estimation amount must be provided and approved by Dept./Profit Center manager, Finance manager, and General manager. While reimbursement, the application must be attached with all the invoices and be approved by Dept./Profit Center Manger then transferred to Cashier. 4. 现金预支 Cash in advance 必须填写现金预支单(见附表4),提供预计金额并由部门/利润中心经理、财务经理、总经理按照相应权限批准,之后交给出纳领取现金。 The attachment 4, “Cash in Advance Application”, must be filled. The estimation amount must be provided and approved by Dept./Profit Center manager, Finance manager, and General manager according to signature authority. After the final approval, it should be transferred to Cashier and the applicator sign on it then get the cash. 预支后2个月内没有清结的款项,将于支付工资时直接扣除(长期借款除外)。 The cash in advance will be deducted from salary directly, if it is not settled in 2 months since the received date. (Long time borrowing is excluded.) 5. 补充规定 Additional Rules 每月15日前交到出纳的报销单,经财务部核对无误,将于当月25日支付到招商银行工资卡。 The application received by cashier before 15th and approved by finance dept. and GM, will be paid directly to your salary card before 25th. 关于签字,每张单据上,除领款人外,其他所有位置的签字不得重复(比如申请人同时是部门主管,那么部门主管的位置应当为空,其它岗位以此类推)。 As to the signature, there must be no duplicated signature in one application (excluding the “received by”). For example, if the applicator is Dept. Supervisor, then there should be blank in the “Dept. Supervisor” cell. It is same as the other positions. 关于利润中心归属,所有100%归入某一利润中心的费用,必须由该利润中心负责人签字确认。 As to the profit center, all the expense which will be booked 100% into one profit center, must be approved by the profit center leader in signature. 对外付款流程 Payment Process 对外支付必须填写付款申请单(见附表5),将发票粘贴在报销单背面作为附件,经部门/利润中心经理审核签字后交给出纳。 The attachment 5, “Payment Application”, must be filled for every payment, and attached with all the invoices. The application must be approved by Dept./Profit Center Manager then transferred to Cashier. 签字责任 The Responsibility of Signature 部门主管、部门/利润中心经理负责确认所发生的费用真实、确实与公司业务相关、符合公司的相关规定; The Dept./Profit Center Supervisors/Managers are responsible to confirm the expense really occurred, related to company business, and obeyed the company rules. 出纳负责核对之前的签字流程是否完备、发票是否合法、金额是否正确、合同信息是否正确、发票/金额/合同是否相符、现金预支情况是否属实; Cashier is responsible to confirm the signature process fulfilled, invoice is legal, amount is correct, the contract information is correct, invoice/amount/contract proving each other, the cash in advance information is correct. AP主管负责复核合同信息是否正确、发票/金额/合同是否相符、现金预支情况是否属实; AP supervisor is responsible for double checking the contract information is correct, invoice / amount / contract proving each other, the cash in advance information is correct. 财务经理对报销和支付负全责; Finance manager is responsible for all the reimbursement and payment. 附表1 现金报销单 Cash Reimbursement Application 姓名 Name 内部客户号码 code 利润中心 Profit Center 部门 Department 费用类别Expense 金额 Amount 说明 Description 小写合计 Total 大写合计 Total 现金预支 Cash in advance 预支日期Date 预支事由Purpose 预支金额Amount 归费至 Charge to 发票张数 __invoices 申请日期 Apply Date 申请人 Applied by 部门主管Dept. Supervisor 部门/利润中心经理 Dept./Profit Center Mgr 出纳审核 Cashier 应付主管 AP supervisor 财务经理 Fi. Mgr 总经理 GM 每月15日前提交给出纳的申请单经财务部核对无误后于当月25日进工资卡。 The application received by cashier before 15th and approved by finance dept. and GM, will be paid directly to your salary card before 25th. 附表2 差旅报销单 Business Trip Reimbursement Application 姓名 Name 内部客户号码 code 利润中心 Profit Center 部门 Department 出差期间 Period Fr / / : To / / : 出差地点 Place Fr To 交通方式 Transportation Flight ( ) Train ( ) Bus ( ) 出差目的 Purpose 费用类别Expense 金额 Amount 说明 Description 小写合计 Total 大写合计 Total 归费至 Charge to 发票张数 __invoices 申请日期 Apply Date 现金预支 Cash in Advance 预支日期Date 预支事由Purpose 预支金额Amount 申请人 Applied by 部门主管Dept. Supervisor 部门/利润中心经理 Dept./Profit Center Mgr 出纳审核 Cashier 应付主管 AP supervisor 财务经理 Fi. Mgr 总经理 GM 每月15日前提交给出纳的申请单经财务部核对无误后于当月25日进工资卡。 The application received by cashier before 15th and approved by finance dept. and GM, will be paid directly to your salary card before 25th. 附表3 费用预算单 Expenses Budget Applicant 姓名 Name 内部客户号码 Code 利润中心 Profit Center 部门 Department 费用目的 Purpose 预计金额Estimated Amount 说明Description 申请人 Applied by 部门主管 Dept. Supervisor 部门/利润中心经理 Dept./Profit Center Mgr 应付主管 AP Supervisor 财务经理 Fi. Mgr 总经理 GM 附表4 费用报销单 Expense Reimbursement Application 姓名 Name 内部客户号码 Code 利润中心 Profit Center 部门 Department 费用类别Expense 报销金额 Amount 说明 Description 小写合计 Total 大写合计 Total 归费至 Charge to 发票张数 __invoices 申请日期 Apply Date 现金预支 Cash in advance 预支日期Date 预支事由Purpose 预支金额Amount 申请人 Applied by 部门主管Dept. Supervisor 部门/利润中心经理 Dept./Profit Center Mgr 出纳审核 Cashier 应付主管 AP supervisor 财务经理 Fi. Mgr 总经理 GM 每月15日前提交给出纳的申请单经财务部核对无误后于当月25日进工资卡。 The application received by cashier before 15th and approved by finance dept. and GM, will be paid directly to your salary card before 25th. 附表4 现金预支单 Cash in Advance Application 姓名 Name 内部客户号码 Code 利润中心 Profit Center 部门 Department 预支目的 Purpose 是否长期借款?Is it a long time borrowing? Yes ( ) No ( ) 预支金额 Amount 说明Description 最小预支金额 Minimum Amount 500 RMB 申请人Applied by 部门主管 Dept. Supervisor 部门/利润中心经理 Dept./Profit Center Mgr 应付主管 AP Supervisor 财务经理 Fi. Mgr 总经理 GM 实际预支金额 小写 Actual Amount 实际预支金额 大写 Actual Amount 出纳 Cashier 领款人 Received by 领取日期 Received Date 预支后2个月内没有清结的款项,将于支付工资时直接扣除(长期借款除外)。 The cash in advance will be deducted from your salary directly by Sinodis, if you have not settled it in 2 months since the received date. (Long time borrowing is excluded.) 3000元以上的现金预支或者长期借款必须由总经理签字确认。 The cash in advance more than 3000RMB or long-term borrowing must be approved by GM. 附表5 付款申请单 Payment Application 收款方 Pay to 合同编号 Contract Code 银行 Bank 帐号 A/C No. 地址 Address 用途 Purpose 合同金额 Contract Amount 付款总期数 Payment Schedule Times 本次付款期数 Applied Schedule 归费至 Charge to 申请日期 Apply Date 期望付款日 Expected Payment Date 小写金额 Amount 大写金额 Amount 备注 Remarks 现金预支 Cash in advance 预支日期Date 预支事由Purpose 预支金额Amount 申请人 Applied by 部门主管Dept. Supervisor 部门/利润中心经理 Dept./Profit Center Mgr 出纳审核 Cashier 应付主管 AP supervisor 财务经理 Fi. Mgr 总经理 GM 所有支付必须提供合同信息及发票。 Contract and invoice must be attached to the payment application. 7 / 7
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服