收藏 分销(赏)

合同中英文序言.doc

上传人:快乐****生活 文档编号:3343815 上传时间:2024-07-02 格式:DOC 页数:15 大小:49.54KB 下载积分:8 金币
下载 相关 举报
合同中英文序言.doc_第1页
第1页 / 共15页
合同中英文序言.doc_第2页
第2页 / 共15页


点击查看更多>>
资源描述
协议翻译常用句型和词汇 This contract is made in two originals that should be held by each party. 此协议一式二份,由双方各持一正本。 What is left unmentioned in contract may be added there as an appendix. 本协议未尽事宜,可由双方增补作为协议附件。 The Contract is written in quadruplicate (two for original and copy respectively) which shall become valid on the date of signature. 本协议一式四份(正副本各两份)自签署后生效 This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This contract is in 2 copies effective since being signed/sealed by both parties. 本协议为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本协议一式两份。自双方签字(盖章)之日起生效。 This contract is made by and between the buyers and sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned Commodities according to the terms and conditions stipulated below. 本协议由买卖双方签订,根据本协议条款,买方批准购买,卖方批准出售以下产品。     1. 具体货品清单 Detail supply list 2. 协议价格 Contract value 序号 item 型号 model 尺寸 size, dimension 数量 amount, unit 单价 unit price 总价 total price 备注 remark 货品,运费 freight, transportation 协议总额(含安装费与税金) Contract amount incl. VAT & installation 3. 付款条件 payment conditions, payment terms 4. 交货地点 delivery place 5. 发货期 delivery time 6. 安装条款 installation clause 7. 验收条款 inspection clause 8. 保证条款 guarantee clause 9. 不可抗拒条款 Force Majeure Clause 10. 违约条款 Breach clause 11. 其他条款 Miscellaneous clause 12. 买卖双方信息 buyer and seller information a long-term contract 长期协议 a short-term contract 短期协议 completion of contract 完毕协议 contract for future delivery 期货协议 contract for goods 订货协议 contract for purchase 采购协议 contract for service 劳务协议 labor contract  劳动协议 contract note 买卖协议(证书),买卖契约 contract of arbitration 仲裁协议 contract of carriage /Carriage Contract运送协议 Passenger Carriage Contract 客运协议 Cargo Carriage Contract     货运协议 Technology Contract  技术协议 Technology Development Contract技术开发协议 Technology Transfer Contract技术转让协议 Technical Consulting Contract技术征询协议 Technical Service Contract技术服务协议 Safekeeping Contract 保管协议 Warehousing Contract  仓储协议 Agency Appointment Contract 委托协议 Trading-Trust Contract 行纪协议 Brokerage Contract 居间协议,行纪协议 Multi-modal Carriage Contract多式联运协议 contract of employment 雇佣协议 contract of insurance 保险协议 contract of sale 销售协议 Sales Contract 买卖协议 Contract for Supply of Power, Water, Gas , Or Heat 供电、水、气、热协议 Gift Contract 赠与协议 Contract for Loan of Money 借款协议 contract law协议法 Leasing Contract  租赁协议 Financial Leasing Contract 融资租赁协议 Contracts of Hired Work 承揽协议 Contracts for Construction Project 建设工程协议 contract life 协议有效期 a nice fat contract 一个很有利的协议a nice fat kickback an executor contract 尚待执行的协议 breach of contract 违反协议 cancellation of contract 撤消协议 contract parties 协议当事人 contract period (or contract term) 协议期限 contract price 合约价格 contract provisions/stipulations 协议规定 contract sales 订约销售 contract terms (or contract clause) 协议条款 contract wages 协议工资 contracting订立协议 contractor 订约人,承包人 contractual claim 根据协议的债权 contractual damage 协议引起的损害 contractual dispute 协议上的争议 contractual guarantee 协议规定的担保 contractual income 协议收入 contractual liability/obligation 协议规定的义务 contractual practice/usage 协议惯例 contractual specifications 协议规定 contractual terms & conditions 协议条款和条件 contractual 协议的,契约的 contractual joint venture 合作经营,契约式联合经营 copies of the contract 协议副本 originals of the contract 协议正本 execution of contract/performance of contract  履行协议 expiration of contract 协议期满 interpretation of contract 解释协议construe renewal of contract 协议的续订 英文买卖协议常用序言   买卖双方批准按下列条款由卖方出售,买方购进下列货品:  The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:   买卖双方批准按照下列条款签订本协议: The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to  the terms and conditions stated below:  依据《中华人民共和国协议法》及其他有关法律法规的规定,甲、乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就汽车买卖的有关事宜协商订立本协议。 Parties hereto, in accordance to LAW OF PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA and other law and rule,conclude and enter into this contract on the trade of automobile on basis of equality, voluntary, justice as well as honesty and credibility. 经买双方确认根据下列条款订立本协议:  The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below : 依据《中华人民共和国协议法》及其他有关法律法规的规定,甲、乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就汽车买卖的有关事宜协商订立本协议。Parties hereto, in accordance to LAW OF PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA and other law and rule,conclude and inter into this contract on the trade of automobile on basis of equality, voluntary, justice as well as honesty and credibility. 本协议于1992年9月20日在中国青岛由有关双方在平等互利基础上达成,按双方批准的下列条件发展业务关系:  This agreement is made and entered into by and between the parties concerned on September 20,1992 in Qingdao, China on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follow: 为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议: This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 兹买卖双方批准成交下列商品订立条款如下: The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below: 本协议由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方批准售出买方批准购进以下商品: The Contract, made out, in Chinese and English, both version being equally authentic, by and between the Seller and the Buyer whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows: 兹经买卖双方批准按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:    买卖双方经协商批准按下列条款成交:  The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:   本协议由买卖双方订立,根据本协议规定的条款,买方批准购买,卖方批准出售下述商品:  This Contract is made by and between the Buyers and Sellers ,whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned commodity according to the term and conditions stipulated below.   本协议由买卖双方订立,根据本协议规定的条款,买方批准购买、卖方批准出售下述商品: This Contract is made and entered into by and between the Buyer and the Seller; and in accordance with the terms and conditions of the Contract, the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the following commodity: 根据甲乙双方和谐协商,并依据《中华人民共和国协议法》规定,就甲方办公电脑由乙方进行销售安装,特签订本协议。双方遵守以下条款: Through friendly consultation by parties hereto,and in accordence to the provisions of People's Republic of China Law of Contract, parties hereto conclude and inter into this contract on the party B’s sale and installment of computer to party A for observance of parties hereto.   经双方和谐协商,甲方乐意委任作为在 销售其产品的独家经销商。为了明确双方的权利和义务,特订立本协议。   Party A hereby grants party B the Exclusive right sell the products stipulated in Article 3 within the territory stipulated in Article 4, and Party B accepts and assumes such appointment for exclusive sale and distribution of products.   甲方授权乙方在本协议第四条规定的地区范围内独家销售第三条规定的产品,乙方接受上述指定对这一产品进行销售和经销。 Through the friendly negotiation of both parties, Party A agree to appoints sell Party A’s products as the exclusive distributors in . In order to make the right and obligation of both parties clear, conclude this agreement specially. 依下列条款卖方批准卖出、买方批准买进俄罗斯产煤炭。The Buyer agree to buy and The Seller agree to sell coal produced in Russia on terms and conditions as set forth below:   Whereas, the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the below-mentioned goods for Asia, on the terms and conditions stated below: 在此,在下述的情况条件下,买方批准购买,卖方批准销售下文提及的货品,:    鉴于乙方拥有现用于制造______的机器设备,并乐意将机器设备卖给甲方;鉴于乙方批准购买甲方用乙方提供的机器设备生产的______,以补偿其机器设备的价款;  Whereas Party B has machines and equipment, which are now used in Party B's manufacturing of _______, and is willing to sell to Party A the machines and equipment; and     鉴于甲方批准从乙方购买该项机器设备;   Whereas Party B agrees to buy the products, _______, made by Party A using the machines and equipment Party B supplies, in compensation for the price of the machines and equipment, and  甲方经研究,批准乙方代销其专有石材产品__。为明确双方权利义务,保护当事人双方的合法权益,特订立如下条款: Party A agrees to let Party B sell its proprietary stone products, namely: ___________on consignment basis. In order to specify the duties and responsibilities, legitimate rights and interests of both Parties, Party A and Party B both agree to the provisions herein set forth:   中国_______公司(根据中华人民共和国法律成立注册的公司,以下简称买方)为一方,与________公司(根据______国法律成立注册的公司,以下简称卖方)为另一方,双方通过和谐协商批准就下列条款签订本协议。  This Contract is made and entered into through friendly negotiation by and between China ________Corporation, a corporation organized and existing under the laws of the People's Republic of China (hereinafter referred to as "the Buyer"), as one party and__________, a corporation organized and existing under the laws of __________ (hereinafter referred to as "the Seller"), as the other party, under the following terms and conditions:   鉴于乙方拥有现用于制造钢丝绳的机器设备,并乐意将机器设备卖给甲方;  Whereas Party B has machines and equipment,  which are now used in Party B’s manufacturing of  steel wire rope, and is willing to sell to Party A  the machines and equipment;and   鉴于乙方批准购买甲方用乙方提供的机器设备生产的钢丝绳,以补偿其机器设备的价款;  Whereas Party B agrees to buy the products,  steel wire rope, made by Party A using the machines and equipment Party B supplies, in  compensation of the price of the machines and  equipment;and   为体现诚实信用的协议履行精神,防止延期交货的情况出现,双方协商一致,特制定如下条款: In order to reflect the spirit of good faith and for avoidance of any delay in delivery, both parties hereby agree as follows:   买卖双方批准按照下列条款签订本协议: The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:   本协议由买卖双方商订,在协议项下,双方批准按下列条款买卖下述商品: This contract is made by both the Seller and Buyer, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under mentioned Product according to the terms and conditions stipulated below:   本协议由买卖双方订立,根据下列条款和条件买方批准购买且卖方批准出售下列商品: 兹确认售予你方以下货品,其成交条款如下: We hereby confirm having sold to you the following goods on  terms and conditions as set forth hereunder.   中国A公司(下称:甲方)与美国MAX公司(下称:乙方)就寄售化妆品适宜,通过和谐协商达成如下协议: China A Corp.(hereinafter called Party A) held talks with U S MAX Corp (hereinafter called Party B) about the consignment of MAX cosmetics. Through friendly negotiation both parties confirm the principal points as stipulated hereunder:   A公司,注册地在中国________(以下简称寄售人),与B公司,注册地在_____________(以下简称代售人),按下列条款签订本协议: This Agreement is entered into between _________Co. (hereinafter referred to as Consignor), having its registered office at___________, China and________Co. (hereinafter referred to as the Consignee), having its registered office at ________, on the following terms and conditions;   本协议经买、卖双方和谐协商后在      年   月   日签订。根据本协议签订的条款,买方批准向卖方购买、卖方批准向买方提供下列轻钢结构系统建筑材料一套(以下简称“钢结构”):     This Contract is made by and between the Buyer and Seller on ___________, 1997 after friendly negotiations. The Buyer hereby agrees to purchase from the Seller, and the Seller hereby agrees to sell to the Buyer, the following set of metal building system (hereinafter, the “Metal Building System”) on the terms and conditions set forth in this Contract:   本协议由买卖双方订立,根据本协议规定的条款,买方批准购买,卖方批准出售下述商品: This contract is made by and between the Buyer and Seller, whereby the Buyer agree to buy and the Seller agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:    This Contract is made between the Seller and the Buyer for HMS 1& 2 steel scrap, whereas the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the Commodity on the following terms and conditions.      买卖双方签订本协议并批准按照下述条款购买/出售   The SELLER shall sell and deliver, and the BUYER shall buy and accept delivery of the goods below stipulated: Representative of the bilateral parties are fully authorized by both companies 以下议定之商品内容,卖方必须销售与交运,买方必须购买及提领。双方之代表人皆由公司充足授权。   WITTNESSTH ; Whereas, The Seller is a legal producer and exporter of coal in India, and has the right to sell legal quarry as the terms of Contract and Specifications of product stipulated herein below 兹  证  明  :鉴于卖方为印度的出口商及煤矿生产者,有权销售合法矿源所生产的煤炭,其合约条款及其产品规格如下列所示:   This contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: 买卖双方遵循平等、自愿、互利、互惠原则协商并达成如下协议,共同信守。   This Contract is made between the Seller and the Buyer for Steam Coal, whereas the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the Commodity on the following following terms and conditions. 本协议由买卖双方订立,根据本协议规定的条款,卖方批准出售,买方批准购买如下商品:
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 应用文书 > 合同范本

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服