1、HOTEL TERMINOLOGY & ABBREVIATION 酒 店 术 语 与 缩 写 A. DEPARTMENT: 部 门 1、General Manager: GM 总经理2、Deputy Manager 副总经理3、Executive Office总经理办公室4、Personnel Department人事部 5、Sales Department 销售部 6、Public Relation Department: PR公关部 7、Front Office Department: FO前厅部 8、Housekeeping Department: HSKP 管家部 9、Laundry
2、Department 洗衣部 10、Food and Beverage Department: F& B 餐饮部 11、Account Department/Financial Department 财务部 12、Purchasing Department 采购部 13、Training Department 培训部 14、Engineering Department 工程部 15、Security Department保安部 16、Computer room 电脑房 17、Public area : PA 公共区域 18、Duty manager 值班经理 B. ADDRESS:称 呼1、G
3、eneral Manager: GM 总经理2、Department Head: DH 部门经理3、Directory of sales: DOS 销售总监4、Front Office Manager: FOM 前厅经理5、Assistant FOM: AFOM 前厅副经理 6、Assistant Manager: A 大堂副理 7、Supervisor 主管 8、Assistant Supervisor 副主管 9、Captain/Shift Leader 领班 10、Financial controller:财务总监 C: Front Office Section前厅各分部 1、Recep
4、tion: Recp (Receptionist) 接待处 2、Reservation: Rsvn 订房部 3、Concierge/Bell counter 礼宾部4、Operator 总机5、Business Center: BC 商务中心 6、Front office cashier: FOC 前厅收银 7、Transportation 租车服务 8、Mail & Information 邮件及问询 D: Front Office Terminology:前厅术语1、Check-in: C/I 入住2、Check-out :C/O 退房 3、Register/pre-registratio
5、n 提前登记 4、Registration Card: RC 登记卡 5、Passport Number 护照号码6、Nationality 国籍 7、Arrival Date: ARR 抵店日 8、Departure Date:DEP 离店日 9、Due out: DO 预离 10、Room Rate: RM RT 房价 11、Service Charge: SVC CHG 服务费 12、Government Tax 政府税收13、Single Room/King Size Bed 单人房 14、Double Room/Twin Room 双人房 15、Suite 套房 16、Preside
6、ntial Suite 总统套房 17、Vacant Ready: VR 空净房 18、Occupied Room: OC 占用房19、Out Of Order: OOO 坏房 20、Occupied Dirty: OD 占用脏房21、Vacant Dirty: VD 空房脏房22、Assign: AS 分房23、Master Card/key 万能钥匙24、Lock Room锁房25、Double Lock 反锁26、Skipper跑单27、Discount: IS折扣28、Tariff 房价29、Brochure 小册子30、Credit Card 信用卡31、Deposit按金32、Bo
7、oking预订33、Booking-Reservation预订34、Message留言35、Massage按摩36、Fax 37、Cable 电挂38、Computer 电脑39、Telegram电报40、Luggage/Baggage 行李41、Parcel 包裹 42、Room Change 换房 43、Safety Box / Safe Deposit Box 保险箱 44、Cash 现金 45、Signature 签名式样 46、Guest Folio 客单 47、Travelers Cheque (Check) 旅行支票 48、Foreign Exchange Service 外币兑
8、换服务 49、Coffee Shop 咖啡阁 50、Bar 酒吧 51、Shopping Arcade 商场 52、Health Center 健康中心 53、Chinese Restaurant 中餐厅 54、Western Restaurant 西餐厅 55、Lobby 大堂 56、Ball Room 舞厅 57、Banquet Room 宴会厅 58、Function Room 多功能厅 59、Corridor 走廊 60、Post Card 明信片 61、Letter Paper 信纸 62、Air Mail 航空邮件 63、Courier Mail 急件 64、Express Mai
9、l 快件 65、Airport Pick-up 机场接送 66、Assignment 分房 67、Amenity 赠品 68、Connection Room 相通房 69、Adjoining Room 相邻房 70、Adjacent Room 相邻房 71、Advance Deposit 预付订金 72、Bill/folio 账单 73、Black List 黑名单 74、Calculator 计算器 75、Complaint 投诉 76、Complimentary 免费 77、Commission 佣金 78、Non-commissionable 非佣金旳 79、Driveway 车道 80
10、、Front Entrance 正门 81、Room Key 房间钥匙 82、Pigeon Hole 信箱 83、Extension Number 分机号码 84、Morning Call 叫醒服务 85、Wake-up Call 叫醒服务 86、Long Distance Call 长途 87、Outside Call 外线 88、Internal Call/Local Call 内部 /当地 89、Cancel (Cancellation) 取消 90、Confirm (Confirmation):CFMD 确认 91、Room Type 房间类型 92、Waiting List 等待名单
11、 93、Sightseeing 观光 94、Travel Agent 旅行社 95、Group Breakfast 团体早餐 96、Meal Coupon 餐券 97、Corporate Rate/Commercial Rate 商业客户价格 98、Corporate Account/Commercial Account 商业客户 99、Conference Rate 会议价格 100、City Map 市内地图 101、Flight Schedule 航班时刻表 102、Forecast 预测 103、Extra Bed 加床 104、Guest Own Account 自付 105、Gue
12、st List 客人名单 106、Balance 差额 107、House Account 企业帐 108、Hold for Arrival 预留 109、Hospitality 礼貌 110、Light Luggage(Baggage) 轻行李 111、Late Charge 迟退收费 112、Late C/O 迟退 113、Lost & Found 失物认领处 114、Master Card 万事达卡 115、Manual Folio 主单 116、Master System 手工操作 117、Mini-bar 小冰箱 118、Marble Floor 云石地板 119、No-show 预订未到 120、Out of Town 室外 121、Mail Transfer: M/T 传递邮件 122、Transfer Accounts Check 信汇