收藏 分销(赏)

国际关系学院外语学院《359日语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解.pdf

上传人:雁** 文档编号:308203 上传时间:2023-07-31 格式:PDF 页数:31 大小:551.85KB
下载 相关 举报
国际关系学院外语学院《359日语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解.pdf_第1页
第1页 / 共31页
国际关系学院外语学院《359日语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解.pdf_第2页
第2页 / 共31页
国际关系学院外语学院《359日语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解.pdf_第3页
第3页 / 共31页
国际关系学院外语学院《359日语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解.pdf_第4页
第4页 / 共31页
亲,该文档总共31页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、目录2015年国际关系学院外语学院359日语翻译基础专业硕士考研真题及详解2014年国际关系学院外语学院359日语翻译基础专业硕士考研真题及详解2013年国际关系学院外语学院359日语翻译基础专业硕士考研真题及详解2012年国际关系学院外语学院359日语翻译基础专业硕士考研真题及详解2011年国际关系学院外语学院359日语翻译基础专业硕士考研真题及详解2015年国际关系学院外语学院359日语翻译基础专业硕士考研真题及详解一、将下列词语翻译成汉语(每小题1分,总共15分)12規制体系34製造業誘致56産業7低炭素型発展8最先端技術9共有仕組10関 11仲介業者 12解決糸口探13厳重警備態勢 1

2、4市場開拓15上級管理職1基础设施工程2宏观调控体系3影子银行4引进制造业5畅销书;畅销品6高新技术产业7低碳发展8前沿先导技术9共享机制10涉及个人隐私 11中介机构 12寻找解决问题的线索13高度戒备 14开拓市场的机遇 15高级主管【答案】二、将下列词语翻译成日语。(每小题1分,总共15分)1有朋自远方来不亦乐乎2官方网站3电子邮箱地址4智能手机5银行汇款6老王卖瓜自卖自夸7连锁商店8泡沫经济破裂9招商引资活动10发展中国家 11垃圾短信 12业内人士13违章停车 14收入差距 15光阴似箭1友遠方来楽2公式345銀行振込6手前並7店8崩壊9誘致活動10発展途上国 11迷惑 12業界内部

3、人13違法駐車 14所得格差 15光陰矢如【答案】三、把以下的日语短文1翻译成汉语。(共30分)富士箱根伊豆国立公園、多観光客根強集。、富士五湖秘富士山、芦湖箱根、温泉美海岸線風景散在伊豆半島三観光名所。富士山高形日本一、日本、世界秀峰。景勝地恵、多彩旅情抱箱根、東京近立地良加古賑。伊豆半島多温泉美海岸線風景有名。取巻海青、連山並濃緑色。海山白湯煙数多立。道縫、峠越、杉林抜、岬続。【参考译文】富士箱根伊豆国立公园深深吸引着众多游客。在这里,富士山与富士五湖交相辉映;箱根境内,芦湖荡漾;伊豆半岛,温泉遍布,海景怡人。这三处构成了公园的三大亮点。富士山的高度以及形状堪称日本第一,不仅如此,它还是日

4、本的象征,是世界名山。箱根有很多名胜古迹,充满了多彩的情趣。加上地处东京附近,自古以来便十分繁华。伊豆半岛以众多的温泉、美丽的海景而著称。周围的大海一片蔚蓝,连绵的山脉苍翠葱郁。海山之间到处升腾着白色的水气。山路绕过雾气,越过山巅,穿过杉林,掠过海岬,连绵不绝。四、把以下的日语短文2翻译成汉语。(共30分)日本海上交通、瀬戸内海航路沿岸航路、古発達。海交通大海外貿易行外航海運、国内輸送行内航海運分。外航海運日本人船員賃金高日本船籍運賃高競争力低下。世界的船大型化進中、日本港水深深港少、利用際高、外国籍船日本港中継敬遠状況。日本航空機旅客貨物輸送量多、便利。日本航空全日空主航空会社。貨物輸送速求

5、製品増加輸送量伸。成田東京国際空港関西国際空港日本空玄関。【参考译文】日本的海上交通,有濑户内海航线和沿岸航线,这是自古以来就很发达的航线。海上交通大致可以分为进行海外贸易的远洋运输线路和进行国内运输的内航运输线路。由于日本船员的工资高、日本籍船只的运费高,因此日本在远洋运输方面的竞争力有所下降。在世界范围内,集装箱船只正在向大型化发展。日本的深水港少,且使用成本高,因此外国船只纷纷回避在日本港口进行中转。日本空运旅客和货物的运输量很大,很方便,有“日本航空”和“全日空”等主要的航空公司。由于现在很多产品都要求运输速度,因此航空货运的运输量也在増加。成田东京国际机场和关西国际机场等已成为日本的

6、空中门户。五、把以下的汉语短文1翻译成日语。(共30分)六月的某日,我早上七点起床,十点赶到驾校,领到了渴望已久的驾照,为此我学了三个月。驾照拿是拿到了,可还没把握上路。结果,和来学驾照时一祥,我还是请家人开车把我接回家的。一到家,这位家人不知是开玩笑还是正经话,说:“这是我长时间替您保管的汽车钥匙,给!”这位家人简直如向敌将缴械的俘虏一般,把挂在皮革钥匙扣上的车钥匙还给了我。我把车钥匙和崭新的驾照放在桌上,久久凝视着。可五六天过去了,这两样东西渐渐变成了我的思想包袱。钥匙也有了。驾照也有了。但坦率地讲,在车辆如此拥挤的市区开车,我还真没有这个胆儿,既害怕被人撞,也怕撞到人。更不知道万一把人给

7、撞伤了该怎么办。这样一想,考取的驾照反而成了一种负担。【参考译文】六月某日、私朝、七時起、十時自動車学校駆、三月間、免許証。、街路運転自信。来時同家人車帰宅。家人家戻皮肉本気、長、自動車鍵皮車鍵、敵将校武器渡捕虜返。私鍵真新免許証机上間。五、六日二次第心重荷。鍵。免許証。率直私混雑市内運転自信。恐。他人。思資格持、重荷。六、把以下的汉语短文2翻译成日语。(共30分)11月10日晚,中国国家主席习近平邀请20个国家和地区的领导人出席亚太经合组织(APEC)首脑会议欢迎晚宴。在欢迎晚宴的致辞中,习主席引用网络热词“APEC蓝”来形容连日来的万里晴空,同时表明自己对大气污染问题的高度关注。在晚宴上,

8、习主席说道:“近几天,我每天早晨起来第一件事就是看看北京的空气质量如何,希望雾霾小一些,以便让各位远方的客人到北京时感到舒适一点。我不知道北京在APEC期间的天气会不会好。”另外,他还表示:“有人说,现在北京的蓝天是APEC蓝,美好而短暂,过了这一阵就没了,我希望并相信通过不懈的努力,APEC蓝能够保持下去。”【参考译文】中国習近平国家主席10日夜、太平洋経済協力会議(APEC)首脳会議参加20国地域首脳招歓迎式典、続晴天APEC表現、大気汚染問題自身高関心吐露。習主席場数日、私毎朝起最初(北京)空気汚染度調。遠方来客人北京心地感、霧少少願。APEC首脳会議天気良心配発言。現在北京続青空美短間

9、、会議終見、APEC揶揄人、弛努力、保持希望、信述。2014年国际关系学院外语学院359日语翻译基础专业硕士考研真题及详解一、将下列词语翻译成汉语(每小题1分,总共15分)12 3覚悟持4頭下 5 6工業7二桁台伸 8表敬訪問 9国連気候変動枠組条約10北京 11大局見据 12国際法例則方法行13無人探査車両搭載 14正義感捨身人助15歴史向合、未来切開1稀土2划清界限,区分3有心理准备 4佩服5高端论坛6生态工业园区7两位数的增长8礼节性拜访9联合国气候变化框架公约10北京共识 11着眼于大局 12做法符合国际法和国际惯例【答案】13搭载无人驾驶探测车14见义勇为15正视历史,开创未来二、将

10、下列词汇翻译成日语(每小题1分,总共15分)1酒驾2社会基础设施3签字仪式4文化软实力5坚持以人为本的理念6摸着石头过河7把权利关进制度的笼子8畅销书9搜索引擎10欠费 11二手房 12退休金13执政党 14病毒 15车牌1運転2社会3調印式4文化5人間本位理念堅持6石橋叩渡7権力制度檻閉込8卜9検索10料金不足 11中古住宅 12年金13与党 14 15車【答案】三、把以下的日语短文1翻译成汉语(每题30分)中国伝統濃厚家族主義的、結婚、親養、家継意味合持。、変革期今中国、核家族転換進、家族軸親子関係夫婦関係、夫婦双方感情個人重視傾向。残念、新情勢直面、若年夫婦、職場教育受機会現代結婚観家庭

11、観家庭経営術教。1目簡単結婚、結婚相手気入即離婚-電撃結婚電撃離婚増一方。【参考译文】在中国传统的家族主义浓厚的氛围里,婚姻起着侍奉父母、承继宗族的功效。然而,在当今转型期的中国,正经历(大家族)向核心家庭的转变,家庭的轴心由亲子关系转向夫妻关系,夫妻双方的感情越发为个人所看重。遗憾的是,面对新情势,多数夫妻没有岗位培训,缺乏现代婚姻家庭观念和技能的指导,“一见钟情,就结了。一不满意,就离了”,这种闪婚、闪离的现象日益突出。四、把以下的日语短文2翻译成汉语(每题30分)宮崎監督成功、独特芸術性所大。彼作品、精神性、独自東洋的視点備。、日本伝統現代文化共存影響、宫崎作品由来富、設定非常。宮崎表現

12、日本民族化美化傾向指摘人。確、彼非常日本伝統的民族使。転換通、主人公心理表現。、千千尋神隠千女子働着赤伝統的民族衣装、侍女和服着、観衆中出服装色彩、小道具日本民俗民族文化特徴見出。【参考译文】宫崎骏之所以能够取得这样的成功,大概与他独特的艺术风格有很大关系。在他的作品中,既有全球共同的精神文化内涵,又拥有独特的东方视角。或许是因为受日本传统文化和现代文化的共同影响,宫崎骏动画作品的題材来源很丰富,对动画角色性格塑造也十分细腻。有人曾指出,宫崎骏的动画具有美化日本“民族化”倾向。的确,他十分擅长运用带有日本传统民族因素的动画色彩,通过故事的转换来表现主人公的心理。比如,在千与千寻中,小千和其他女

13、孩在干活的时候穿着红色的传统民族服装,侍女们也是身着和服,观众可以从剧中角色的服装色彩和场景、道具的使用上明显地看出日本民俗与民族文化的特征。五、把以下的汉语短文1翻译成日语(每题30分)在筑波大学会馆第一次与松川滋教授见面,是16年前的事儿了。因为考虑到他的研究方向和我曾经的研究计划相近,萌生请他做硕士指导教官的打算,便给素昧平生的他写信表明我的心意,正巧他来筑波,事先约好与我见面,但对他能否同意做我的指导教官,我并没有把握。那时,我的日本语根本无法肆意交流,见他之前,我努力准备可能使用的用语,可见面对谈时,我才意识到专业交流通过手势是无法表达的。看到我极其吃力的样子,松川教授建议用英语交谈

14、。日本人英语发音之差,我早已领教,因此我大胆地应允。他一口的美音让我更不敢张口,事后才知道他在美国西北大学取得的博士学位。那是一个时间静止的夜晩,直到看过我的研究计划之后,他才真正露出笑容。【参考译文】筑波大学国際交流会館松川滋教授初対面、16年前。私研究計画松川先生研究方向近、指導教官頼考浮上。旨手紙一面識先生示。松川先生近用筑波行返事。、面会約束、指導教官言及。心配。時私、日本語自由先生交流。、顔前、使用可能日本語精一杯覚。、実際対談、専門的話手振加相手通気。私大変困察知松川先生、英語話合提案。日本人英語発音下手、知。、二返事承諾。、生粋力英語話先生前、話一層詰。先生大学博士号取得後知。時

15、間静止夜、私研究計画見、先生笑顔見。六、把以下的汉语短文2翻译成日语(每题30分)中国家庭人口持续減少,从1982年的4.43人降到2010年的3.10人。而且,老年人家庭所占比例也在持续上升。中国的独生子女家庭目前达到1亿5千万户以上,有家庭因失去独生子女,致使生活陷于困境。结婚、生育、赡养老人等传统的家庭功能下降,应对风险的能力减弱。中国人口学会常务副会长翟振武指出:“通过放宽独生子女政策打破四二一家庭结构(夫妻双方均为独生子女,既要抚育自己的孩子,又要赡养双方老人)有利于发挥家庭的经济和社会功能,增强家庭的应对风险能力,而且对孩子的教育也有好处。”【参考译文】中国世帯人口減少続、1982

16、年4.43人2010年3.10人減少。高龄者世帯占割合、上昇続。中国一人子世帯現在1億5000万戸以上達、一人子失、生活困難世帯存在。家庭結婚出産高齢者扶養伝統的機能低下、対応力弱。中国人口学会常務副会長霍振武氏、一人子政策緩和、4-2-1世帯構造(両家親4人、夫婦2人、子1人構造)終止符打、家庭経済社会的機能発揮、家庭対応力強化促、子供教育有利指摘。2013年国际关系学院外语学院359日语翻译基础专业硕士考研真题及详解一、将下列词语翻译成汉语(每小题1分,总共15分)1移民2民主化3財政崖問題4冷戦思考5大手e6文化7所得倍増計画8消費者91011経済的台頭12世界産業13貧富格差14経済成

17、長転換15共豊道揺歩1移民潮2民主化进程 3财政悬崖问题4冷战思维5大型电商网站6文化软实力 7收入倍增计划 8消费信贷9微博账号10移动互联网11经济崛起 12全球绿色能源产业 13消灭贫富差距 14转变经济发展方式15坚定不移走共同富裕的道路【答案】二、将下列词语翻译成日语(每小题1分,总共15分)1吃一堑,长一智2人生地不熟3东道主4创新5合同医院6通货膨胀7纸上谈兵8热钱9对号入座10宇宙空间站11喜酒 12开户 13亚洲运动会 14资助者 15遗传基因1物事2知人土地不案内/旅空3主催側/招待側(人)45機関団体契約結病院/嘱託病院/指定病院67机上空論/畳上水練89座席指定10 1

18、1祝酒12口座開設13競技大会1415遺伝子三、把以下的日语短文翻译成汉语。(共30分)日本文学研究家竹内好、日本作家読者魯迅【答案】好、今日至日本文学界魯迅作家現。日本知識分子魯迅尊重根本的原因。内山完造、魯迅日本古代武士持侠気持、強硬時妥協最印象的。抑圧搾取人対、自尊心、自信、自立教。自堂人改造、民族対新転機。魯迅対数多批判評価、魯迅自己評価厳、骨髄染渡批判。点、日本民族最不足、今日把握精神。【参考译文】按照日本文学研究家竹内好的说法,日本作家和读者之所以喜欢鲁迅,是因为时至今日,日本文坛从未出过类似鲁迅的作家,这一点,恐怕是日本知识分子尊重鲁迅的根本原因。而书中,内山完造印象最深刻的,则

19、是认为鲁迅有日本古代武士的侠义心肠,该强硬的时候绝不妥协。面对一切受压迫和被剥削的人,首先是要教会他们自尊自信、自强自立,只有将自己改造成一个个顶天立地的“人”,才能从根本上给这群人、这个民族带来新的转机。对于鲁迅的批评和评价汗牛充栋,但没有哪一个人的批评比他自我评价更严厉,更深入骨髄。这一点,恐怕是日本民族最缺乏、至今也没有掌握的精神。四、把以下的日语短文翻译成汉语。(共30分)日本人幼頃、大多数人合、全体秩序守学。、村八分制裁受。日本人管理、独立考持。常多人考、行動検討、自分考行動決定。空気文化蓄積、日本社会集団心理左右、集団洗脳危険性存在。日本人集団危険冒可能性高言。彼一人行動際非常慎重

20、、集団行動場合大胆。彼大胆、自考、自考。【参考译文】日本人从小就被教育如何和大多数人一祥,如何保持整体秩序。否则,就可能遭受“村八分”的制裁,即不被村里人接纳,大致相当于中国的“自绝于人民”。所以日本人老实好管,但缺乏独立思考,一直在解读大多人会怎样想,会怎样做,然后再決定自己怎样想,怎样做。这种“空气”文化的沉淀,造就了日本社会容易被集体感染,集体洗脑的风险,也造成了他们容易集体冒进的风险。他们一个人行动时会谨慎小心,但集体行动时容易大胆妄为,不是因为他们大胆,而是因为他们不自己思考,不能自己思考。五、把以下的汉语短文翻译成日语。(共30分)我瞥见爸爸的白发又多了,心酸的感觉油然而生。我意识

21、到他老了。之前他开玩笑地问过我几次,“爸爸老了的话,你能不能像小时候我对你一祥那么对我啊?”一开始我回答,“会啊。”后来把我问烦了,我也就开始敷衍他“你不会老的。”“你老了让妈妈照顾你。”也许我在这么回答的时候从来都不知道,原来有一天从始至终照顾我的爸爸也要我照顾他了。(摘自苏晴女儿的爸爸)【参考译文】見、白髪多。心底悲自然上。老込。年取、面倒見?小、貴方面倒見。、何回冗談口聞。初。面倒見真面目答、後、同答嫌、年答。年取面倒見。二言三言調子言誤魔化。答時私、元来始終面倒面倒見日実予知。(蘇晴娘)六、把以下的汉语短文翻译成日语。(共30分)过去的一年,面对复杂多变的国际政治经济环境和艰巨繁重的国

22、内改革发展任务,全国各族人民在中国共产党领导下,同心同德,团结奋进,改革开放和社会主义现代化建设取得新的重大成就。国内生产总值47.2万亿元,比上年增长9.2%;粮食产量57121万吨,再创历史新高。我们巩固和扩大了应对国际金融危机冲击成果,实现了“十二五”时期良好开局。(摘自2012年政府工作报告【参考译文】昨年、複雑変国際政治経済情勢困難満国内改革発展重任務前、全国各民族人民中国共産党指導、一心同体、団結勇往進結果、改革開放社会主義現代化建設新大成果勝取。国内総生産(GDP)前年度比九二増四七兆二億元、食糧生産高五億七一二一万、再史上最高記録。、国際金融危機衝撃立向中収成果固、拡大、第十二

23、次五年計画期幸先良切。2012年国际关系学院外语学院359日语翻译基础专业硕士考研真题及详解一、次語句中国語訳。(每题1分,总共15分)1抑制2有人宇宙飛行3結束力4使命全5省排出削減6業績給制度7電子決済89自主一10包括的計画 11調停 12釣合13経済発展 14底力 15海外出行戦略1抑制通胀2载人航天3凝聚力、向心力4完成使命5节能减排6绩效工资制度7电子支付票款、电子结算8(联合)抵制9自主创新10一揽子计划 11调解、调停 12保持平衡13经济发展模式 14潜力 15“走出去”战略二、次語句日本語訳。(每题1分,总共15分)1冰冻三尺非一日之寒2人怕出名猪怕壮3【答案】不负众望4全

24、球化5奥运会 6热点问题7高级写字楼 8美籍华人 9互惠共贏10贸易顺差 11富二代 12数码时代13品牌 14网址 15技术密集型1一日2出杭打3期待背4 化 5大会6問題7高級 8中国系人9互恵10貿易黒字 11金持二世 12時代13 14 15技術集約型三、次文章中国語訳。(60分)文章1 中日関係考中日関係発展考、経済発展大趨勢積極的。目下、国際金融危機余波収【答案】、先進国債務危機続、世界経済成長鈍化、気候変動、資源安全保障、食糧安全保障地球規模課題一層。世界各国次長期的考、一低炭素産業発展今後発展優位立重要戦略的措置、経済大波全世界起。中国125許画循環型経済大発展、低炭素経済推広

25、、持続可能発展道歩打出、日本循環型経済被災地復興今後10年経済成長戦略重要内容。面、両国発展戦略接点、双方完全優位性相互補完、協力潜在力極大。【参考译文】运筹发展中日关系,要积极地把握緑色经济发展的大趋势。当前,国际金融危机余波未息,发达国家债务危机仍在发酵(蔓延),世界经济增长放缓,气候变化、资源能源安全、粮食安全等全球性课题更加突出,世界各国纷纷着眼长远,将发展绿色低碳产业作为抢占未来发展制高点的重要战略举措,一场绿色经济的大潮正在全球方兴未艾。中国在“十二五”规划中提出要大力发展循环经济,推广低碳经济,走可持续的发展之路,日本也将绿色循环经济作为灾区重建和未来十年经济增长战略的重要内容。

26、在这方面,两国发展战略存在契合点,而且双方完全可以做到优势互补,合作潜力巨大。文章2 生姜日本今、空前生姜巻起。生姜健康食品脚光浴、入生姜持歩、食事生姜何食生姜族若女性中心増。日本各食品会社発売生姜湯商品3億6千万円以上年間売上達成、日本食品市場超商品、生姜飴生姜黒酢関連製品各人気商品。、日本生姜食用、身体温足浴湿布使。【参考译文】前所未有的生姜热潮正在席卷日本。生姜成为备受瞩目的养生食材主角(作为健康食品而备受嘱目)。据说日本“生姜族”日益壮大,以年轻女性居多,她们携带装有生姜(泥)的小瓶子,无论吃什么都会加入(蘸)些生姜。而且,日本公司推出的“生姜速溶汤”系列产品,年度销售额高达3000多

27、万元人民币,成为日本食品市场中的超级热销商品。“生姜润喉奶糖、生姜黑醋”等各种加了生姜的商品,在食品卖场都受到消费者的欢迎。再者,除了生姜饮食,日本人还会外用生姜来御寒,比如生姜足浴和生姜湿敷。四、次文章日本語翻訳。(60分)文章1我们小镇那里的人,很容易把我们这些在外面的人当作一个人物。只要你走出那块土地,他们就认为你与众不同。所以,那些天,许多人都在请我吃饭,我每天吃着乡亲们自己也舍不得吃的东西,说着一些言不由衷的话,天天喝得大醉回来,心里很过意不去,但人家请了,不去又是不行的,因为这样容易让小镇上的人以为你瞧不起他。【参考译文】私故郷小田舎町人、私故郷離出人大人物。土地出人、自分違優思。

28、、数日、多人私食事招、私毎日故郷人自身食思馳走食、本音言当触話、酩酊帰、心中申訳思。、招待、行言。、(招待行)、小田舍町人自分軽蔑思。文章2胡锦涛主席致第110届中国进出口商品交易会的贺信中国进出口商品交易会:值此第110届中国进出口商品交易会暨广交会开幕之际,我谨表示热烈祝贺,并向为历届广交会成功举办做出贡献的各有关方面和海内外朋友表示衷心感谢。55年来,广交会始终致力于服务国家经济建设,积极推动我国企业、产品和品牌走向世界,现已发展成为我国对外开放,特别是对外贸易的重要平台,为促进我国同世界各国经贸合作发挥了重要作用。“十二五”时期,我们国家将继续坚定不移地实行互利共盈的开放战略,不断拓展

29、对外开放的广度和深度,希望广交会主动适应国内外经济形势发展变化,进一步创新办会理念,完善服务措施,把这一商品交易会办得更有特色,更有影响,更有成效,为加强我国同世界各国互利合作,全面提高我国对外开放水平做出新的更大贡献。祝第110届中国进出口商品交易会取得圆满成功。【参考译文】胡錦涛主席第110回中国輸出入商品交易会祝手紙中国輸出入商品貿易会、第110回中国輸出入貿易会広州貿易会開幕,謹熱烈祝申上。、各回広州貿易会無事開催寄与各関係方面国内外方心感謝意表存。五十五年以来、広州貿易会一貫国経済建設奉仕、積極的国内企業、製品及世界進出積極的推進。今、国対外開放、特対外貿易重要、経済貿易世界各国協力

30、促進上重要役割果。十二五期間中、国引続、互恵開放戦略確固実行、絶対外開放広深開拓。広州貿易会、主動的国内外経済情勢変化適応、主催理念革新、各措置整、更特色、更影響力更効果示、世界各国互恵連携強化、国対外開放水準全面的引土、新且大貢献望。第110回中国輸出入商品交易会円満成功祈申上。2011年国际关系学院外语学院359日语翻译基础专业硕士考研真题及详解一、次語中国語訳。(15点)1調整 2渡鳥34粋5見切6納期 7 8書類送検9枠組条約 10容疑者11 12尾引 13 14足踏15饅頭1宏观调控2候鸟3风雅4风流潇洒;通情达理5虚张声势6交货期7通货紧缩8文件送检9框架公约10嫌疑人11震级 1

31、2影响持久 13阿富汗 14止步不前 15包子二、次語日本語訳。(15点)1藏头露尾2如鱼得水3喜出望外4亡命之徒5旁观者清6得不偿失7姜还是老的辣 8联合国9篡【答案】改 10裁军11阿富汗 12计划生育 13打幌子 14大锅饭15鸡飞蛋打1頭隠尻隠2水得魚3望外喜4命知者5岡目八目6得損大7亀甲年功8国際連合9改竄10軍縮 1112計画出産13表看板揚 14悪平等15元子三、次文中国語訳。(60点)译文1舞姫(森鴎外)今過時、閉寺門扉、声呑泣一人少女見。年十六七。巾髪色、薄黄金色、着衣垢汚見。足音驚顧面、余詩人筆写。青清物問愁含目、半露宿長睫毛、何故一顧、用心深心底徹。【答案】彼図深歎、前

32、後顧暇、立泣。臆病心憐憫情打勝、余覚倚、何故泣。係累外人、力言掛、大胆呆。【参考译文】舞姬(森欧外)我正想经过这地方时,看到一位少女在深锁的教堂门前啜泣,年纪大约十六、七岁的样子。露在头巾外的是金黄色的头发,所穿的淡金黄色衣服不见一丝污垢,听到我的脚步声回过头来的脸,不是诗人的我无法描述。明亮中隐含忧郁的眼睛,在含泪的长长睫毛下,为何只一回眸就深入我心坎呢?她是遭到意外事件无法解决而站在这里哭泣吗?我懦弱的心被怜悯之情打败,自然地走近她身边问:“为什么哭泣呢?我这无家累的外国人,或许反而帮的上忙也说不定。”我对自己的大胆感到惊讶!译文2企業合同就職面接会()厳雇用情勢踏、柏市松戸市15日予定企

33、業合同就職面接会参加希望者、前年3割。来春卒業見込大学生高校生採用試験落続、就職意欲衰。市生県内学校通参加呼。面接会今年3回目。今回市内23社設193人分求人、10日現在申込66人。多既卒者、卒業見込学生生徒。柏市担当者学生生徒中、50社100社落、気人。留年就職活動直決学生多分析。【参考译文】企业联合就业招聘会(新闻)在严峻的就业形势下,参加柏市和松户市计划在15日进行的企业联合招聘会的人,仅为前一年的三分之一。预计明年春季毕业的大学生和高中生在目前为止的招聘中一直落选,导致就业意欲减弱。对此两市表示“想要抓住这次机会”,通过学校呼吁大家积极参加这次招聘。这已经是今年的第三场招聘会了。这次市

34、内的23家公司设置了展位预计招聘193个岗位,但截止到10日,仅有66人报名。且大多数都是已经毕业的人,几乎没有应届生。柏市相关负责人表示:“学生中,有参加了50家甚至100家公司的面试最终仍然落选的,他们已经失去了动力。但决定留级重新找工作的学生也不在少数。”四、次文日本語翻訳。(60点)译文1 养花(老舍)我爱花,所以也爱养花。可我还没成为养花专家,因为没有工夫去做研究与试验。我只把养花当作生活中的一种乐趣,花开得大小好坏都不计较,只要开花,我就高兴。在我的小院中,到夏天满是花草,小猫们只好上房去玩耍,地上没有它们的运动场。【参考译文】花好、花育好。研究試験暇、花育専門家。花育楽。花開大良

35、悪、花開、嬉。庭、夏草花満、猫、地面彼遊場無、家遊。译文2 开幕典礼致辞尊敬的在座的朋友、同志们:值此日本XX株式会社驻XX办事处开业之际,我谨代表XX市政府表示热烈祝贺!同时对XX先生的盛情邀请表示衷心感谢!中日两国是一衣带水的友好邻邦,随着中日之间友好关系的不断发展,两国间的经济贸易交流和技术合作也与日俱增。本市是一个工业门类比较齐全,海陆空交通运输发达的口岸城市。因此,我市愿在更广泛的领域内,同日本各界企业开展经济技术合作和贸易往来。我相信,XX株式会社驻XX办事处的开办,将有助于加强我市与贵社的技术合作和贸易往来。现在我提议,为中日两国人民的友谊,为我们之间的技术合作不断取得新的进展,为先生们的健康,干杯!【参考译文】尊敬列席友人皆、同志皆!xx株式会社xx事務所開業際、xx市人民政府代表、心祝申上、本席招先生厚情対心御礼申上。中日両国一衣帯水間、近親隣国同士。中日両国友好関係絶発展、両国経済貿易交流技術協力日日発展。当市工業面、色部門比較的揃、陸海空交通運輸発達港湾都市。従、当市致更広範分野、日本各種企業経済、技術協力貿易関係発展願。度xx株式会社xx事務所開設、当市貴社技術協力及貿易往来今後発展、大役割果私信。中日両国人民友好、我技術協力今後一層発展、皆様方健康、乾杯思。乾杯!

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 考试专区 > 外语考试/翻译资格认证

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      联系我们       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号  |  icp.png浙ICP备2021020529号-1 浙B2-2024(办理中)  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服