收藏 分销(赏)

销售合同书中英文范本.doc

上传人:w****g 文档编号:2973219 上传时间:2024-06-12 格式:DOC 页数:7 大小:31KB
下载 相关 举报
销售合同书中英文范本.doc_第1页
第1页 / 共7页
销售合同书中英文范本.doc_第2页
第2页 / 共7页
销售合同书中英文范本.doc_第3页
第3页 / 共7页
销售合同书中英文范本.doc_第4页
第4页 / 共7页
销售合同书中英文范本.doc_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

1、销售协议书SALES CONTRACT卖方:The Seller: 编号No:买方:The buyer: 日期 Date: 签订地Signed at: 买卖双方批准成交下列产品,订立条款如下:The undersigned Seller and Buyer have agreed to conclude the following transaction on terms and conditions as specified below:1货号Article Number2. . 货品名称、规格COMMODITY SPECIFICATION3. 数量QUANTITY4. 单价UNIT PRI

2、CE5. 总值TOTAL VALUETTL:TOTAL AMOUNT: SAY US DOLLARS6. 装运时间:TIME OF SHIPMENT: 装运口岸和目的港:PORT OF SHIPMENT & DESTINATION7包装、装运标记:PACKING AND SHIPPING MARK:8.PRICE价格 Subject to increase as provided in paragraph 7 on the reverse side hereof. 可按照本协议背面第七条规定上浮。 9.ADDITIONAL TERMS AND CONDITIONS附加条款规定 The addi

3、tional terms and conditions on the reverse side hereof are part of this agreement as effectively as though they preceded the signatures of the parties. 协议背面的附加条款规定视为本协议不可分割的部分,效率等同当事人署名前所列条款。10.PRICE INCREASE价格浮动 Seller may increase any price hereunder on the first day of any calendar quarter-yearly

4、 period by delivering or mailing written notice to Buyer at least 15 days prior to such day. Buyer, however, shall have the right to cancel the undelivered portion of the material to which such increase in price applies by delivering or mailing written notice to Seller prior to the date when such in

5、crease is to become effective. 卖方提价可以在每个季度的第一天进行,但至少应提前十五(15)天向买方提交或邮寄有关的书面告知。买方则有权在涨价生效日之前向卖方提交或邮寄书面告知,取消涨价部分的订货。 11. TAX税收 In addition to the purchase price, Buyer shall pay Seller the amount of all governmental taxes, exercise and/or other charges (except taxes on or measured by net income) that

6、Seller may be required to pay with respect to the production, sale or transportation of any material delivered hereunder, except where the law otherwise provided. 除买价外,买方还应当支付卖方因生产,销售或运送本协议有关商品而规定缴纳的所有政府税收,营业税和/或其他一切收费(纯收入所得税除外),法律另有规定除外。 12.LOWER COMPETITIVE PRICE较低的竞争价格 If Buyer furnishes proof to

7、 Seller that Buyer can purchase from a manufacturer in any contract year any of the aforesaid materials produced within the United States, of the same quality, upon similar terms and conditions, in approximately the same quantity as the then undelivered quantity hereunder during such contract year,

8、and at a lower price than is then in effect under this Agreement, then if Seller shall not reduce the price hereunder to such a lower price for the aforesaid quantity, Buyer may purchase such quantity from the other manufacturer, whereupon Buyers commitment under this Agreement shall be reduced by t

9、he quantity so purchased. 如买方向卖方证实,买方可在任何一个协议年度内从任何一个制造商处按类似条件规定购得在美国生产的上述商品,且质量同样,数量等同本协议年度尚未交货数量,但价格低于本协议之定价,如卖方拒绝就上述数量商品按此价格进行降价,买方可向其他制造商购买该数量商品,并按购买数量减少该协议所承担的购货义务。 13.SHIPMENT装运 Unless otherwise provided for herein, Buyer shall place order for, and shall be made in, approximately equal monthly

10、 quantities, or if any material is insufficient in quantity to permit monthly shipment, then in quantities approximately evenly spaced throughout each contract year. If Buyer fails to so order any quantity provided for under this Agreement, Seller shall not be obliged subsequently to deliver such un

11、ordered quantity. 如无另行规定,买方每月定货量及每月装船发货量应大体相同,假如因缺货而影响每月装运,则应依量大体按协议年平均进行装运。如买方不按协议之规定订货,卖方将无义务提供未订购货品。 14.PAYMENT支付 Payment shall be made on demand, without discount. Seller reserves the right, among other remedies, either to terminate this Agreement or to suspend further deliveries upon failure of

12、 Buyer to make any payment as herein provided. 支付以取货即付的方式,不得折扣。如卖方不按本协议之规定支付货款,除其他补救之外,卖方有权中止协议或停止发货。 15.CLAIMS索赔 Buyers receipt of any material delivered hereunder shall be an unqualified acceptance of, and a waiver by Buyer of any and all claims with respect to, such material unless Buyer gives Se

13、ller notice of claim within fifteen (15) days after such receipt. Buyer assumes all risk and liability for the results obtained by the use of any material delivered hereunder in manufacturing processes of Buyer or in combination with other substances. No claim of any kind, whether or not based on ne

14、gligence, shall be greater in amount than the purchase price of the material in respect of which such claim is made. In no event shall either party be liable for special, indirect or consequential damages, whether or not caused or resulting from the negligence of such party. 买方收到按本协议所发商品后十五(15)天内不向卖

15、方提交索赔告知,则视为无保存接受该商品,且放弃一切有关权利规定。买方承担在生产过程中使用按本协议所提供之商品或将其与其他商品混合生产而产生的一切风险和责任。任何索赔,无论是就所提供之商品或就不提供商品,因过失或不因过失,数额均不得超过索赔标的物的买价。任何一方均不对特殊、间接或继后的损害负责,不管其是否是因一方当事人过失而引起或产生。 16.FORCE MAJEURE不可抗力 Neither party shall be liable for its failure to perform hereunder due to any contingency beyond its reasonabl

16、e control, including acts of God, fires, floods, wars, sabotage, accidents, labor disputes or shortages, governmental laws, ordinances, rules and regulations, whether valid or invalid (including, but not limited to, priorities, requisitions, allocations, and price adjustment restrictions), inability

17、 to obtain material, equipment or transportation, and any other similar or different contingency. The party whose performance is prevented by any such contingency shall have the right to omit during the period of such contingency all or any portion of the quantity deliverable during such period, whe

18、therupon the total quantity deliverable under this Agreement shall be reduced by the quantity so omitted. If, due to any such occurrence, Seller is unable to supply the total demands for any material specified in this Agreement, Seller shall have the right to allocate its available supply among its

19、customers and its departments and divisions in a fair and equitable manner. In no event shall Seller be obliged to purchase material from others in order to enable to deliver material to Buyer hereunder. 因不可抗力事故(涉及天灾、火灾、洪水、战争、破坏、意外事件、劳资纠纷或劳力缺少)、政府法律、法律、规则和条例不管是否合法,涉及(但不排除其他)优先权、征用、分派及价格调整限制等、物质设备及运送

20、短缺、以及其他类似的或不同的意外事故,双方当事人均可免去违约责任。遇刺事故的当事人有权免去所有或部分在该事故期内本应收、发的货品,免去之数额应从协议总额中扣除。由于上述事故使得卖方无法提供本协议规定数额之某种商品,卖方有权公平合理的在其顾客、部门和分公司之间就也许提供之商品进行分派。在任何情况下均不得迫使卖方为满足买方的供货而向别人购买商品。 17.MISCELLANEOUS其他规定 The validity, interpretation and performance of this Agreement with respect to any material delivered here

21、under shall be governed by the law of the State in which such material was manufactured. This Agreement contains all of the representations and agreements between the parties hereto. Seller warrants that material delivered hereunder meets Sellers standard specification for the material or such other

22、 specifications as have been expressly made a part of this Agreement and that such material is adequately contained, packaged and labeled and conforms to the promises and affirmations of fact made on the container and label. THE FOREGOING WARRANTS ARE EXCLUSIVE, AND ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTI

23、ES (WHETHER WRITTEN, ORAL OR IMPLIED) INCLUDING WARRANTY OF MERCHANTABILITY IN OTHER RESPECTS THAN EXPRESSLY SET FORTH ABOVE AND WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. This Agreement shall be binding upon and ensure to the benefit of the respective successors and assignees of each of the part

24、ies hereto, but any assignment thereof by either party without the prior written consent of the other party shall be void. No modification of this Agreement or waiver of the terms or conditions thereof shall be binding upon Seller unless approved in writing by an authorized representative, or shall

25、be effected by the acknowledgement or acceptance of purchase order form containing other or different terms or conditions whether or not signed by authorized representative of Seller. 本协议的效力,解释和履行以及有关产品的提供等均应遵守产品生产地州的法律规定。本协议经双方充足讨论批准地界。卖方保证所提供之商品符合商品规定标准及本协议中有关规定的其他明文规定,保证合理包装及标记商品,并与集装箱与商品标签上的内容一致。以上保证具有排他性,将替代其他一切保证(不管是书面、口头或默示),涉及以上明文规定之外的购销保证及特殊供应保证。本协议对双方当事人的继承人和受让人均有效力,并保证其各自的利益,但预先未征得对方当事人书面批准的转让无效。未经卖方委托人的书面认可,任何协议的修改或其条款规定的解除都将无效,此种修改或解除也不得因卖方任何或接受具有其他条款规定的购货单而生效,不管此购货单是否经卖方委托人签字。 18.备注: Remarks:买方(签章) 卖方(签章)Buyers Signature Sellers Signature

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 应用文书 > 合同范本

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服