收藏 分销(赏)

九年级语文课改计划省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx

上传人:w****g 文档编号:2959076 上传时间:2024-06-12 格式:PPTX 页数:12 大小:140.81KB
下载 相关 举报
九年级语文课改计划省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx_第1页
第1页 / 共12页
九年级语文课改计划省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx_第2页
第2页 / 共12页
九年级语文课改计划省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx_第3页
第3页 / 共12页
九年级语文课改计划省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx_第4页
第4页 / 共12页
九年级语文课改计划省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

1、第1页教学目标教学目标 1学习“庸碌、凭吊、扶掖、谀词”等字词,读准字音,了解含义。2了解傅雷所说“坚强”含义,认识到勇于面对现实、勇于回顾历史、理智地对待成功并继续奋斗,才是真正“坚强”。3体会信中讲述道理和抒发感情两种方式。第2页一、阅读课文,说说傅雷希望儿子成为怎样一个人。l 第一封信里,傅雷希望儿子能够正确地对待情绪上消沉和低落,学会用达观态度泰然处之,保持心灵平衡;进而能够冷静、客观地分析事理,正视现实,吸收前车之鉴。第二封信,希望儿子在取得了巨大成功、被鲜花与掌声簇拥时候,依然保持谦卑、不惧孤独,勇于攀登艺术至境。融汇、贯通于两封信中主旋律,都是要儿子做一个坚强人,不论遭受了怎样起

2、伏跌宕、矛盾孤独,都要保持对艺术不懈追求,对生活赤子之心。第3页二、傅雷在给儿子另一封信中曾经说过:“我高兴是我又多了一个朋友,儿子变成了朋友,世界上有什么事能够和这种幸福相比?”从这两封信来看,这种“父子如朋友”境界表达在哪里?第4页l “朋友朋友”意义,首先在于感情上、精神上意义,首先在于感情上、精神上相互了解与慰藉。当傅聪情绪消沉时,能够毫相互了解与慰藉。当傅聪情绪消沉时,能够毫无顾虑地向父亲倾诉,而父亲并没有高高在上、无顾虑地向父亲倾诉,而父亲并没有高高在上、横加训斥,或者说些教条式训诫。相反,他能横加训斥,或者说些教条式训诫。相反,他能够充分了解儿子痛苦,首先尽力地抚慰他,让够充分了

3、解儿子痛苦,首先尽力地抚慰他,让儿子以为温暖、放心;然后娓娓而谈,以十分儿子以为温暖、放心;然后娓娓而谈,以十分平等口气给他提出一些人生忠言。朋友境界,平等口气给他提出一些人生忠言。朋友境界,还在于志同道合,互为知音。傅雷与傅聪对音还在于志同道合,互为知音。傅雷与傅聪对音乐艺术有许多共同感受能够交流,能够相互补乐艺术有许多共同感受能够交流,能够相互补充、相互借鉴,这也是充、相互借鉴,这也是“父子如朋友父子如朋友”表达。表达。第5页三、结合上下文,品味下面两句话意思,回答括号中问题,并从课文中再摘抄几句含义深刻语句。1我以前在信中和你提到过感情ruin,就是要你把这些事当做心灵灰烬看,看时候当然

4、不免感触万端,但不要刻骨铭心地伤害自己,而要像对着古战场普通存着凭吊心怀。(“像对着古战场普通存着凭吊心怀”是怎样一个情绪?)2赤子孤独了,会创造一个世界,创造许多心灵朋友!(孤独赤子创造是什么样世界?)第6页 1这句话意在说明控制情绪必要。对于感情创伤,要“当做心灵灰烬看”,就“像对着古战场普通存着凭吊心怀”。凭吊古战场时,烈火硝烟散尽,只余断壁残垣,金戈铁马、血肉厮杀都已被岁月黄沙掩埋。只余下万千感叹,苍凉而平静,沉郁而超然。这就是我们对待往事应有心态。2赤子之心是最纯洁,它剔除私心杂念,远离欲望纷争,只容纳人间最美好、最真挚感情,所以“永远能够与普天下赤子之心相接相契相抱!”赤子现实生活

5、可能境遇不佳、缺乏知音,身边世界让他孤独;但人类最纯洁最美好感情与思想,是相通而永存,普天下赤子都将成为他知音和朋友。就是这些心灵朋友和美好情感,成为赤子创造博大宽广精神世界。第7页四、写信是人与人之间传递感情、展开深层次心灵交流常见方式,它与面对面交谈有着不一样效果。请你也试着就某一话题,跟父母进行一次朋友式通信交流。第8页一、作者介绍(戈宝权)傅雷(19081966),文学翻译家。字怒安,号怒庵。上海市南汇县人。代初曾在上海天主教创办徐汇公学读书,因反迷信反宗教,言论激烈,被学校开除。“五卅”运动时,他参加在街头讲演游行。北伐战争时他又参加大同大学附中学潮,在国民党反动派逮捕威胁和恐吓之下

6、,被寡母强迫避离乡下。1927年冬离沪赴法,在巴黎大学文科听课;同时专攻美术理论和艺术评论。1931年春访问意大利时,曾在罗马演讲过国民军北伐与北洋军阀斗争意义,猛烈抨击北洋军阀反动统治。留学期间游历瑞士、比利时、意大利等国。1931年秋回国后,即致力于法国文学翻译与介绍工作,译作丰富,行文流畅,文笔传神,翻译态度严谨。“文化大革命”期间,因受政治迫害,夫妇二人于1966年9月含冤而死。第9页傅雷翻译作品,共30余种,主要为法国文学作品。其中巴尔扎克占15种:有高老头亚尔培萨伐龙欧也妮葛朗台贝姨邦斯舅舅夏倍上校奥诺丽纳禁治产于絮尔弥罗埃赛查皮罗多盛衰记搅水女人都尔本堂神父比哀兰德幻灭猫儿打球记

7、(译文在“文化大革命”期间被抄)。罗曼罗兰4种:即约翰克利斯朵夫及三名人传贝多芬传弥盖郎琪罗传托尔斯泰传。服尔德(现通译伏尔泰)4种:老实人天真汉如此世界查第格。梅里美2种:嘉尔曼高龙巴。莫罗阿3种:服尔德传人生五大问题恋爱与牺牲。另外还译有苏卜夏洛外传,杜哈曼文明,丹纳艺术哲学,英国罗素幸福之路和牛顿英国绘画等书。60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。他全部译作,现经家眷编定,交由安徽人民出版社编成傅雷译文集,从1981年起分15卷出版,现已出齐。傅雷家书(1981)整理出版后,也为读者所注目。(选自中国大百科全书中国文学卷,中国大百科全书出版社1

8、982年版)第10页 这两封家书,分别写于儿子消沉苦闷和欣喜成功时候,从两个方面表示了傅雷对人生深刻体悟、对儿子殷殷期望;以两种不一样格调展现出傅雷对儿子舐犊深情,以及对音乐艺术真切感受。第一封家书,写于儿子精神消沉时,劝慰他怎样面对感情创伤,学会泰然处之;第二封信,写在儿子取得了巨大成功、被鲜花与掌声簇拥时候,激励他保持谦卑、不惧孤独,勇于攀登艺术至境。前者,如和风细雨,款款相慰;后者,则满怀欣喜,激情洋溢。前者偏重理性,后者充满感情。但融汇、贯通于两封信中主旋律,都是要儿子做一个坚强人,不论遭受了怎样起伏跌宕、矛盾孤独,都要保持对艺术不懈追求,对生活赤子之心。第11页 这是两封普通而又不寻常家书:普通,在于它们是一位父亲写给身在异国异乡儿子内心告白;不寻常,在于这两封家书,从儿子日常生活出发,既给予儿子艺术教诲,更昭示出高尚人生境界。傅雷和傅聪,已经超出父子、朋友界限,成为艺术上、思想上知音 第12页

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服