1、【考纲聚焦】【考纲聚焦】考试纲领要求:考生须了解并翻译文中句子,考试纲领要求:考生须了解并翻译文中句子,其能力层级为其能力层级为B B级。级。【考点阐释】【考点阐释】文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效方式,一直以来是有效方式,一直以来是高考文言阅读重点高考文言阅读重点。因而,我们因而,我们有必要有必要加强文言文翻译能力培养,掌握一些基本文言文加强文言文翻译能力培养,掌握一些基本文言文翻译技巧翻译技巧,方便更加好地驾御这一题型。,方便更加好地驾御这一题型。文言文翻译文言文翻译文言文翻译1第1页【翻译方法】【翻译方法】文言文翻译通常有两种方
2、法:文言文翻译通常有两种方法:直译直译和和意译意译。所谓。所谓“直译直译”,就是将原文逐字逐,就是将原文逐字逐句落实到译文中去,尽可能译出原文用词句落实到译文中去,尽可能译出原文用词造句特点,甚至在表示方式上也要求与原造句特点,甚至在表示方式上也要求与原文尽可能保持一致。所谓文尽可能保持一致。所谓“意译意译”,就是就是依据原文表示基本意思来进行翻译,不拘依据原文表示基本意思来进行翻译,不拘泥于字字句句落实,甚至能够采取与原文泥于字字句句落实,甚至能够采取与原文差异较大表示方式。差异较大表示方式。多年来,高考翻译题多年来,高考翻译题均要求考生采取直译方式,均要求考生采取直译方式,只有在确实难只有
3、在确实难以直译情况下才酌情采取意译以直译情况下才酌情采取意译。文言文翻译2第2页信达雅信达雅“信信”,就是译文要准确表示原,就是译文要准确表示原文意思,不歪曲、不遗漏、不增译。文意思,不歪曲、不遗漏、不增译。“达达”,就是译文明白晓畅,就是译文明白晓畅,符合当代汉语表示要求和习惯,无语符合当代汉语表示要求和习惯,无语病。病。“雅雅”,就是译文语句规范、,就是译文语句规范、得体、生动、优美。得体、生动、优美。文言文翻译标准文言文翻译标准文言文翻译3第3页文言翻译两个标准:文言翻译两个标准:直直译译为为主主字字字字落落实实:忠忠实实于于原原文意思,不遗漏,也不能多出。文意思,不遗漏,也不能多出。意
4、意译译为为辅辅文文从从句句顺顺:明明白白通通顺顺,合合乎乎当当代代汉汉语语表表示示习习惯惯,没没有有语语病。病。文言文翻译4第4页 信信 达达 雅雅翻译文言文基本要求翻译文言文基本要求字字落实字字落实文从句顺文从句顺文言文翻译二标准文言文翻译二标准文言文翻译5第5页文言文翻译标准文言文翻译标准 字字落实,直译为主,意译为辅字字落实,直译为主,意译为辅 直译,指译文要与原文保持对应关系,主直译,指译文要与原文保持对应关系,主要词语要对应落实,要尽力保持原文遣词造句要词语要对应落实,要尽力保持原文遣词造句特点和相近表示方式,力争语言格调也和原文特点和相近表示方式,力争语言格调也和原文一致。一致。意
5、译,指着眼于表示原句意思,在忠于原意译,指着眼于表示原句意思,在忠于原意前提下,灵活翻译原文词语,灵活处理原文意前提下,灵活翻译原文词语,灵活处理原文句子结构。句子结构。二者关系是,只有在直译表示不了原文意二者关系是,只有在直译表示不了原文意旨情况下,才在相关部分辅之以意译。旨情况下,才在相关部分辅之以意译。文言文翻译6第6页 翻译文言文三个基本标准是翻译文言文三个基本标准是“信信”、“达达”、“雅雅”。“信信”要求是忠实于原文内容和要求是忠实于原文内容和每个句子含义,用当代汉语字字落实、句每个句子含义,用当代汉语字字落实、句句落实直译出来。句落实直译出来。“达达”要求是译文要表意要明确、要求
6、是译文要表意要明确、语言通畅、语气不走样。语言通畅、语气不走样。文言文翻译标准文言文翻译标准文言文翻译7第7页 “雅雅”要求是用简明、优美、富有要求是用简明、优美、富有文采当代汉语把原文内容、形式以及格文采当代汉语把原文内容、形式以及格调准确表示出来。调准确表示出来。这一点是把文言文译成当代汉语最这一点是把文言文译成当代汉语最高要求。这对中学生来说是很困难。同高要求。这对中学生来说是很困难。同学们在翻译文言文时只要能做到学们在翻译文言文时只要能做到“信信”和和“达达”就能够了。就能够了。文言文翻译8第8页文言文翻译方法文言文翻译方法留留调调补补贯贯删删换换字字句句文言文翻译9第9页A.A.庆历
7、庆历四年春,四年春,藤子京藤子京谪守谪守巴陵郡巴陵郡。”(岳阳楼记)(岳阳楼记)B.B.陈胜陈胜者,者,阳城人阳城人也,字也,字涉涉。留留人名人名地名地名年号年号文言文翻译10第10页如:如:“水经云:彭蠡之口有石钟山焉。郦水经云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元认为下临元认为下临深潭深潭”“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。”如:如:“水经水经云:云:彭蠡彭蠡之口有之口有石钟山石钟山焉。焉。郦郦元元认为下临认为下临深潭深潭”“元封七年六月丁丑元封七年六月丁丑,余自,余自齐安齐安舟行适舟行适临汝临汝。”文言文翻译11第11页总总结结一一:凡凡朝朝代代、年年号号
8、、人人名名、地地名名、官官职职等等专专有有名名词词或或当当代代汉汉语语也也通用词,皆保留不动。通用词,皆保留不动。1 1、德祜二年二月十九日,予除右丞、德祜二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。相兼枢密使,都督诸路军马。2 2、和氏璧,天下所传宝也。、和氏璧,天下所传宝也。3 3、卢陵文天祥自序其诗。、卢陵文天祥自序其诗。4 4、督相史忠烈公知势不可为。、督相史忠烈公知势不可为。文言文翻译12第12页删:删:夫战,勇气也。夫战,勇气也。医之好治不病认为功。医之好治不病认为功。北山愚公者,年且九十,面山而居。北山愚公者,年且九十,面山而居。夫夫发语词,没有发语词,没有发语词,没有发语
9、词,没有实在意义,翻实在意义,翻实在意义,翻实在意义,翻译时删去译时删去译时删去译时删去 打仗,是靠勇气。打仗,是靠勇气。语助和连接语助和连接医生喜欢给没有病人治病,把医生喜欢给没有病人治病,把它作为自己功劳它作为自己功劳山北面有个名叫愚公,年纪快要九十岁山北面有个名叫愚公,年纪快要九十岁了,向着山居住。了,向着山居住。把把无无意意义义或或没没必必要要译译出衬词、虚词删去出衬词、虚词删去文言文翻译13第13页如:如:“夫襵强而燕弱夫襵强而燕弱”“日月忽其不淹兮,戥与秋其代日月忽其不淹兮,戥与秋其代序。序。唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。”“其闻道也固先乎吾其闻道也固
10、先乎吾”(发语词发语词)(句中停顿助词句中停顿助词)(语气助词语气助词)(结构助词结构助词)如:如:“夫夫赵强而燕弱赵强而燕弱”“日月忽日月忽其其不淹不淹兮兮,春与秋,春与秋其其代代序。序。唯草木唯草木之之零落零落兮兮,恐美人,恐美人之之迟暮。迟暮。”“其闻道其闻道也也固先乎吾固先乎吾”文言文翻译14第14页宫中府中,俱为一宫中府中,俱为一宫中府中,俱为一宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不体,陟罚臧否,不体,陟罚臧否,不体,陟罚臧否,不宜异同。宜异同。宜异同。宜异同。皇宫侍臣和丞相府宫皇宫侍臣和丞相府宫吏都是一个整体,对吏都是一个整体,对他们提升、处罚、表他们提升、处罚、表彰、批评,不应该不彰、
11、批评,不应该不一样。一样。异同异同所以动心忍性,曾益其所不能。所以动心忍性,曾益其所不能。所以动心忍性,曾益其所不能。所以动心忍性,曾益其所不能。经过那些来使他内心警觉,使他性格坚经过那些来使他内心警觉,使他性格坚经过那些来使他内心警觉,使他性格坚经过那些来使他内心警觉,使他性格坚定,增加他不具备才能。定,增加他不具备才能。定,增加他不具备才能。定,增加他不具备才能。不一不一样样偏义复词偏义复词偏义复词偏义复词曾益曾益增加增加同义连用同义连用同义连用同义连用删除一个删除一个删除一个删除一个文言文翻译15第15页换:换:换:换:十年春,齐十年春,齐十年春,齐十年春,齐 师师师师 伐伐伐伐 我。我
12、。我。我。愚认为宫中之事,事无愚认为宫中之事,事无愚认为宫中之事,事无愚认为宫中之事,事无大小,悉以咨大小,悉以咨大小,悉以咨大小,悉以咨 之。之。之。之。率妻子率妻子率妻子率妻子 邑人来此绝境。邑人来此绝境。邑人来此绝境。邑人来此绝境。军队军队军队军队进攻进攻进攻进攻愚愚我我我我悉悉都都都都咨咨商议商议商议商议 妻子妻子妻子儿女妻子儿女妻子儿女妻子儿女绝境绝境与世隔绝地方与世隔绝地方与世隔绝地方与世隔绝地方对古今意义相同,但说法不一对古今意义相同,但说法不一样词语,或词结构古今相同意样词语,或词结构古今相同意义却不一样词语,翻译时都要义却不一样词语,翻译时都要换成现在通俗词语,使译文通换成现
13、在通俗词语,使译文通达明快。达明快。文言文翻译16第16页璧有瑕,请璧有瑕,请指指示示王王(单、双音节词改变单、双音节词改变)译:璧上有斑点,请让我译:璧上有斑点,请让我指出来指出来给给大王大王看看。既泣之三日,乃誓疗之既泣之三日,乃誓疗之以五年为期,以五年为期,必复之全之。必复之全之。(词类活用)(词类活用)译:已经为它们哭泣了三天,于是立誓要治译:已经为它们哭泣了三天,于是立誓要治疗他们疗他们把五年作为期限,一定要使它们把五年作为期限,一定要使它们恢复恢复使它们保全。使它们保全。(为动使用方法,(为动使用方法,使动使用方法)使动使用方法)文言文翻译17第17页天下云集响应,赢粮而景从。天下
14、云集响应,赢粮而景从。(通假、活用通假、活用)译:天下人如同云一样聚集起来,回声似译:天下人如同云一样聚集起来,回声似响应他,都带者粮食,像影子一样跟从着响应他,都带者粮食,像影子一样跟从着他。(名词作状语)他。(名词作状语)文言文翻译18第18页1 1、先帝不以臣卑劣、先帝不以臣卑劣 先帝不因为我地位低先帝不因为我地位低 2 2、岁征民间。、岁征民间。3 3、而翁归,自与汝复算尔。、而翁归,自与汝复算尔。4 4、京中有善口技者。、京中有善口技者。文言文翻译19第19页另外:另外:单音词单音词双音词双音词侍中侍郎郭攸之、侍中侍郎郭攸之、侍中侍郎郭攸之、侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此费祎、董允
15、等,此费祎、董允等,此费祎、董允等,此皆皆皆皆良实良实良实良实词类活用词类活用词词活用后词活用后词通假字通假字本字本字小小结结:对对文文句句每每个个字字,我我们们利利用用留留删删换换这这三三种种方方法法,就就不不会会有有遗遗漏漏和和增增多多了了,能做到能做到“字字落实字字落实”了。了。字字落实字字落实留删换留删换字本义字本义引申比喻引申比喻庶竭驽钝,攘除奸凶庶竭驽钝,攘除奸凶庶竭驽钝,攘除奸凶庶竭驽钝,攘除奸凶文言文翻译20第20页练一练练一练练一练练一练1 1 1 1、孔子云:何陋之有?、孔子云:何陋之有?、孔子云:何陋之有?、孔子云:何陋之有?2 2 2 2、鱼,我所欲也,熊掌,亦、鱼,我
16、所欲也,熊掌,亦、鱼,我所欲也,熊掌,亦、鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,我所欲也;二者不可得兼,我所欲也;二者不可得兼,我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。舍鱼而取熊掌者也。舍鱼而取熊掌者也。舍鱼而取熊掌者也。3 3 3 3、此则岳阳楼之大观也。、此则岳阳楼之大观也。、此则岳阳楼之大观也。、此则岳阳楼之大观也。4 4 4 4、醉能同其乐,醒能述以文、醉能同其乐,醒能述以文、醉能同其乐,醒能述以文、醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。者,太守也。者,太守也。者,太守也。5 5、子何恃而往。子何恃而往。子何恃而往。子何恃而往。6 6、无丝竹之乱耳,无案牍之无丝竹之乱耳,无案牍之
17、无丝竹之乱耳,无案牍之无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。劳形。劳形。劳形。7 7、蒋氏大戚,汪然出涕曰。、蒋氏大戚,汪然出涕曰。8、问今是何世,乃不知有问今是何世,乃不知有汉,不论魏晋。汉,不论魏晋。留留留留删删删删换换换换文言文翻译21第21页即:补出文句中省略了内容(主语、谓语、宾语、介词等)文言文翻译22第22页夫战,勇气也。一鼓作气,再夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,而衰,三三而竭而竭。在省略句中,补出省略成份:在省略句中,补出省略成份:竖子,不足与竖子,不足与谋。谋。今以钟磬置今以钟磬置水中。水中。沛公谓张良曰:沛公谓张良曰:“度我至度我至军中,公乃入。军中,公乃入。”(省略主语)(省略主
18、语)(你你)(鼓)(鼓)(鼓)(鼓)(之)(之)(省略谓语)(省略谓语)(省略宾语)(省略宾语)(省略介词)(省略介词)(于)(于)文言文翻译23第23页1 1、()见渔人,()乃大惊,()问()、()见渔人,()乃大惊,()问()、()见渔人,()乃大惊,()问()、()见渔人,()乃大惊,()问()所从来。()具答之,()便要还家,()所从来。()具答之,()便要还家,()所从来。()具答之,()便要还家,()所从来。()具答之,()便要还家,()设酒杀鸡作食。设酒杀鸡作食。设酒杀鸡作食。设酒杀鸡作食。2 2 2 2、口技人坐屏障中,一()桌、一()、口技人坐屏障中,一()桌、一()、口技
19、人坐屏障中,一()桌、一()、口技人坐屏障中,一()桌、一()椅、一()扇、一()抚尺而已。椅、一()扇、一()抚尺而已。椅、一()扇、一()抚尺而已。椅、一()扇、一()抚尺而已。3 3、能够()一战、能够()一战、能够()一战、能够()一战文言文翻译24第24页4 4、公之视廉将军与秦王、公之视廉将军与秦王 。诸位认为廉将军与秦王相比,谁更诸位认为廉将军与秦王相比,谁更(厉害)(厉害)?5 5、曰:、曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:曰:“不不若与人。若与人。”庄暴见孟子庄暴见孟子 (孟子)问:“一个人观赏音乐快乐,和他人一起观赏音乐也快乐,哪一种更加快乐呢?”(
20、齐宣王)回答说:“不如同他人(一起观赏音乐快乐)。”文言文翻译25第25页指要依据上下文语境,灵活贯通指要依据上下文语境,灵活贯通地翻译。这往往指前五种方法都地翻译。这往往指前五种方法都用上了还不能处理问题时。用上了还不能处理问题时。因因因因为为为为对对对对文文文文言言言言文文文文翻翻翻翻译译译译而而而而言言言言,我我我我们们们们首首首首先先先先要要要要“直直直直译译译译”(留留留留删删删删换换换换调调调调补补补补),在在在在“直直直直译译译译”不不不不能能能能完完完完成成成成时时时时,不不不不得得得得已已已已才才才才用用用用“意意意意译译译译”,这这这这个个个个“贯贯贯贯”就是所谓就是所谓就
21、是所谓就是所谓“意译意译意译意译”。不不不不过过过过,这这这这种种种种情情情情况况况况在在在在考考考考试试试试时时时时,碰碰碰碰到到到到可可可可能能能能性性性性不不不不大,所以大家无须太过担心。大,所以大家无须太过担心。大,所以大家无须太过担心。大,所以大家无须太过担心。文言文翻译26第26页太史公牛马走,司马迁再拜言:太史公牛马走,司马迁再拜言:司马迁报任安书司马迁报任安书有席卷天下,包举宇内,囊括四海之有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。意,并吞八荒之心。(注:注:牛马走牛马走,像牛马一样人。此处为作者像牛马一样人。此处为作者自谦词,可意译为自谦词,可意译为“鄙人鄙人”或或“
22、您仆人您仆人”)译:(秦)有并吞天下,统一四海雄心。译:(秦)有并吞天下,统一四海雄心。译:太史公、像牛马普通仆役,司译:太史公、像牛马普通仆役,司马迁拜了又拜说:马迁拜了又拜说:文言文翻译27第27页甚矣,汝之不惠。甚矣,汝之不惠。汝之不惠甚矣汝之不惠甚矣你太不聪明了。你太不聪明了。何陋之有?何陋之有?有何陋有何陋?有什么简陋呢?有什么简陋呢?盖简桃核修狭者为之。盖简桃核修狭者为之。还自扬州。伤仲永还自扬州。伤仲永定语后定语后置置 状语后置状语后置自扬州还。自扬州还。我从扬州回来我从扬州回来主谓倒装主谓倒装宾语前置宾语前置盖简修狭者桃核为之。盖简修狭者桃核为之。原来是挑选桃核中又长又窄原来是
23、挑选桃核中又长又窄雕刻成。雕刻成。把文言句中特殊句式(判断句、被动句、宾语前置、定把文言句中特殊句式(判断句、被动句、宾语前置、定语后置和状语后置)按当代汉语要求调整过来。语后置和状语后置)按当代汉语要求调整过来。文言文翻译28第28页蚓无蚓无爪牙之利,筋骨之强爪牙之利,筋骨之强。译:尖利爪牙,健壮筋骨。译:尖利爪牙,健壮筋骨。夫晋,夫晋,何厌之有何厌之有?译:有什么满足?译:有什么满足?月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。“甚矣,汝之不惠!甚矣,汝之不惠!”译:译:你不聪明,太严重了!(你太愚笨了!)你不聪明,太严重了!(你太愚笨了!)(定语后置)(定语后置)(宾
24、语前置)(宾语前置)(状语后置)(状语后置)(主谓倒装)(主谓倒装)译:月亮从东山上升起,在译:月亮从东山上升起,在北斗星和牵牛星之间徘徊。北斗星和牵牛星之间徘徊。文言文翻译29第29页一、联想推断法一、联想推断法湖南卷11题答案A:李超,字魁吾,淄之鄙人。蜀之蜀之鄙鄙,有二僧,其一贫,其一富。,有二僧,其一贫,其一富。为学为学先帝不以臣先帝不以臣卑劣卑劣,猥自枉屈,三顾臣于,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。草庐之中。诸葛亮出师表诸葛亮出师表鄙:边境鄙:边境卑劣:出身低微、学识浅陋;粗鄙卑劣:出身低微、学识浅陋;粗鄙依据所学来推断依据所学来推断鄙鄙:粗鄙粗鄙文言文翻译30第30页联想当代汉语中词语
25、来推断:联想当代汉语中词语来推断:至丹以荆卿为计,始至丹以荆卿为计,始速速祸焉。祸焉。不不速速之客:招致、招引之客:招致、招引寡助之至,亲戚寡助之至,亲戚畔畔之。之。众众叛叛亲离亲离(通(通“叛叛”,背离背离)高考全国统一卷第8题答案B:远本倜傥,尚轻侠 尚:崇尚 不不尚尚空谈:空谈:崇尚崇尚文言文翻译31第31页二、相同结构推断法二、相同结构推断法仰观仰观宇宙宇宙之大,俯察之大,俯察品类品类之胜。之胜。品类品类:自然界万物:自然界万物浙江高考卷11题B项:庭除甚芜,堂庑甚残。庭除庭除甚芜,甚芜,堂庑堂庑甚残。甚残。堂庑堂庑:堂屋走廊:堂屋走廊庭庭除除:庭院:庭院台阶台阶文言文翻译32第32页
26、三、以形释词法三、以形释词法如从字形结构入手:如从字形结构入手:汉字绝大部分是形声字,形旁大多表意,汉字绝大部分是形声字,形旁大多表意,所以能够经过字形结构来推断词义。比如:所以能够经过字形结构来推断词义。比如:1、“若少屈,冀得一归觐”(全国高考题)2、“夫子将焉适”(全国春招试题)“适适”字形旁是字形旁是“辶辶”,它与,它与“走走”“”“到到”“”“往往”相关,联络上下文,可推断为相关,联络上下文,可推断为“到到”意思。意思。“觐觐”能够借助形旁能够借助形旁“见见”推断意思与推断意思与“见见”相关,再依据语境推断为相关,再依据语境推断为“朝见朝见”。文言文翻译33第33页四、以音释词法四、
27、以音释词法 依据读音,能够发觉通假关系,然后依据本义推依据读音,能够发觉通假关系,然后依据本义推断通假字意思。比如:断通假字意思。比如:1 1、“以身以身徇徇国,继之以死国,继之以死”“乃是天子报尔先人之乃是天子报尔先人之徇徇命也命也”(9595年全国高考卷)年全国高考卷)“徇徇”与与“殉殉”读音相同,读音相同,“徇徇”通通“殉殉”,“殉殉”意思是:意思是:“为了某种理想、追求而死为了某种理想、追求而死”,联络上下文,能够推断两个,联络上下文,能够推断两个“徇徇”属同属同一义项,即一义项,即“为为而死而死”。2、“或至涂而反”(上海试卷)“涂涂”与与“途途”,“反反”与与“返返”读音相同,读音
28、相同,依据语境,依据语境,“涂涂”通通“途途”,意即,意即“路途路途”、“道路道路”;“反反”通通“返返”,意即,意即“返回返回”、“回来回来”。文言文翻译34第34页小结小结这个这个“猜猜”不能随便使用。我不能随便使用。我们首先要们首先要“直译直译”(留删换调补),(留删换调补),在在“直译直译”不能完成时,不得已才不能完成时,不得已才用用“猜猜”。字字落实留删换字字落实留删换文从字顺调补猜文从字顺调补猜文言文翻译35第35页通读全文,掌握大意。古今同义,保留不译。通读全文,掌握大意。古今同义,保留不译。句中省略,括号补齐。如遇倒装,调整语序。句中省略,括号补齐。如遇倒装,调整语序。偏义复词
29、,删去衬字。同义连用,只留其一。偏义复词,删去衬字。同义连用,只留其一。个别虚词,无法翻译,没有影响,不妨删去。个别虚词,无法翻译,没有影响,不妨删去。古今异义,辨析仔细,以古换今,要合原义。古今异义,辨析仔细,以古换今,要合原义。直译为主,辅以意译。忠于原作,贯通顺利。直译为主,辅以意译。忠于原作,贯通顺利。文言文翻译歌诀文言文翻译歌诀文言文翻译36第36页文言文翻译37第37页1.原句:唐太宗闻武氏之杀其子孙,求人于疑似之际而除原句:唐太宗闻武氏之杀其子孙,求人于疑似之际而除之。之。译文:译文:唐太宗听到了将有武姓人杀戮唐室子孙(传言),唐太宗听到了将有武姓人杀戮唐室子孙(传言),便将可疑
30、之人找出来杀掉。便将可疑之人找出来杀掉。评分细则:前半句对,得评分细则:前半句对,得1分;后半句分;后半句2分:分:“除除”1分,分,倒装句式倒装句式“求人于疑似之际求人于疑似之际”对对1分。全句意思翻译完分。全句意思翻译完全错了,不得分全错了,不得分。考生翻译考生翻译(1)唐太宗听说武氏要杀了他子孙后代,于是要求他)唐太宗听说武氏要杀了他子孙后代,于是要求他人在他怀疑时候杀了他。人在他怀疑时候杀了他。(2)唐太宗听说武则天杀了他子孙,叫人在疑似时候)唐太宗听说武则天杀了他子孙,叫人在疑似时候除掉她。除掉她。2分0-1分文言文翻译38第38页2.原句:乃工于谋人而拙于谋天也!原句:乃工于谋人而
31、拙于谋天也!译文:这是善于谋划人事而不善于谋划天道啊。译文:这是善于谋划人事而不善于谋划天道啊。评分细则:评分细则:“乃、工乃、工”翻译对各得翻译对各得1分;全句意思分;全句意思翻译错误,不得分。翻译错误,不得分。2.你功效在于谋划他人,然而不能谋划上天啊!你功效在于谋划他人,然而不能谋划上天啊!2.这是在谋略他人方面专攻,而在谋略上天方面拙这是在谋略他人方面专攻,而在谋略上天方面拙笨。笨。0分1分文言文翻译39第39页失分举要:忽略语境忽略语境大意不明大意不明字词句式字词句式没有落实没有落实语意不通表示不畅语意不通表示不畅宏观宏观微观微观启示?启示?文言文翻译40第40页翻译文言文两个关注点
32、翻译文言文两个关注点启示小结:启示小结:联络语境,推断大意联络语境,推断大意宏观上:宏观上:词词不离句,句不离段不离句,句不离段句子大意!(基本分)微观上:微观上:字字落实,文从句顺字字落实,文从句顺关键实虚词、特殊句式!(踩点分)直译为主直译为主意译为辅意译为辅文言文翻译41第41页翻译得分四个步骤翻译得分四个步骤:第一步:联络语境明大意联络详细语境,把握句子大意,写出主干,抓住基本分。处理问题处理问题文言文翻译42第42页探究尝试探究尝试?把以下句子翻译成当代汉语把以下句子翻译成当代汉语索之固,乃书所过零丁洋诗与之。索之固,乃书所过零丁洋诗与之。译一:文天祥思索了很久很久,才写下译一:文天
33、祥思索了很久很久,才写下了过零丁洋一诗给了他。了过零丁洋一诗给了他。文言文翻译43第43页探究尝试探究尝试处理问题处理问题天祥至潮阳,见弘范天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜。,左右命之拜,不拜。弘范遂以客礼见之,与俱入厓山弘范遂以客礼见之,与俱入厓山,使为书招,使为书招张世杰。天祥曰:张世杰。天祥曰:“吾不能扞吾不能扞父母,乃教人父母,乃教人叛父母,可乎叛父母,可乎?”索之固,乃书所过零丁洋诗与索之固,乃书所过零丁洋诗与之。之。其末有云:其末有云:“人生自古谁无死,留取丹心人生自古谁无死,留取丹心照汗青照汗青”。弘范笑而置之。(宋史。弘范笑而置之。(宋史文天祥传文天祥传)【注:【注:弘范:
34、蒙古汉军元帅,率部下抓获文弘范:蒙古汉军元帅,率部下抓获文天祥。天祥。厓(厓(y)山:宋末抗元最终据点。)山:宋末抗元最终据点。扞(扞(hn):保卫。】):保卫。】上下文语境:上下文语境:词不离句词不离句句不离段句不离段句子大意?(基本分)(张弘范)要书信,(张弘范)要书信,(文天祥)书写了过(文天祥)书写了过零丁洋给他。零丁洋给他。文言文翻译44第44页翻译得分四个步骤翻译得分四个步骤:第二步:字句落实莫疏漏注意主要实词注意主要实词、虚词,看清语法虚词,看清语法现象,如古今异义现象,如古今异义、词类活用词类活用、偏偏义复词义复词等;明确特殊句式如省略、等;明确特殊句式如省略、倒装、固定句式等
35、。倒装、固定句式等。文言文翻译45第45页探究尝试探究尝试索之固,乃书所过零丁索之固,乃书所过零丁洋诗与之洋诗与之关键字词、特殊句式!(踩点得分)“索索”、“固固”“书书”意思以及倒装句意思以及倒装句、省略句调整及补充省略句调整及补充文言文翻译46第46页翻译得分四个步骤翻译得分四个步骤:第三步:翻译句子要得法留留,指凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词,指凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词,皆保留不动;皆保留不动;替替,将单音词换成当代汉语双音词,将,将单音词换成当代汉语双音词,将词类活用词换成活用后词,将通假字换成本字词类活用词换成活用后词,将通假字换成本字凡凡该换,一律换之;该
36、换,一律换之;补补,即补出古代简练说法所省略或,即补出古代简练说法所省略或隐含内容,尤其是对省略句;隐含内容,尤其是对省略句;删删,指删去那些无意义,指删去那些无意义或没有必要译出虚词;或没有必要译出虚词;移移,指把文言句中特殊句式按,指把文言句中特殊句式按当代汉语要求调整过来;当代汉语要求调整过来;猜猜,指文言句中多义实词、,指文言句中多义实词、带修辞句子,要依据上下文灵活猜估处理,带修辞句子,要依据上下文灵活猜估处理,文言文文言文“六字翻译法六字翻译法”:留:留替替补补删删移移猜猜文言文翻译47第47页把以下句子翻译成当代汉语把以下句子翻译成当代汉语索之固,乃书所过零丁洋诗与之索之固,乃书
37、所过零丁洋诗与之译二:(译二:(张弘范张弘范)坚持索要坚持索要(招降张世杰招降张世杰书信书信),),(文天祥文天祥)于是于是书写书写了了过零过零丁洋丁洋一诗一诗给给了了他他。补补留留猜猜移移替替补补替替替替替替替替补补文言文翻译48第48页翻译得分四个步骤翻译得分四个步骤:第四步:隐性失分要防止带回原文,检验是否带回原文,检验是否符合语境符合语境-看看;再读一遍,确保句子再读一遍,确保句子准确通顺准确通顺念念;誊上卷子,字迹清楚誊上卷子,字迹清楚端正无误端正无误-写写。防止:这是在谋略他人方面专攻,而防止:这是在谋略他人方面专攻,而在谋略上天方面拙笨。在谋略上天方面拙笨。文言文翻译49第49页
38、 结合利用四个步骤,翻译下面结合利用四个步骤,翻译下面高考试题:高考试题:文言文翻译50第50页 王戎,字濬冲,琅邪临沂人也。父浑,凉州刺史。戎幼而颖悟,神彩秀彻。王戎,字濬冲,琅邪临沂人也。父浑,凉州刺史。戎幼而颖悟,神彩秀彻。视日不眩,裴楷见而目之曰:视日不眩,裴楷见而目之曰:“戎眼灿灿,如岩下电。戎眼灿灿,如岩下电。”年六、七岁,于宣武年六、七岁,于宣武场观戏,猛兽在槛中虓场观戏,猛兽在槛中虓吼震地,众皆奔走,戎独立不动,神色自若。魏明帝吼震地,众皆奔走,戎独立不动,神色自若。魏明帝于阁上见而奇之。又尝与群儿嬉于道侧,见李树多实,等辈竞趣之,戎独不往。于阁上见而奇之。又尝与群儿嬉于道侧,
39、见李树多实,等辈竞趣之,戎独不往。或问其故,戎曰:或问其故,戎曰:“树在道边而多子,必苦李也。树在道边而多子,必苦李也。”取之信然。取之信然。阮籍与浑为友。戎年十五,随浑在郎舍。戎少籍二十岁,而籍与之交。阮籍与浑为友。戎年十五,随浑在郎舍。戎少籍二十岁,而籍与之交。籍每适浑,俄顷辄去,过视戎,良久然后出。谓浑曰:籍每适浑,俄顷辄去,过视戎,良久然后出。谓浑曰:“濬冲清赏,非卿伦也。濬冲清赏,非卿伦也。共卿言,不如共阿戎谈。共卿言,不如共阿戎谈。”及浑卒于凉州,故吏赙及浑卒于凉州,故吏赙赠数百万,戎辞而不受,赠数百万,戎辞而不受,由是显名。戎尝与阮籍饮,时兖州刺史刘昶字公荣在坐,籍以酒少,酌不及
40、昶,由是显名。戎尝与阮籍饮,时兖州刺史刘昶字公荣在坐,籍以酒少,酌不及昶,昶无恨色。昶无恨色。戎异之,他日问籍曰:戎异之,他日问籍曰:“彼何如人也?彼何如人也?”答曰:答曰:“胜公荣,不可不胜公荣,不可不与饮;若减公荣,则不敢不共饮;惟公荣可不与饮。与饮;若减公荣,则不敢不共饮;惟公荣可不与饮。”戎每与籍为竹林之游,戎每与籍为竹林之游,戎尝后至。籍曰:戎尝后至。籍曰:“俗物已复来败人意。俗物已复来败人意。”戎笑曰:戎笑曰:“卿辈意亦复易败耳!卿辈意亦复易败耳!钟钟会伐蜀,过与戎别,问计将安出。会伐蜀,过与戎别,问计将安出。戎曰:戎曰:“道家有言,道家有言,为而不恃为而不恃,非成功,非成功难,保
41、之难也。难,保之难也。”及会败,议者认为知言。及会败,议者认为知言。征为侍中。南郡太守刘肇赂戎筒中细布五十端,为司隶所纠,以知而未征为侍中。南郡太守刘肇赂戎筒中细布五十端,为司隶所纠,以知而未纳,故得不坐,然议者尤之。帝谓朝臣曰:纳,故得不坐,然议者尤之。帝谓朝臣曰:“戎之为行,岂怀私苟得,正当不戎之为行,岂怀私苟得,正当不欲为异耳!欲为异耳!”帝虽以是言释之,然为清慎者所鄙,由是损名。帝虽以是言释之,然为清慎者所鄙,由是损名。戎在职虽无殊能,而庶绩修理。后迁光禄勋、吏部尚书,以母忧去职。戎在职虽无殊能,而庶绩修理。后迁光禄勋、吏部尚书,以母忧去职。性至孝,不拘礼制,饮酒食肉,或观弈棋,而容貌
42、毁悴,杖然后起。时和峤亦性至孝,不拘礼制,饮酒食肉,或观弈棋,而容貌毁悴,杖然后起。时和峤亦居父丧,以礼法自持,量米而食,哀毁不逾于戎。帝谓刘毅曰:居父丧,以礼法自持,量米而食,哀毁不逾于戎。帝谓刘毅曰:“和峤毁顿过和峤毁顿过礼,使人忧之。礼,使人忧之。”毅曰:毅曰:“峤虽寝苫食粥,乃生孝耳。至于王戎,所谓死孝,峤虽寝苫食粥,乃生孝耳。至于王戎,所谓死孝,陛下当先忧之。陛下当先忧之。”戎先有吐疾,居丧增甚。帝遣医疗之,并赐药品,又断宾客。戎先有吐疾,居丧增甚。帝遣医疗之,并赐药品,又断宾客。永兴二年,薨于郏县,时年七十二。(山东卷)永兴二年,薨于郏县,时年七十二。(山东卷)(节选自晋书(节选自
43、晋书王戎传)王戎传)注注虓(虓(xio),怒吼。),怒吼。赙(赙(f),),赠予财物助人治丧。赠予财物助人治丧。文言文翻译51第51页回顾翻译得分四个步骤回顾翻译得分四个步骤:第一步:联络语境明大意:第一步:联络语境明大意:把握句子大意,把握句子大意,写出主干,抓住基本分。写出主干,抓住基本分。第二步:字句落实莫疏漏:第二步:字句落实莫疏漏:请用笔划出你请用笔划出你认为主要实虚词关注语法现象,如古今异认为主要实虚词关注语法现象,如古今异义、词类活用等;明确特殊句式如省略、义、词类活用等;明确特殊句式如省略、倒装、固定句式等。倒装、固定句式等。第三步:翻译句子要得法:第三步:翻译句子要得法:文言
44、文文言文“六字六字翻译法翻译法”:留:留替替补补删删移移猜猜第四步:隐性失分要防止:第四步:隐性失分要防止:看,念,写看,念,写文言文翻译52第52页13把文言文阅读材料中加横线句子翻译成当把文言文阅读材料中加横线句子翻译成当代汉语。代汉语。(共共10分分)(1)戎异之,他日问籍曰:)戎异之,他日问籍曰:“彼何如人也?彼何如人也?”3分分(2)钟会伐蜀,过与戎别,问计将安出。)钟会伐蜀,过与戎别,问计将安出。3分分(3)帝虽以是言释之,然为清慎者所鄙,由是损)帝虽以是言释之,然为清慎者所鄙,由是损名。名。4分分文言文翻译53第53页13把文言文阅读材料中加横线句子翻译成当把文言文阅读材料中加横
45、线句子翻译成当代汉语。代汉语。(共共10分分)(1)戎)戎异异之,他日问籍曰:之,他日问籍曰:“彼彼何如何如人也?人也?”(2)钟会伐蜀,过与戎别,问计将)钟会伐蜀,过与戎别,问计将安出安出。(3)帝)帝虽以虽以是言释之,是言释之,然然为为清慎者清慎者所所鄙鄙,由是由是损损名。名。【注意点】:【注意点】:(1)注意注意“异异”字特殊使用方法,以及字特殊使用方法,以及“何如何如”翻翻译。译。(2)注意注意“安出安出”解释。解释。(3)注意注意“虽虽”“以以”“然然”“由是由是”翻译,注意翻译,注意被动句。被动句。文言文翻译54第54页【答案】:【答案】:(1)王戎感到奇怪,有一天问阮籍说:王戎感
46、到奇怪,有一天问阮籍说:“他是什么样人他是什么样人?”(2)钟会讨伐蜀国,途经时与王戎告别,问(他)有何钟会讨伐蜀国,途经时与王戎告别,问(他)有何计策。计策。(3)皇帝即使用这么话解释此事,然而王戎被清廉慎重皇帝即使用这么话解释此事,然而王戎被清廉慎重人藐视,所以损害了名声。人藐视,所以损害了名声。【评分标准评分标准】:】:(1)“异异”1分,倒装句式分,倒装句式“何如何如”1分,句子大意对分,句子大意对1分。分。(2)注意注意“安安”字解释,句式字解释,句式“安出在安出在”翻译翻译1分(能够分(能够意译)省略句要补出。意译)省略句要补出。(3)虚词虚词“虽虽”“以以”“然然”1分,固定使用
47、方法分,固定使用方法“由是由是”翻译翻译1分,被动句式分,被动句式1分,句子大意分,句子大意1分。分。文言文翻译55第55页得分小结:得分小结:翻译题得分两个关注点翻译题得分两个关注点踩踩点点分分三个关键点三个关键点实词实词虚词虚词句式句式基本分基本分句子大意句子大意积累源于过程积累源于过程方法取于课内方法取于课内四个步骤四个步骤文言文翻译56第56页1 1寒暑易节,始一反焉。寒暑易节,始一反焉。寒暑易节,始一反焉。寒暑易节,始一反焉。2 2一鼓作气,再而衰,三而竭。一鼓作气,再而衰,三而竭。一鼓作气,再而衰,三而竭。一鼓作气,再而衰,三而竭。3 3肉食者谋之,又何间焉?肉食者谋之,又何间焉?
48、肉食者谋之,又何间焉?肉食者谋之,又何间焉?4 4苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯 5 5一食或尽粟一石。一食或尽粟一石。一食或尽粟一石。一食或尽粟一石。6 6莲之爱,同予者何人莲之爱,同予者何人莲之爱,同予者何人莲之爱,同予者何人?练一练练一练练一练练一练7.7.清荣峻茂,良多趣味清荣峻茂,良多趣味清荣峻茂,良多趣味清荣峻茂,良多趣味。8.8.8.8.而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧。影沉
49、璧。影沉璧。影沉璧。文言文翻译57第57页1 1 1 1、冬夏换季,才往返一次呢。、冬夏换季,才往返一次呢。、冬夏换季,才往返一次呢。、冬夏换季,才往返一次呢。2 2 2 2、第一次击鼓振作了勇气,第二次击、第一次击鼓振作了勇气,第二次击、第一次击鼓振作了勇气,第二次击、第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消失了。鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消失了。鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消失了。鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消失了。3 3、做高官得厚禄人谋划这件事,你又为做高官得厚禄人谋划这件事,你又为做高官得厚禄人谋划这件事,你又为做高官得厚禄人谋划这件事,你又为何要参加呢?何要参
50、加呢?何要参加呢?何要参加呢?4 4 4 4、只求能在乱世中暂且保全性命,、只求能在乱世中暂且保全性命,、只求能在乱世中暂且保全性命,、只求能在乱世中暂且保全性命,不奢求在诸侯面前有什么名气。不奢求在诸侯面前有什么名气。不奢求在诸侯面前有什么名气。不奢求在诸侯面前有什么名气。文言文翻译58第58页5 5 5 5、吃一顿有时吃完一石粮食。、吃一顿有时吃完一石粮食。、吃一顿有时吃完一石粮食。、吃一顿有时吃完一石粮食。6 6 6 6、对于莲花兴趣,像我一样人还有什么、对于莲花兴趣,像我一样人还有什么、对于莲花兴趣,像我一样人还有什么、对于莲花兴趣,像我一样人还有什么人呢?人呢?人呢?人呢?7 7、水