1、1、王戎不摘李王戎七岁,尝与诸小儿游,看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”取之,信然。【注释】折枝:使树枝弯曲。信然:确实这样。【译文】王戎七岁的时候,有一次和一些小孩儿出去游玩,看见路边的李树挂了很多果,压弯了树枝,小孩儿们争先恐后跑去摘李子,只有王戎站着不动。别人问他,他回答说:“树长在路边,还有这么多李子,这一定是苦的李子。”拿李子来一尝,果真是苦的。 2、画地为方何晏七岁,明惠若神,魏武奇爱之。因晏在宫内,欲以为子。晏乃画地令方,自处其中。人问其故,答曰:“何氏之庐也。”魏武知之,即遣还。【注释】“何晏”句:何晏的父亲死得早,曹操任司
2、空时,娶了何晏的母亲,并收养了何晏。庐:简陋的房屋。按:这里指何晏不愿改姓做曹操的儿子。【译文】何晏七岁的时候,聪明过人,魏武帝曹操特别喜爱他。因为何晏在曹操府第里长大,曹操想认他做儿子。何晏便在地上画个方框,自己站在里面。别人问他是什么意思,他回答说:“这是何家的房子。”曹操知道了这件事,随即把他送回了何家。3、为卿作驴鸣孙子荆以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子丧,时名士无不至者。子荆后来,临尸渤哭,宾客莫不垂涕。哭毕,向灵床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声,宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”【注释】灵床:停放尸体的床铺。【译文】孙子荆倚仗自己有才能,很少推重并佩服别
3、人,只是很尊敬王武子。王武子去世,当时有名望的人都来吊丧。孙子荆后到,对着遗体痛哭,宾客都感动得流泪。他哭完后,朝着灵床说:“你平时喜欢听我学驴叫,现在我为你学一学。”学得像真的声音,宾客们都笑了。孙子荆抬起头说:“让你们这类人活着,却让这个人死了!”4、望梅止渴魏武行役,失汲道,军皆渴。乃令曰:“前有大海林,饶子、甘酸,可以解渴。”士卒闻之,口皆出水。乘此得及前源。【注释】汲(j):取水。饶子:果实很多。【译文】魏武帝曹操率部远行军,找不到取水的路,全军都很口渴。于是便传令说:“前面有大片的梅树林子,梅子很多,味道甜酸,可以解渴。”士兵听了这番话,口水都流出来了。利用这个办法得以赶到前面的水
4、源。5、徐孺子赏月徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。”【注释】若令:如果。物:指人和事物。神话传说月亮里有嫦娥、玉兔、桂树等。【译文】徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的睛睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见。” 6、钟氏二子钟毓、钟会少有令誉。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:可令二子来!于是敕见。毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓对曰:战战惶惶,汗出如浆。复问会:卿何以不汗?对曰:战战栗栗,汗不敢出。【注释】令誉:令lng: 美好,善;美好
5、的声誉。敕见:敕命进见。战战惶惶:戒慎畏惧貌。【译文】钟毓、钟会兄弟二人少年时就有很好的名声,十三岁的时候,魏文帝(曹丕)听说了兄弟二人的名气,就对他们的父亲钟繇说: 让你的两个儿子来见我吧。 于是下令召见。见面时钟毓脸上有汗,文帝问他: 你脸上怎么出汗了? 钟毓回答:战战惶惶,汗出如浆。 又问钟会: 你脸上怎么不出汗? 钟会回答: 战战栗栗,汗不敢出。7、孔融被收,中外惶怖.时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容.融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下,复有完.卵乎?”寻亦收至.【注释】孔融句:这里叙述孔融被曹操逮捕一事.中外:指朝廷内外.琢钉戏:一
6、种小孩玩的游戏.了:完全.遽(j)容:恐惧的脸色.大人:对父亲的敬称.完:完整,按:这句话比喻主体倾覆,依附的东西不能幸免,必受株连.译文:孔融被收押,朝廷内外群臣们都很惶恐.当时孔融大儿子九岁,小儿子八岁,他们两个如故在外面玩耍,丝毫没有理会官兵.孔融对着使者说:“戴罪在身的是我,我的两个儿子能不能放过?”儿子说:“大人知不知道把一个鸟巢打翻,还有完整的蛋吗?”过了不久,他两个儿子也被8、原文:钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,且托寐以观之。毓拜而后饮,会饮而不拜。既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。”译文:钟毓兄弟小时候在
7、父亲午睡时,趁机一起偷药酒喝。他们的父亲当时已发觉,暂且故意装睡,看他们怎么样。钟毓行礼后才喝酒,钟会只喝酒不行礼。随后父亲问钟毓为什么要行礼,钟毓回答说:“酒是用来完成礼仪的,不敢不行礼。”又问钟会为什么不行礼,钟会说:“偷窃是非礼的行为,所以用不着行礼。”9、姜从树生楚人有生而不识姜者,曰:此从树上结成。或曰:从土里生成。其人固执己见,曰:请与子以十人为质,以所乘驴为赌。已而遍问十人,皆曰:土里出也。其人哑言失色,曰:驴则付汝,姜还树生。【注释】1. 或:有的人,有的。 2.固执己见:顽固地坚持自己的意见,不肯改变。 3. 质:询问。 4.已而:随即。 5.哑然失色:指因为害怕而面色苍白、
8、寂静无声;哑然:不发出声音的样子。 6付:给,送。 7.生:结出,长出。 8.子:你。译文:楚国有一个生来就不认识生姜的人,(就对别人)说:这东西一定是在树上结出来的。有人告诉他:这是从土里长成的。这个人坚持自己的看法,说:请和我找十个人来问,拿乘坐的毛驴作赌注。问了十个人之后,都说:生姜是从土里长成的。这个人哑口无言,面色苍白,(愣了半天,)说:毛驴就给你了,生姜还是从树上长出来的。意思:不能只注重面子工程不认错,要敢于承认自己的错误。讽刺了那些因爱面子而固执己见的人。10、涸泽之蛇泽涸,蛇将徙(x)。有小蛇谓大蛇曰:“子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔负我以行,人以我为神
9、君也。”乃相衔负以越公道,人皆避之,曰:“神君也。”【注释】泽:聚水的洼地,一般指湖沼。涸:干涸。徙:迁徙。子:你。负:背。神君:这里指蛇神。公道:大路,大道。译文:池塘干涸了,蛇将要迁徙(x),有条小蛇对大蛇说:“你走(在前面),我跟随着你,人们认为是出行的蛇罢了,必定会有人杀死你;不如咱们互相衔着,你背着我走,人们看见就会把我当作蛇神呢。”于是它们互相衔着穿过大路。人们看见,都躲开它们,说:“真是神灵啊!”11、元岳柱,字止所,八岁观画师何澄画“陶母剪发”图,柱指母腕上金钏诘之曰:“金钏可易酒,何用剪发为也?”何大惊异。观此可以知画理矣。【注释】元岳柱字止所:元代人岳柱,止所是岳柱的字。金
10、钏:金手镯。为:即“为之”,做那样的事。译文元朝时的岳柱原籍在新疆天山脚下,从小跟随做官的父亲住在江浙一带.他八岁时看当时著名画家何澄画陶母剪发图.陶母剪发是个典故,据说晋朝政治家陶侃年幼时家境贫穷,父母早亡,靠纺织供他读书,交游.一次朋友来访,无力招待,陶母便剪下一绺头发让他去换酒.从此这故事便成为美谈.岳柱看到何澄画的陶母手腕上有金手镯,便反问画家说:“这金手镯不是可以换酒吗,为什么一定要剪下头发去换酒?”何澄听了,大为惊讶,而且发觉这孩子聪明过人,与众不同。所以后人说,若能理解岳柱的话,便懂得作画的道理了。12、杨修啖酪(dn lo)原文:人饷魏武一杯酪。魏武噉少许, 盖头上题“合”字以
11、示众。众莫之解。次至杨修11,修便12噉,曰:“公教13人噉一口也,复14何疑?”1【注释】1.饷:用食物赠送。2.酪:用牛、马、羊、驼等动物的乳汁做成的半凝固食品. 3魏武:指魏武帝曹操。4.噉:同啖,吃。5.题:书写。6.以:把。7.莫:没有,不。8.解:理解。9.次:次序。10.至:到了。11.杨修:东汉名士,效力于曹操。12.便:于是,就。13.教:让。14.复:又。译文有人进贡给魏武帝曹操一杯乳酪,曹操吃了一点,在杯盖上写了一个“合”字给大家看,众人没人能理解写这个字的原因。轮到杨修时,他便吃了一口,说:“主公叫我们每人吃一口,又有什么好怀疑的呢?”这个故事表现出杨修的才思敏捷。13
12、、翠鸟移巢翠鸟先高作巢以避患,及生子,爱之,恐坠,稍下作巢。子长羽毛,复益爱之,又更下巢,而人遂得而取之矣。冯梦龙古今谭概【注释】:翠鸟:即翡翠鸟,雄的叫翡,雌的叫翠,经常栖息在水边的树洞内,捕食昆虫、小鱼。 避患:避免灾祸。 及生子:等到生了小鸟。 坠:落,掉下。 稍下:稍微低一点。 复:又。 益:更加。 又更下巢:又把窝做到更低的地方。下巢:把窝做低遂:于是。 之:指小鸟。 【译文】:翠鸟先是把巢筑得高高的用来避免祸患。等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了。阅读提示:护子移巢
13、,情真意笃,的确为美轮美奂的动物天性。问题是,就下移动鸟巢,虽然可怜幼崽免遭下坠毁身之灾,却无法使爱子逃脱人类伸手取之之祸。14、愚人食盐昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。【注释】:昔:从前闻已:听罢 更:改变益:增加所以:表原因 缘:因为 故:原因 空:空口 口爽:口味败坏【译文】:从前有个愚蠢的人到了朋友家里。主人给他食物,这人嫌弃主人的菜淡而无味,主人听到后,就加了些盐。味道就非常鲜美,这个愚蠢的人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放
14、些岂不更好吃吗?”这个愚笨的人没有智慧,只是空口吃盐,吃得以后口味败坏,反而被盐所祸害。【道理】:干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误15、鸡犬不宁晨,吾梦正酣,忽闻有声甚厉。急跃起,奔院中。见鸡与狗,斗于地上。狗庞大,汪汪而吠。鸡弱小,咕咕而鸣。狗猛扑之,鸡见势不妙,旋走,张翼而飞,入鸭棚不出。狗气急,无奈何,即摇尾出门。俄而,鸡出,慭慭(yn)然。狗于门外见之,复逐之。鸡即回棚,匿于草堆。吾观之,叹曰:“鸡虽弱,而能胜狗,狗岂不该加以用心也?”16、性缓一人性缓。冬日共人围炉,见人裳尾为火所烧。乃曰:
15、“有一事见之已久。欲言恐君性急,不然又恐伤君。然则言是耶?不言是耶?人问何事。曰:火烧君裳.其人遽收衣而怒曰:何不早言!”曰:我道君性急,果然【译文】:1裳尾:旧时人所穿衣衫的下摆。古代称下衣为裳。2为:被。3欲:想要。4恐:担心。5伤:损失。6然则:那么。7道:说。大意:一个人是慢性子,冬天跟人围炉而坐,看到别人衣服尾部被火所烧,就说:“有一件事,我看到很久了,想说,但怕你性急,不说又怕伤害你,该说好,还是不该说好?”那人问什么事.慢性子说:“火烧了你的衣裳.”于是那人立刻收拾衣服灭了火,非常生气地说:“你看到那么久了,怎么不早说?”那人说:“我说你性子急,果然这样.”17、陈太丘与友期陈太
16、丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒,曰:“非人哉!与人期行,相委而去!”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。【注释】期:约定时间。日中:日到中天;中午。委:抛弃。引:招引;拉。 译文:陈太丘和朋友约定时间一起出行,约定时间在中午。过了中午,朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了。陈太丘离开后,朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。客人就问元方:“你父亲在吗?”元方回答说:“我父亲等了您很久您还未到,已经离开了。”友人便生气地说:“真
17、不是人!和别人约定时间一起出行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与父亲约定时间在正午,正午您还没到,就是不讲信用;对着孩子骂他的父亲,就是没有礼貌。”朋友感到很惭愧,下车去拉元方,元方头也不回的走进了家门。18、道边李苦王戎七岁,尝与诸小儿游。见道旁李树多子折枝,诸儿竞走取之,惟戎不动。人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”取之,信然。注释:1、尝:曾经。2、诸小儿:小伙伴们。3、游:玩。4、多子折枝:果实很多压弯了树枝。5、竞走:争着奔过去。6、惟:只有。7、信然:真是这样译文:王戎七岁时曾和众小孩儿一起玩,看见路旁李树上有许多李子,折断树枝,众小孩儿相继跑着抢走李子。只有王戎站着不
18、动。别人问他为何如此,他答道:“李树在路边生长而且结很多李子,这一定是苦的李子。”拿来一个真的是这样。19、王蓝田性急王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。王右军闻而大笑曰:“使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?”注解:1箸(zh):筷子。2刺:探取,夹取. 3仍:通“乃”,于是. 4.屐:古人穿的一种木制鞋,鞋底由木齿支撑。 5.圆转:旋转。 6.蹍(nin):踏,踩。 7.瞋:发怒。8.内:通纳,放入。 9.啮破:嚼破。 10.豪:通毫,丝毫的意思。翻译王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有得逞,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,他于是就从席上下来用鞋踩,又没有踩到。愤怒至极,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之听到后大笑着说:“即使安期(王蓝田父亲王承)有这个脾气,也不是很好,何况是王蓝田呢!”20、王戎卖李原文:王戎有好李,卖之恐人得其种,恒钻其核。译文:王戎有很多好吃的李子,卖掉怕别人得到种子,就在卖之前把种子的核都挖出来。提醒:王戎是竹林七贤年纪最小的一位,小时候聪慧异常,喜欢嵇康这些超凡脱俗之士,却又十分吝啬。