资源描述
《古代汉语》总复习
一.名词解释
1. 甲骨文:又称契文、甲骨卜辞或龟甲兽骨文,指商朝晚期王室用于占卜记事而在龟甲或兽甲上契刻的文字,是中国已知最早的成体系的文字形式。甲骨文所记载的内容极为丰富,涉及祭祀、征战、天时、年成等方面的占卜结果及事后吉凶的应验。
2. 金文:是指铸刻在青铜器上的文字。所谓青铜就是铜和锡的合金。周以前铜也叫金,所以范铸在铜器上的铭文就叫金文或吉金文字。
3. 楷书:也叫正楷、真书、正书。楷书从“八分”汉隶直接演变而来。它既便于书写,又易于辨认,成为流传至今的正式字体。汉字由隶书发展为楷书,是汉字形体的第二次重大变革。
4. 草书:是为书写便捷而产生的一种字体。草书始于汉初,《说文解字》中说:“汉兴,有草书。”其特点是:存字之梗概,损隶之规矩,纵任奔逸,赴速急就,因草创之意,谓之草书。草书分为章草、今草和狂草。
5. 象形:所谓象形,就是画出所要表达实物的形体,字形随着物体形状曲折婉转而成,“日”“越”就是这样的字。象形字出现得最早,它是创造汉字最原始的方法,成为汉字构形的基础。
6. 指事:是指一看可以 识别大体,仔细观察方可发现意义所在,“上” “下”就是这样的字。指事字是用在象形的方法难以表示事物特点的时候,利用标注记号的方法指出所表示事物的要点。
7. 会意:所谓会意,就是比并几个字的形体,会合它们的意义,来体现造字的意向,“武”“信”就是这样的字。
8. 古今字:是一种分化字,把分化前一字写多词时期的字称为古字,把以后分化出来的记词各有专司的字称为今字。由于历史的发展,汉字的演变,产生乐一个新的字代表一个字的一个或者几个意义,分担那字部分的意义,那么前一个字为古字,新产生的字为今字。如“责”,其“债务”等意义已经为“债”所替代,但“责任”等意义担任着,故而两者为古今字。
9. 本义:本义:词的本来意义。如,向,本来的意义是“向北的窗户”。
10. 引伸义:从本义“引申”出来的,即从本义发展出来的意义。,向,本来的意义是“向北的窗户”。引申意义是“朝着”、“对着”。直接引申是从本义直接派生出来的意义。间接引申是由直接引申而再引申出来的意义,与本义为间接关系。:
11. 传注体:是注释古书的一种体例,是以解释文献词句意义为主的注释体例。常用的名称有“传” “注” “笺”。我国古代儒家典籍有“经”和“传”之分。“经”指古书原文,“传”是指后人作的注,又叫“传注”
12. 集解体:是汇聚诸家注释的一种体例。一部重要的古代作品,注解的人常常很多,后来就有人把各家的注解选集在一起,再加上自己的注解,成为集注或集解。
13. 反切: 是用两个字合注一个字的音,称为“某某切”或“某某反”(唐前),上字取声母。下字取韵母合声调,合称被注字的音。如“毛”,“莫袍切”。《康熙字典》用此法。
14.
15. 用典:也叫“稽古”,“引用”的一种,指的是援引典籍中的历史故事与言论来证明自己的观点或表达思想感情的修辞手法。从形式上,可分为明用和暗用。从用典的内容和意图上,可分为“正用” “反用”
16. 委婉:又叫“婉曲” “折绕”,指的是由于某种需要,不直接说出本意,而用含蓄曲折的方式表达的修辞方式。
17. 互文:即“互文见义”,又简称“互见” “互言” “互辞”,指的是前后几个句子或词组在意思上互为补充和呼应的一种修辞方式。
18. 直译:就是按照原文的语序和语法结构进行翻译,是古文今译中最接近于原文的一种译法。要求忠实于原文的字、词、句,做到三落实,句式,语气也应大体和原文一致。
19. 意译:是不拘于原文的具体字句,侧重于从整体上传达原文的意韵的一种译法,即按照原文所表达的意思去翻译。
20. 近体诗 : 近体诗:又叫今体诗。是指唐代形成的讲究平仄押韵对仗的有严格格律要求的诗歌。唐代人就将这种新产生的诗叫今体诗或者近体诗,而将不讲究格律的诗歌称为“古诗(唐人又称之“古风、往体”)”。格律诗又可细分为律诗和绝句两大类。律诗又分为七律、五律和长律(排律),绝句又分为七绝和五绝。所谓“七”、“五”都是就每句字数而言。
21. 七绝 :七言绝句的的简称,是律诗体的句数上的格式表现。
22. 古绝 :古诗体对句数没有限制,如《诗经》 《古诗十九首》等,古诗体也有五言四句或七言四句的诗作,被称为“古绝”
23. 古风:
24. 隶变用横、竖、撇、点、捺等笔画转写隶书所发生的变化。 表音文字:用数目不过的文字及字母表示一种文字里有限的音位和音节,从而标识语言中词语的声音。一定的音又一定的字母来表示,一定的字母又表示一 定的音。:
25. 会意:是由两个或两个以上的形体组成,把它们的意义组合成一个新的意义的造字法。常常是两个象形字的结合,如及。
26. 连绵词:
27. 《广韵》:全称《大宋重修广韵》,五卷,是我国北宋时代官修的一部韵书,宋真宗大中祥符元年,由陈彭年,丘雍等奉旨在前代韵书的基础上编修而成,是我国历史上完整保存至今并广为流传的最重要的一部韵书,是我国宋以前的韵的集大成者。
28. 《说文解字》:即说解文字。是我国第一部字典,东汉许慎著。“文”指独体的文字,“字”指合体的文字。
29. 入声:
30. 近体诗
31. 粘对:“粘”就是平粘平,仄粘仄,后联出句的第二个字的平仄要跟前联对句第二个字相同。即:第三句和第二句相粘,第五句和第四句相粘,第七句和第六句相粘。
“对”就是同一联中要平对仄,仄对平。
32. 仗对 对仗:诗词中的对偶,叫做对仗。对偶就是把同类的概念或对立的概念并列起来。对偶有句中自对和上下两句相对。诗歌中的对偶,指的是上下两句相对。上句叫出句,下句叫对句。对偶是一种修辞手段,它的作用是形成整齐的美。
33. 无情对:上下联意思毫不相干,但每一个字词却对仗工整。多数无情对都非常有趣,完全可以同时归入技巧类的谐趣联。
34. 流水对:也叫串句,指一个意思分两句说,两句合起来就是一个整体,上下联有承接,假设,递进,因果,条件等关系。
35. 如字:这是指明异读词读音所用的术语。一个词有两个以上的读音,其中表示本义的读音叫本音,其余的读音是变读。“如字”告诉读者,在特定语言环境中这个字要读本音。
36. 并提:又叫“分承” “合叙”,是将两句话中相同的部分并在一起,合起来叙述的一种修辞方式。
37. 反切:是用两个字合注一个字的音,称为“某某切”或“某某反”(唐前),上字取声母。下字取韵母合声调,合称被注字的音。如“毛”,“莫袍切”。《康熙字典》用此法。
38. 平仄:是古人在诗赋韵文写作中利用声调升降变化造成音律和谐而对声调的一种分类。
二.造字方法分析
海 豆 牧 雀 喂 莫 取 刻 股 短 即 牢
取 采 江 木 短 末
江 上 涉
亦 本 及
河 枫 译
三.文言词语解释,如解释“亡”字并翻译句子
1.天行有常,不为尧存,不为桀亡。“ 亡 ”:
译:社会发展有其自然、特定的规律,它不会因为尧的圣明而就存在,也不会因为桀而就不存在。
2.今亡亦死,举大计亦死。译:现在逃跑是死,发动起义也是死。 “ 亡 ”:
3.今刘表新亡,二子不协。“ 亡 ”:过世,死亡。
译:现在刘表刚死,他的两个儿子又不团结,
4.诸候之所以亡,与战败而亡者,其实亦百倍。“ 亡 ”:
译:六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所丧失的土地相比,实际也要多百倍。
5.生之有时,而用之亡度。“ 亡 ”:
译:生产东西需要时间,而使用起来却挥霍无度,这样一来,财物和人力都必然用尽。
四.再如填入适当的词并翻译句子
1.臣诚恐(见)欺(于)王而负赵。译: 我实在是怕被大王(指秦王)欺骗而对不起赵国,
2.读其书(未 )毕,齐军万弩俱发。译:(庞涓)还没完全看清(树上的)那一行字时,埋伏在山林中的齐军,万箭齐发
3.妻与子皆养(于)我者也。译:妻室儿女都能由自己养活。
4.吾长(见 )笑于大方之家。译:我必定常会被修养高懂道理的人耻笑。
5.缘木求鱼,虽(不)得鱼,无后灾。译:爬上树去捉鱼,虽然捉不到鱼,却也没有什么后患。
五.填入适当的否定副词并翻译句子
1.虽有嘉肴,(弗)食,(不)知其旨也。译:即使有美味的熟食,不吃就不知道它的味美;
2.一箪食,一豆羹,得之则生,(弗 )得则死。译:一篮食物,一碗汤,得到就能活下去,得不到就会饿死。
3.子曰:“由以升堂矣,(未)入于室也。” 译:仲由嘛,他在学习上已经达到升堂的程度 了,只是还没有入室罢了。”
4.吾(非 )至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。译:我要不是因为来到你的门前,真可就危险了,我必定会永远受到修养极高的人的耻笑.”
5.(无)友不如己者,过则(勿 )惮改。译:不要同与自己不同道的人交朋友;有了过错,就不要怕改正。”
6.昭王南征而(不 )复,寡人是问。译:昭王南巡而未能返回,这是我要向你质问的.
7.虽与之俱学,(弗)若之矣。译:这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。
8.君仁,莫( 不 )仁;君义,莫(不)义。译:君主仁慈,就没有不仁慈的(子民),君主重义,就没有不重义的(子民)
9.此庸夫之怒也,(非)士之怒也。译:这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。
六.划线的词的词性,并译成现代汉语或分析句子结构
1.纣贵为天子,死曾不若匹夫。
2.四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡。
3.公亦尝闻天子之恕乎?
4.青,取之於蓝而青於蓝;冰,水为之而寒於水。
5.朱公长男固请行。
6.骨已尽,而两狼之并驱如故。
7.夫子当路於齐。
8.生乎吾前,其闻道也,固先乎吾。
9.太后之色少解。
10.以不能取容当世,故终身不仕也。
11.为长安君约车百乘
12.项羽乃疑范增与汉有私,稍夺其权。
七.介词、连词用法分析并翻译句子
1.敏于事而慎于言。
2.生乎吾前,其闻道也,固先乎吾。
3.齐侯以诸侯之师侵蔡。
4.先生不羞,事有意欲为收责于薛乎?
5.文以五月五日生。
6.青,取之于蓝而青于蓝;冰,水为之而寒于水。
7.太后盛气而揖之。
8.过而能改,善莫大焉。
9.事成,犹得封侯,事败,易以亡。
10.诸候之所以亡,与战败而亡者,其实亦百倍。
11.战则请从。
12.臣以神遇而不以目视。
13.君子不以言举人,不以人废言。
14.赏以春夏,刑以秋冬。
15.宫之奇以其族行。
16.天行有常,不为尧存,不为桀亡。
八.解释古今词义
1.东家有好女,可怜体无比。
2.子路从而后,遇丈人。
3.兔走触株,折颈而死。
4.烈士暮年,壮心不已。
5.多谢后世人,戒之慎勿忘。
6.秦以虎狼之势,与中国抗衡。
7.父母闻之,清宫除道。
8.空谷传响,哀转久绝。
9.冬日则饮汤,夏日则饮水。
10.之子于归,宜其室家。
11.帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
12.丈夫二十不取,其父母有罪。
九.识别单音词、复音词
1.璧有瑕,请指示王。
2.人不学,不知道。
3.爷娘妻子走相送。
4.秋天漠漠向昏黑。
5.把酒临风,其喜洋洋者矣。
6.已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。
7.呜呼!死生昼夜事也。
8.举手长劳劳,二情同依依。
9.(吴普)年九十余,耳目聪明,齿牙完坚。
10.夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子。
11.公与之乘,战于长勺。
12.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
13.子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。”
14.乃阴谋曰:“巴、蜀道险,秦之迁人皆居蜀。”
15.无羽毛以御寒暑。
16.阳春之曲,和者必寡;盛名之下,其实难副。
17.丈夫二十不取,其父母有罪。
18.执干戈以卫社稷。
19.云鬓斑开新睡觉,花冠不正下堂来,。
20.欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。
21.两家子弟才智下,不能通知二父志。
22.宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
23.昨日入城市,归来泪满巾。
25.东家有好女,可怜体无比。
26.子路从而后,遇丈人。以杖荷蓧。
27.兔走触株,折颈而死。
28.烈士暮年,壮心不已。
28.多谢后世人,戒之慎勿忘。
30.张巡就戮时,颜色不乱。
31.秦以虎狼之势,与中国抗衡。
32.父母闻之,清宫除道。
33.空谷传响,哀转久绝。
34.冬日则饮汤,夏日则饮水。
35.之子于归,宜其室家。
36.帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
十.分析词类活用、特殊动宾关系、名词作状语等
1.孟尝君怪其疾也,衣冠而见之。
2.晋灵公不君。
3.乃自强步,日三四里,少益嗜食,和于身。
4.骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。
5.今主君欲一天下,收诸侯,存危国,寡人谨奉社稷以从。
6.既来之,即安之。
7.坐潭上,四面竹树环合,寂廖无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
8.卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。
9.策蹇驴,囊图书,夙行失道,望尘惊悸。
10.山多石,少土。
11.得道者多助,失道者寡助。
12.楚兵卒不能西。
13.天帝使我长百兽。
14.巫医乐师百工之人,不耻相师。
15.马病肥死,使群臣丧之,欲以棺槨大夫礼葬之。
16.不敢以其富贵骄士。
17.其一犬坐于前。
18.楚田仲以侠闻,喜剑,父事朱家。
19.将军鱼游于沸鼎之中,燕巢于飞幕之上。
20.黔无驴,有好事者船载以入。
21.驴不胜恕,蹄之。
22.莫如以吾所长,攻敌所短,操刀挟盾,猱(náo)进鸷(zhì)击,或能免乎?
23.曲其堗,远其积薪;不者,将有火患。
24.故人不独亲其亲,不独子其子。
25.桓赫曰:刻削之道,鼻莫如大,目莫如小,鼻大可小,小不可大也;目小可大,大不可小也。
26.齐威王欲将孙膑。
27.托地而游宇,友风而子雨。
28.老吾老以及人之老。
29.不耕而食不蚕而衣。
30.秦惠王车裂商均已徇。
31.良马可形容筋骨也。
32.假舟楫者,非能水也。
33.胡马依北风,越鸟巢南枝。
34.令我百岁后,皆鱼肉之矣。
35.天下云集响应,赢粮而景从。
36.于是从散约败,争割地而赂秦。
37.胡马依北风,越鸟巢南枝。
38.孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。
39.功皆未至,子何独自是而非我哉?
40.豕人立而啼。
41.其一犬坐于前。
42.项伯杀人,臣活之。
43.天下不多管仲之贤,而多鲍叔能知人也。
44.晋灵公不君。
45.今媪尊长安君之位。
46.先破关入咸阳者王之。
47.范增数目项王。
48.君为我呼入,吾得兄事之。
49.孔子登东山而小鲁。
十一.格律诗判别 体裁、平仄、押韵、粘对等
1. 横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。
2. 万径人踪灭,千山鸟飞绝。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
3. 生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛。
4. 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
5. 锄禾日当午,汗滴禾下土。谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。
6. 白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。
7.山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。暖风熏得游人醉,直把杭州作卞州。
8.迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。
9.生当做人杰,死亦为鬼雄。至今思项羽,不肯过江东。
10. 昨日入城市, 归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。
11. 春种一粒粟,秋收万颗子。四海无闲田,农夫犹饿死。
十二 句式、语法结构分析并翻
1.千金,重币也;百乘,显使也。齐其闻之矣。
2.客献不死之药,臣食之而王杀臣,是死药也。
3.何异于刺人而杀之,曰:“非我也,兵也”。
4.贡之不入,寡君之罪也。敢不共给?
5.南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。
6.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
7.我区氏儿也,不当为僮。
8.童寄者,郴州荛牧儿也。
9.孟尝君怪其疾也,衣冠而见之。
10.得道者多助,失道者寡助。
11.浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。
12.沛公北向坐,张良西向侍。
13.孔子登东山而小鲁。
14.晋灵公不君。
15.君为我呼入,吾得兄事之。
16.其一犬坐于前。
17.马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。
18.范增数目项王。
十三标点后翻译
1.及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉。佗邑唯命。”请京,使居之,谓之京城大叔。祭仲曰:“都城过百雉,国之害也。先王之制:大都不过参国之一,中五之一,小九之一。今京不度,非制也,君将不堪。”公曰:“姜氏欲之,焉辟害?”对曰:“姜氏何厌之有!不如早为之所,无使滋蔓,蔓难图也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎!”公曰:“多行不义,必自毙,子姑待之。”
译文:到庄公即位的时候,武姜就替共叔段请求分封到制邑去。庄公说:“制邑是个险要的地方,从前虢叔就死在那里,若是封给其它城邑,我都可以照吩咐办。”武姜便请求封给太叔京邑,庄公答应了,让他住在那里,称他为京城太叔。大夫祭仲说:“分封的都城如果城墙超过三百方丈长,那就会成为国家的祸害。先王的制度规定,国内最大的城邑不能超过国都的三分之一,中等的不得超过它的五分之一,小的不能超过它的九分之一。京邑的城墙不合法度,非法制所许,恐怕对您有所不利。”庄公说:“姜氏想要这样,我怎能躲开这种祸害呢?”祭仲回答说:“姜氏哪有满足的时候!不如及早处置,别让祸根滋长蔓延,一滋长蔓延就难办了。蔓延开来的野草还不能铲除干净,何况是您受宠爱的弟弟呢?”庄公说:“多做不义的事情,必定会自己垮台,你姑且等着瞧吧。
2.阳子之宋,宿于逆旅。逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶,恶者贵而美者贱。阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。”阳子曰:“弟子记之!行贤而去自贤之行,安往而不爱哉!”
译文:阳子(杨朱)到宋国去,住宿在旅馆里。旅馆的主人有两个姨太太,其中的一个很美丽,其中的一个很丑陋。丑的受宠,美的反倒不受宠。 阳子问为什么这样,旅馆的小伙子回答说:“那个美的觉得她自己很美,可是我并不感到她美;那个丑的觉得她自己很丑,可是我并不感到她丑。”阳子说:“徒弟们记住这句话,品行贤良但去掉自以为贤明的行为,这样的人到哪里不受人敬爱呢?
3. 景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐堂侧陛。晏子入见,立有间。公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。”公曰:“善。寡人闻命矣。”乃令出裘发粟以与饥寒者。
译文:景公在位时,雪下了好几天却不转晴。景公穿着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上。晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪了!雨雪下了好几天,可天气却不寒冷。”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古代贤德的国君,自己吃饱且知道百姓的饥饿,自己穿暖且知道百姓的寒冷,自己安逸且知道百姓的劳苦。现在你不知道。”景公说:“说得好!我听从您的教诲了。”(他)于是发令拿出大衣和粮食给饥寒交加的人。
4. 孟子曰:“舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改。困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。”
译文:孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被 选拔出来,胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被 发现,百里奚从市场上被选拔.所以,上天将要把重大使命降落到某人身上,一定要先使他的意志受到磨练,使他的筋骨受到劳累,使他的身体忍饥挨饿,使他备受穷困之苦,做事总是不能顺利.这样来震动他的心志,坚韧他的性情,增长他的才能.人总是要经常犯错误,然后才能改正错误;心气郁结,殚思极虑,然后才能奋发而起;显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解.一个国家,内没有守法的大臣和辅佐的贤士,外没有敌对国家的忧患,往往容易亡国.由此可以知道,忧患使人生存,安逸享乐却足以使人败亡.”
5. 儒家者流,盖出于司徒之官。助人君,顺阴阳,明教化者也。游文于六经之中,留意于仁义之际。袓述尧、舜,宪章文、武,宗师仲尼,以重其言,于道最为高。孔子曰:“如有所誉,其有所试。”唐、虞之隆,殷、周之盛,仲尼之业,己试之效者也。然惑者既失精微,而辟者又随时抑扬,违离道本。苟以哗众取宠。后进循之,是以五经乖析,儒学寖衰。此辟儒之患。
译文:儒家这个流派,大概出自于古代的司徒官。他们帮助国君,顺应自然,宣明教化。涵泳于六经的文章当中,特别注意仁义之间的事务,远宗尧舜的道统,近守周文王、武王的礼法,尊崇孔子为师表,来加重他们言论的重要性,在各派道术当中最为崇高。孔子说:“如果对别人有所称赞,就一定先对他有所试验。”唐尧虞舜的兴隆,商朝周朝的盛世,孔子的德业,是已经经过试验而有成效的。但是迷惑的人已经失去了(儒家经典中)精深微妙的道理,而邪僻的人又追随时俗任意曲解附会经书的道理,违背离开了圣道的根本,只知道以喧哗的言论来博取尊宠。后来的学者依循着去做,所以五经的道理就乖谬分离,儒学就逐渐的衰微的;这就是那些邪僻的儒着所留下来的祸患啊。
6.圣人以治天下为事者也,必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所自起,则不能治。譬之如医之攻人之疾者然:必知疾之所自起,焉能攻之;不知疾之所自起,则弗能攻。治乱者何独不然?必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所自起,则弗能治。圣人以治天下为事者也,不可不察乱之所自起。
译文:圣人是以治理天下为职业的人,必须知道混乱从哪里产生,才能对它进行治理。如果不知道混乱从哪里产生,就不能进行治理。这就好像医生给人治病一样,必须知道疾病产生的根源,才能进行医治。如果不知道疾病产生的根源,就不能医治。治理混乱又何尝不是这样,必须知道混乱产生的根源,才能进行治理。如果不知道混乱产生的根源,就不能治理。圣人是以治理天下为职业的人,不可不考察混乱产生的根源。
7.昔者赵简之使王良与嬖奚乘,终日而不获一禽。嬖奚反命曰:“天下之贱工也。”或以告王良。良曰:“请复之!”强而后可。一朝而获十禽。嬖奚反命曰:“天下之良工也。”简子曰:“我使掌与女乘!”谓王良,良不可,曰:“吾为之范⑥我驰驱,终日不获一;为之诡遇,一朝而获十。诗云:‘不失其驰,舍矢如破’,我不贯与小人乘,请辞!”
译文:从前,晋国大夫赵简子命驾车和他的宠臣嬖奚一起外出狩猎.不料劳累一天,一无所获嬖奚回来报告说:“王良是天下最低劣的车夫.” 有人将嬖奚的告诉了王良.王良说:“请再去打一次猎”嬖奚勉强同意了.结果马到功成 ,一个早上就猎获十只飞禽.嬖奚回来高兴地报告说:“王良真是天下最优秀的车夫.” 赵简子听了,对嬖奚说:“我让他为你驾驭车马吧.”
他对王良一讲,王良却执意不肯,说:“第一次虽然一无所获,但我是按御法驾驭!第二次 我只好违法迁就,一举猎获十只飞禽.《诗经》说:‘不违反驰驭的方法,射出的箭才能命 中目标.’我从来不给小人驾车,那就替我谢绝了吧.”
8. 癸酉,师陈于鞍。邴夏御齐侯,逢丑父为右。晋解张御郤克,郑丘缓为右。齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食!”不介马而驰之。郤克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音,曰:“余病矣!”张侯曰:“自始合,而矢贯余手及肘,余折以御,左轮朱殷,岂敢言病。吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂识之?然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。此车一人殿之,可以集事,若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵,固即死也。病未及死,吾子勉之!”左并辔,右援枹而鼓,马逸不能止,师从之。齐师败绩。逐之,三周华不注。
译文:十七日,齐晋两军在鞍摆开阵势。邴夏为齐侯驾车,逢丑父坐在车右做了齐侯的护卫。晋军解张为却克驾车,郑丘缓做了却克的护卫。齐侯说:“我姑且消灭晋军再吃早饭!”不给马披甲就驱车进击晋军。却克被箭射伤,血一直流到鞋上,但是进军的鼓声仍然没有停息。却克说:“我受重伤了!”解张说:“从一开始交战,箭就射穿了我的手和胳膊肘,我折断(箭杆)继续驾车,左边的车轮被血染得殷红,难道敢说受了重伤?您就忍耐它一点吧。”郑丘缓说:“从开始交战以来,如果遇到险峻难走的路,我必定要下来推车,您是否知道这种情况呢?不过您的伤势确实太严重了!”解张说:“全军的人都听着我们的鼓声,注视着我们的旗帜,或进或退都跟随着我们。这辆车只要一人镇守,就可以凭它成就大事。怎么能因受重伤而败坏国君的大事?穿上铠甲,拿起武器,本来就抱定了必死的决心。受了重伤还没有到死,您还是努力地干吧!”于是左手一并握住缰绳,右手取过鼓槌击鼓。马狂奔不止,全军跟着他们冲锋。齐军溃败。晋军追击齐军,绕着华不注山追了三圈。
9. 子路、曾晳、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也!’如或知尔,则何以哉?” 子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求,尔何知?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。” “点,尔何如?” 鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。” 子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾与点也!”三子者出,曾晳后。曾晳曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣!” 曰:“夫子何哂由也?” 曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。唯求则非邦也与?安见方六七十如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”
译文:子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”
子路急忙回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。”
孔子听了,微微一笑。“冉求,你怎么样?”
(冉求)回答说:“一个纵横各六七十里或五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。至于修明礼乐,那就只有等待贤人君子了。”
“公西赤,你怎么样?”(公西赤)回答说:“我不敢说能做到什么,只是愿意学习。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟,朝见天子,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的赞礼人。”
“曾点,你怎么样?” (曾点)弹瑟的声音渐渐稀疏下来,铿的一声,放下瑟直起身来,回答说:“我和他们三人的才能不一样呀!”
孔子说:“那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向!”
(曾点)说:“暮春时节(天气和暖),春天的衣服已经穿着了。(我和)五六位成年人,六七个少年,到沂河里洗澡,在舞雩台上吹吹风,唱着歌走回家。”
孔子长叹一声说:“我是赞成曾点的想法呀!”
子路、冉有、公西华都出去了,曾晳最后走。曾晳问(孔子):“他们三个人的话怎么样?”
孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!”
(曾晳)说:“你为什么笑仲由呢?” (孔子)说:“治理国家要讲理让,可他的话却一点不谦让,所以笑他。难道冉求所讲的就不是国家吗?怎见得纵横六七十里或五六十里的地方就不是国家呢?难道公西赤所讲的不是国家吗?宗庙祭祀和诸侯会同之事,不是诸侯的大事又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小的赞礼人,那谁能来做大的赞礼呢?”
展开阅读全文