收藏 分销(赏)

文言文翻译六字法.ppt

上传人:天**** 文档编号:2562593 上传时间:2024-06-01 格式:PPT 页数:13 大小:24KB
下载 相关 举报
文言文翻译六字法.ppt_第1页
第1页 / 共13页
文言文翻译六字法.ppt_第2页
第2页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述
.“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、书名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。例如:博陵崔州平博陵的崔州平。九百人屯大泽乡九百人驻扎在大泽乡.“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。例如:“沛公之参乘樊哙者也”沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。.“补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。例如:大王(施)加(恩)惠 君与俱来【与”后省略了宾语“之】及郡下,诣太守,说如此【告诉(无意中误入桃花源)这件事】.“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。例如:把“吾、余、予”等换成“我”。把尔、汝等换成你。.“调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。例如:祭以尉首(以尉首祭)用都尉的人头祭祀(天地)。.变,就是变通。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如波澜不惊,可活泽成(湖面)风平浪静。.
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服