收藏 分销(赏)

进出口贸易合同范本.doc

上传人:天**** 文档编号:1955313 上传时间:2024-05-12 格式:DOC 页数:4 大小:97.50KB
下载 相关 举报
进出口贸易合同范本.doc_第1页
第1页 / 共4页
进出口贸易合同范本.doc_第2页
第2页 / 共4页
进出口贸易合同范本.doc_第3页
第3页 / 共4页
进出口贸易合同范本.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、合同号:NO. 日期:DATE:合 同 CONTRACT 买方: 青岛荣通信和国际贸易有限公司 QINGDAO GLORY UNIT TRADE CO.,LTD 卖方: 圣欧国际有限公司The Sellers: SENSO INTERNATIONAL LIMITED Add: MBJ2424 RM1007 10/F., Ho King Commercial enter No. 2-16 Fa Yuen Street Mongkok Kin Hong KongTel No.: +852-23747161 双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:The Sellers agree to s

2、ell and the Buyers agree to buy the under-mentioned goods on the terms and conditions stated below:1. 货物名称、规格、产地、数量、单价和金额:CommoditySpecificationQuantityUnit PriceAmountPCR仪(基因扩增仪)LabCycler Basic Plus3 setsCOUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: Germany / SENSO questTOTAL AMOUNT: CIP ZHENGZHOU 2. 包装:货物应

3、装在适宜长途运输并且能适应气候变化、防湿、防震、防锈的纸箱(木箱)中。由于包装不良所引起的任何损失, 或由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损, 卖方都应承担一切损失和相关费用。包装箱内应放置一整套操作指南。Packing:To be packed in carton(s) or wooden case, Suitable for long distance transportation and to change of climate, well protected against moisture and shocks. The Sellers shall be liable f

4、or any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Sellers in regard to the packing. One full set of operation instructions concerned shall be enclosed in the case(s).3. 装箱标志: 卖方

5、应在每件商品包装上用不褪色油墨标明件号、毛重、净重、尺码和如下字样: “切勿受潮”、“小心轻放”、“此端向上”等:Shipping Mark:The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: “KEEP AWAY FROM MOISTURE”, “HANDLE WITH CARE”, “THIS SIDE UP”, etc., ZHENGZHOU ,CHINA4. 装运期限:收

6、到货款60天内发货。 Time Of Shipment:within 60 days after receipt of T/T. 5. 装运口岸: 郑州保税库。 Port Of Loading: Zhengzhou Bonded Warehouse6. 目的口岸:郑州 Port Of Destination:zhengzhou7 保险:由卖方承担。 Insurance: To Be Covered By the Seller.8.付款条件:100% T/T Terms Of Payment: 100% T/T9.单据 Document:1)、发票两份, 注明合同号及合同中其它细节.。 Comm

7、ercial Invoice in 2 copies indicating contract number and making out in details as per relative contract.2)、两份由卖方出具的装箱单,注明毛 、净重、尺码和所装货物的品名数量。 Packing list in 2 copies issued by the Sellers. Duplicate with indication of both gross and net weights, Measurements and quantity of each item packed3)、由制造厂(

8、卖方)签发的质量、数量证明书各两份。 CERTIFICATE OF QUALITY AND QUANTITY, EACH IN DUPLICATE, ISSUED BY THE MANUFACTURERS (SELLERS).10. 包装证明:熏蒸证明并在外包装上加施IPPC 标识(如为木箱包装)或非木质包装证明。 Packing Certificate: Beneficiarys certificate certifying that the wood packaging materials in this shipment have been treated and officially

9、marked IPPC or beneficiarys certificate of NO-WOOD packing materials.11. 装运通知: 卖方在货物装运后,应在两天内将合同编号、商品名称、数量、毛重、发票金额、和起运日期用传真通知买方。Shipping Advice:The Sellers shall within 2 days upon the completion of the loading of the goods, advise by fax to the Buyers of the contract No., commodity, quantity, gross

10、 weight, invoiced value,and date of dispatch.12. 品质保证Guarantee of Quality:保证货物系全新,未曾用过,并完全符合本合同规定的质量、规格和性能。The Sellers shall guarantee that the goods are brand new, unused and correspond in all respects with the quality, specifications and performance as stipulated in this Contract.13. 检验和索赔 Inspect

11、ion And Claims: 在交货以前,制造厂应就订货的质量、规格、性能、数量/重量做出准确和全面的检验,并出具货物和本合同规定相符的证明书。The manufactures shall before making delivery, make a precise and comprehensive inspection of goods as regards their quality, specifications, performance and quantity/weight, and issue certificates certifying that the goods are

12、 in conformity with the stipulations of this Contract. The certificates shall form an integral part of the documents to be presented to the paying bank for negotiation /collection of payment but shall not be considered as final in respect of quality, specifications, performance and quantity/weight.

13、Particulars and results of the test carried out by the manufacturers must be shown in a statement to be attached to the said Quality Certificate.14. 不可抗力: 无论在商品制造或装运或转运期间, 如有不可抗力事件发生, 卖方将不对由此而导致的逾期或不能交货负责。但此时, 卖方应立即将不可抗力事件通知买方, 并于通知后十四天内以传真方式向买方提供一份由不可抗力事件发生地权威机构出具的不可抗力事件证明。卖方不能取得出口许可证不得作为不可抗力。在这种情况

14、下, 卖方仍有义务竭尽全力尽快交货。如不可抗力事件持续超过十周, 买方有权撤销合同,买方在银行所支付的费用由卖方承担.Force Majeure: The Sellers shall not be hold responsible for the delay in shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or the course of loading or transit. The Sellers shal

15、l advice Buyers immediately of the occurrence mentioned above and within fourteen days thereafter, the Sellers should send by airmail to the Buyers for their acceptance a certificate of the accident issued by the Competent Government Authorities where the accident occurs as evidence thereof. Sellers

16、 inability in obtaining export license shall not be considered as Force Majeure. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than 10 weeks, the Buyers shall have

17、right to cancel the Contract, the sellers bear the expenses which paid to the bank by the buyers.15. 迟交和罚款:如延迟交货除人力不可抗事故者外,卖方应付给买方每一星期按迟交货总值的0.5%的迟交罚款,不足一星期的迟交日作为一星期计算,此项罚款总额不超过全部迟交货物总值的5%,在议付货款时由银行代为扣除,或由买方在付款时进行扣除。如果卖方交货延期超过合同规定的10个星期时,买方有权取消合同.尽管取消了合同,但卖方仍须立即向买方交付上述规定罚款.Late Delivery And Penalty:

18、 In case of delayed delivery, except for force majeure cases, The Sellers shall pay to the Buyers for every week of delay a penalty amounting to 0.5% of the total value of the goods whose delivery has been delayed. Any fractional part of a week is to be considered a full week. The total amount of pe

19、nalty shall not, however, exceed 5% of the total value of the goods involved in late delivery and is to be deducted from the amount due to the Sellers by the paying bank at the time of negotiation, or by the Buyers direct at the time of payment. The buyers can cancel the contract if the sellers deli

20、very date is delayed up to 10 weeks according to the contract, but the sellers still must offer the above penalty to the buyers without conditions.16. 仲 裁 :一切因执行本合同或与本合同有关的争执, 应由双方友好协商解决。 如经协商仍未能达成协议, 则应提交中国国际经济贸易仲裁委员会裁决。 按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则, 由申诉一方选择该会由该会上海分会在上海进行仲裁。仲裁委员会的裁决为终局裁决, 对双方均有约束力。仲裁费用除仲裁委另有

21、决定外, 应由败诉一方负担。Arbitration: All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled friendly through negotiations. In case no settlement can be reached, the case may then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration, whi

22、ch shall be conducted by its Shanghai Sub-Commission in Shanghai in accordance with the Commissions arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties; both parties shall not seek recourse to a law court or other authorities

23、 to appeal for revision of the decision. The arbitration fees shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the Commission.17. 本合同正本一式二份,合同双方各持一份。 合同的中英文本如有解释不一致处,以英文为准。本合同经双方签署后生效。 This contract is made in Chinese/English with equal validity, but the discords on the contract are to

24、 be explained with the English version. The Buyer, the Seller, will hold two original ones of these Contracts respectively and they will come into effect being signed by both parties. 仪器配置:序号货号名称规格型号数量单位1011-103非梯度PCR仪主机LabCycler BasicPlus1台012-103960.2ml 银质镀金槽960.2ml 模块1个买方确认签署:青岛荣通信和国际贸易有限公司 QINGD

25、AO GLORY UNIT TRADE CO.,LTD卖方确认签署: 圣欧国际有限公司THE SELLERS: SENSO INTERNATIONAL LIMITED(Signature)其中专业理论知识内容包括:保安理论知识、消防业务知识、职业道德、法律常识、保安礼仪、救护知识。作技能训练内容包括:岗位操作指引、勤务技能、消防技能、军事技能。二培训的及要求培训目的安全生产目标责任书为了进一步落实安全生产责任制,做到“责、权、利”相结合,根据我公司2015年度安全生产目标的内容,现与财务部签订如下安全生产目标:一、目标值:1、全年人身死亡事故为零,重伤事故为零,轻伤人数为零。2、现金安全保管,

26、不发生盗窃事故。3、每月足额提取安全生产费用,保障安全生产投入资金的到位。4、安全培训合格率为100%。二、本单位安全工作上必须做到以下内容: 1、对本单位的安全生产负直接领导责任,必须模范遵守公司的各项安全管理制度,不发布与公司安全管理制度相抵触的指令,严格履行本人的安全职责,确保安全责任制在本单位全面落实,并全力支持安全工作。 2、保证公司各项安全管理制度和管理办法在本单位内全面实施,并自觉接受公司安全部门的监督和管理。 3、在确保安全的前提下组织生产,始终把安全工作放在首位,当“安全与交货期、质量”发生矛盾时,坚持安全第一的原则。 4、参加生产碰头会时,首先汇报本单位的安全生产情况和安全

27、问题落实情况;在安排本单位生产任务时,必须安排安全工作内容,并写入记录。 5、在公司及政府的安全检查中杜绝各类违章现象。 6、组织本部门积极参加安全检查,做到有检查、有整改,记录全。 7、以身作则,不违章指挥、不违章操作。对发现的各类违章现象负有查禁的责任,同时要予以查处。 8、虚心接受员工提出的问题,杜绝不接受或盲目指挥;9、发生事故,应立即报告主管领导,按照“四不放过”的原则召开事故分析会,提出整改措施和对责任者的处理意见,并填写事故登记表,严禁隐瞒不报或降低对责任者的处罚标准。 10、必须按规定对单位员工进行培训和新员工上岗教育;11、严格执行公司安全生产十六项禁令,保证本单位所有人员不违章作业。 三、 安全奖惩: 1、对于全年实现安全目标的按照公司生产现场管理规定和工作说明书进行考核奖励;对于未实现安全目标的按照公司规定进行处罚。 2、每月接受主管领导指派人员对安全生产责任状的落

展开阅读全文
部分上传会员的收益排行 01、路***(¥15400+),02、曲****(¥15300+),
03、wei****016(¥13200+),04、大***流(¥12600+),
05、Fis****915(¥4200+),06、h****i(¥4100+),
07、Q**(¥3400+),08、自******点(¥2400+),
09、h*****x(¥1400+),10、c****e(¥1100+),
11、be*****ha(¥800+),12、13********8(¥800+)。
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
搜索标签

当前位置:首页 > 应用文书 > 合同范本

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服