收藏 分销(赏)

2010报关英语点津:英汉双语合同常用经典例句.doc

上传人:快乐****生活 文档编号:1828546 上传时间:2024-05-09 格式:DOC 页数:6 大小:70KB
下载 相关 举报
2010报关英语点津:英汉双语合同常用经典例句.doc_第1页
第1页 / 共6页
2010报关英语点津:英汉双语合同常用经典例句.doc_第2页
第2页 / 共6页
2010报关英语点津:英汉双语合同常用经典例句.doc_第3页
第3页 / 共6页
2010报关英语点津:英汉双语合同常用经典例句.doc_第4页
第4页 / 共6页
2010报关英语点津:英汉双语合同常用经典例句.doc_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

1、报关员网络视频免费试听 (一)Well have the contract ready for signature.我们应准备好合同待签字。We signed a contract for medicines.我们签订了一份药品合同。Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import & Export Corporation.张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract.中

2、国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。It was because of you that we landed the contract.因为有了你,我们才签了那份合同。We offered a much lower price, so they got the contract.由于我们报价低,他们和我们签了合同。Are we anywhere near a contract yet?我们可以(接近于)签合同了吗?We sign a contract when we are acting as principals.(”principals” refers to the “s

3、eller” and the “buyer”)当我们作为货主时都要签订合同。(这里的“货主”指合同中的卖方和买方)I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it.我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。We should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purcha

4、se of cotton.我们同时签两个合同,一是牛羊肉的销售(出口)合同,另一个是等额的棉花购买(进口)合同。We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it.我们都想签合同,因此双方都要做些让步。We are here to discuss a new contract with you.我们来这里和您谈谈订一份新合同的问题。Our current contract is about to expire, and well need to discuss a new one.欧文们现

5、有合同快要期满了,需要再谈一个新合同。We can repeat the contract on the same terms.我们可以按同样条件再订一个合同。A few problems with supply under the old contract must be quickly resolved.老合同中的一些供货问题必须尽快解决。We ought to clear up problems arising from the old contract.我们应该清理一下老合同中出现的问题。Do you always make out a contract for every deal?

6、每笔交易都需要订一份合同吗?As per the contract, the construction of factory is now under way.根据合同规定,工厂的建设正在进行中。Words and Phrasescontract 合同,订立合同contractor 订约人,承包人contractual 合同的,契约的to make a contract 签订合同to place a contract 订合同to enter into a contract 订合同to sign a contract 签合同to draw up a contract 拟订合同to draft a

7、 contract 起草合同to get a contract 得到合同to land a contract 得到(拥有)合同to countersign a contract 会签合同to repeat a contract 重复合同an executory contract 尚待执行的合同a nice fat contract 一个很有利的合同originals of the contract 合同正本copies of the contract 合同副本a written contract 书面合同to make some concession 做某些让步(二)Look at this

8、contract.请看这份合同。These are two originals of the contract we prepared.这是我们准备好的两份合同正本。We enclose our sales contract No.45 in duplicate.附上我们第45号销售合同一式两份。The copy of our contract will be returned.合同的副本将被归还。This contract is for 250 metric tons of groundnuts at RMB1800 per M/T C&F Copenhagen.这是一份250吨花生的合同,

9、价格为每公吨哥本哈根成本加运费价1800元。May I refer you to Article 5 of the General Terms and Conditions of the contract?请您看看合同一般条款的第五条。May I refer you to the contract stipulation about packing (or shipping.)?请您看看合同中有关包装(装运)的规定。You must state the description of the goods, the quantity and the unit price in each contr

10、act.每笔合同中都应该提到的商品的性能说明、数量和单价。What are the main clauses in the contract?合同中的主要条款有哪些?There is an arbitration clause in the contract. (or insurance clause, inspection clause, shipping clause)这是合同中的一项仲裁条款。(或:保险条款,检验条款,装运条款等)Payment terms are important in a contract too, arent they?合同中的付款条件也很重要,对吗?We shi

11、p our goods in accordance with the terms of the contract.我们按合同条款交货。Im sure that shipment will be effected according to the contract stipulation.我保证我们能按合同规定如期装船。We sincerely hope that both quality and quantity are in conformity with the contract stipulations.我们真诚希望质量、数量都与合同规定相吻合。All terms and conditi

12、ons will be the same as those in your previous contract number C70064.所有条款与我们过去签的第C70064号合同规定的各项条款相同。The contract states that the supplier will be charged a penalty if there is a delay in delivery.合同规定如果供货商延误交货期,将被罚款。When the goods arent up to specification stated in the contract, there is also a pe

13、nalty for poor quality.如果所交货物与合同所规定规格不符,还有品质恶劣罚款。Words and Phrasescontract terms (or contract clause) 合同条款contract provisions/stipulations 合同规定contract period (or contract term) 合同期限contract life 合同有效期to be stipulated in the contract 在合同中予以规定to be laid down in the contract 在合同中列明(三)The contract come

14、s into effect today, we cant go back on our word now.合同已于今日生效,我们不能反悔了Once the contract is approved by the Chinese government, it is legally binding upon both parties.合同一经中国政府批准,对双方就有了法律约束力。We have to hold you to the contract.我们不得不要求你们按合同办事。You must put their rights and interest into a contract.你们必须把

15、他们的权益订在合同中。We always carry out the terms o four contract to the letter and stand by what we say.我们坚持重合同,守信用。Its clearly a breach of contract.这显然是违反了合同。Any deviation from the contract will be unfavourable.任何违反合同之事都是不利的。The buyer has the option of canceling the contract.买主有权撤消合同。You have no grounds fo

16、r backing out of the contract.你们没有正当理由背弃合同。In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the contract.如果一方不执行合同,另一方有权撤消该合同。Are you worrying about the non-execution of the contract and non-payment on our part?你是否担心我们不履行合同或者拒不付款?You cannot cancel the contract

17、 without first securing our agreement.如果没有事先征得我们同意,你们不能取消合同。This contract will come into force as soon as it is signed by two parties.合同一经双方签定即生效。Once a contract is made, it must be strictly implemented.合同一旦确定就应严格执行。Words and Phrasesto bring a contract into effect 使合同生效to come into effect 生效to go (e

18、nter)into force 生效to cease to be in effect/force 失效to carry out a contract 执行合同to execute/implement/fulfil/perform a contract 执行合同cancellation of contract 撤消合同breach of contract 违反合同(四)to break the contract 毁约to cancel the contract 撤消合同to tear up the contract 撕毁合同to approve the contract 审批合同to honou

19、r the contract 重合同to annual the contract 废除合同to terminate the contract 解除合同to alter the contract 修改合同to abide by the contract 遵守合同to go back on ones words 反悔to be legally binding 受法律约束to stand by 遵守non-payment 拒不付款to secure ones agreement 征得的同意Additional Words and Phrasescontract price 合约价格contract

20、wages 合同工资contract note 买卖合同(证书)contract of employment 雇佣合同contract of engagement 雇佣合同contract of carriage 运输合同contract of arbitration 仲裁合同contract for goods 订货合同contract for purchase 采购合同contract for service 劳务合同contract for future delivery 期货合同contract of sale 销售合同contract of insurance 保险合同contrac

21、t sales 订约销售contract law 合同法to ship a contract 装运合同的货物contractual dispute 合同上的争议a long-term contract 长期合同a short-term contract 短期合同contract parties 合同当事人contractual practice/usage 合同惯例contractual claim 根据合同的债权contractual liability/obligation 合同规定的义务contractual income 合同收入contractual specifications 合同规定contractual terms & conditions 合同条款和条件contractual guarantee 合同规定的担保contractual damage 合同引起的损害contractual-joint-venture 合作经营,契约式联合经营completion of contract 完成合同execution of contract 履行合同performance of contract 履行合同interpretation of contract 解释合同expiration of contract 合同期满renewal of contract 合同的续订

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服