收藏 分销(赏)

英文高手来挑战.pps

上传人:pc****0 文档编号:13363067 上传时间:2026-03-08 格式:PPS 页数:20 大小:1,017.50KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
英文高手来挑战.pps_第1页
第1页 / 共20页
英文高手来挑战.pps_第2页
第2页 / 共20页


点击查看更多>>
资源描述
,絞架幽默,按一下以編輯母片,第二層,第三層,第四層,第五層,*,ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZGHIJKLMNOPQR,GHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLBTUVWXYZ,Gallows Humor,Gallows Humor,Gallows Humor,英文高手來挑戰,以下,10,題,試試自己知道多少?,Q,1,Shes dressed up to the nines.,意思是:,1),她穿到,9,點鐘?,2),她打扮到,9,點?,3),她打扮到九重天,?,A:,她,極盡盛裝之能事,Dressed to the nines,和,all dressed up,或,dressed to kill,意思相同,都指盛裝。為什麼是,dressed to the nines,而非,to the tens,,沒有什麼道理可言,只是習慣說法而已。這九級之說倒使人想起日本的圍棋,以本因坊九段為最高境界;,dressed to the nines,和九段有異曲同工之妙。,Q,2,Cherry-Picking,是在幹嘛,?,1),自櫻桃樹採櫻挑?,2),在水果攤選購櫻桃?,3),很挑剔的人,?,A:,只,挑有利於自己的,Cherry-picking 真正的意思是to choose or select whats to ones advantage(專挑或選擇對自己有利的)。譬如說,The defendant,aided by his lawyer,cherry-picks evidence in his favor.(被告在律師幫助下,專挑對自己有利的證據)。,Q,3,An alpha male,是個什麼樣的人,?,1),孔武有力的男性?,2),手足中的大哥?,3),很愛現的人,?,A:,一群份子中的權位最高者,Alpha是希臘文的第一個字母,借來指地位最高或最有影響力的人物,所以 an alpha male is the highest ranked and most dominant individual,等於中文裡的大亨(tycoon,),。總統有時就被稱為,an alpha male,,凡是居首或掛頭牌的都是,alpha,,像,the alpha female of the wolf pack,是狼群中的頭號母狼。,Q,4,Salad Days,是什麼日子,?,1),初一十五吃素的日子?,2),吃沙拉吧吃到飽的好日子,?,3),伊斯蘭教的齋戒日?,A:,少不更事的日子,大家都知道沙拉的材料以,lettuce(,生菜,),為主,新鮮翠綠,看起來很嫩,遂使,salad days,成為青澀、缺少經驗歲月的代名詞。語出莎士比亞的,Anthony and Cleopatra,劇本,,Cleopatra,對她年輕時和凱撒大帝 的曖昧情事感到遺憾,因而說了下面一句話:”,My salad days,when I was green in judgment,cold in blood,to say as I said then!”,Q,5,郎朗是,one of a kind pianist.,意思是:,1),他是鋼琴家之一?,2),他是某一類型的鋼琴家,?,3),他是特定派別的鋼琴家?,A:,獨一無二的,(,傑出者,),顧名思義,,one of a kind,即在那類中的唯一的之意。語言文字講求變化,中文成語的獨一無二,用英文表達,可用的字有,unique,、,matchless,、,peerless,、,second to none,等,不過要美國人一聽就懂,而且是非常,idiomatic(,合乎習慣,),的說法,那可能就以,one of a kind,最好。,Q,6Senior Moment,是怎麼回事,?,1),晉升資深人員的時刻?,2),當老大的時刻,?,3),突然變老,的,一瞬間,?,A:,年紀大了,一時,失憶,Senior moment,是近年流行的一個詞,真正的意思是,短暫的失憶,a brief,、,temporary lapse of memory,。,Senior,在這裡指上了年紀,因為年紀大了,記憶衰退,有些人或事一時想不起來了,就是,senior moment,。如你感嘆歲月不饒人,你可說:,The ravages of time are such that even Presidents Bush and Clinton have their senior moments now.,Q,7Gallows Humor,是哪一種幽默,?,1),腦筋急轉彎式笑話,?,2),無厘頭式笑料,?,3),冷笑話?,A:,絞架幽默,(,黑色幽默,),Gallows,是執行絞刑的絞架,,gallows humor,的定義是,humorous treatment of a frightening or very serious situation.,(對一種可怕或極其嚴重情況加以幽默的處理)。當旅館業者或工作人員死了,你用,checked out,詞形容;或一位會計師死了,你說,His number was up.,,都是,gallows humor,。,Q,8,The Eleventh Hour,是幾時?,1),午餐時間?,2),第,11,個小時,?,3),睡覺時間?,A:,最後關頭時刻,此詞源自新約馬太福音。故事是說一家主人要雇工人到他的葡萄園裡做工,講好工錢是一天一分錢。這些工人有的很早就開始工作,有的到最後一刻才加入,可是放工時,那,eleventh hour,才開工,和早早開工的,都是拿同樣的工錢,於是早來的向主人抱怨不公平,但主人說已經先講好了,,a penny a day,,故不肯加錢。,Q,9At Sixes and Sevens,是什麼意思,?,1),伯仲之間?,2)6,歲或,7,歲?,3),心情七上八下,?,A:,亂七八糟,或,意見相左,其定義是in disorder or confusion(亂七八糟),也作 in dispute or disagreement(有爭議或意見相左)。例句:The house is rather at sixes and sevens.(這個房子凌亂得很。);Parents and teachers are at sixes and sevens on the issue of sex education.(家長和老師們對性教育的問題有歧見。),Q,10,Vanilla sex,是什麼樣的,sex?,1),青澀愛情?,2),香艷刺激?,3),外遇偷腥,?,A:,平淡無奇的性,Vanilla,在英文裡也作,plain and dull,解,故美其名曰香草性事。有一種最傳统、也最古老的性交姿勢,即男上女下的卧姿,西方人管它叫,missionary position(,傳教士的姿勢,),,如此這般,就是本文所說的,vanilla sex,。,你不知道的道地美語,出自,:,商業周刊,人氣專欄,英文無所不談,【,加值精華版,】,作者:聞亦道,本名:傅建中,關於作者傅建中,他們說:,在華府的人都知道,任何場合只要建中兄在場,與會人士使用英文,都會特別謹慎,因為他的水準高,要求也高。我們大使館及代表處的英文公文,不止一次得到他的青睞,台北前往華府發表演說的高級官員更逃不過建中兄的率直檢驗,甚至兩岸政府高層及美國官員談話,也受到相同待遇。有人謔稱,不知道華府也有監察委員、還兼考試委員,這一方面反映出建中兄的率真。另方面也顯示出他的高標準。不過我要特別指出,建中兄也很虛心向學,不斷自我提升,只要看他對英語大師高克毅(喬志高)先生的尊敬與欽佩,就可說明一切。,程建人(前外交部長、前駐美代表),中時,31,年駐華府特派員,傅建中早年畢業於台灣師範大學英語系,六年代後期留學美國,主修美國文學、哲學與歷史。,曾任,中國時報,駐華盛頓特派員長達,31,年,平時採訪以白宮、國務院、國會及國防部為主,長於美國政治、外交,專精中美及東亞關係,經常撰寫時評分析美國和台灣、大陸的三邊關係。,華府觀察 台灣媒體界第一把交椅,重大採訪活動有每四年舉行一次的共和、民主兩黨大會,,1970,蔣經國訪美、,1979,鄧小平訪美、,1995,李登輝訪問康乃爾大學、,1998,柯林頓訪華、趙紫陽、江澤民、溫家寶、胡錦濤訪問華府等。,著有,英文無所不談,(商智),編著有,季辛吉祕錄,(時報)。,目前每週仍為,中國時報,撰寫從華府看天下專欄。,關於英文無所不談,他們說:,過去每次拿到新出版的,商業周刊,,我閱讀的第一篇文章就是他的專欄。每期文章雖然只有短短一頁,由於精闢入裡,兼具知識性與趣味性,我讀來興味盎然、欲罷不能。,傅先生為文順手拈來、旁徵博引,看似不費吹灰之力,其實背後做足了功課。我一直認為,語言與字辭的精妙與幽微,與每一個國家或民族的風土民情息息相關,無法單獨存在。尤其在學習和研究外國語文時,我們如果缺少廣博的知識與洞察人心的觀照、對人性的了解,也就無法精確地運用,遑論深入地探究與剖析。而傅先生文章的淵博與幽默,讓我必須心服口服地尊稱一聲:前輩。對我而言,這一本書更是前輩風範、菁華出盡!,胡志強(台中市市長),關於,絞架幽默,,他們說:,建中兄可謂是繼喬志高(高克毅先生)之後,台灣第二位能以英文為媒介,寫出如此旁徵博引、知識性高,又貼近生活的專書。本書除了英文,還有文化;除了學習,還有趣味;這不僅是本學英文的書,而且是本學漂亮英文兼美國掌故的書。對於錯過他的專欄或想再三咀嚼的朋友,千萬別再錯過。,金惟純(商周媒體集團創辦人),建中兄中、英文造詣均極為精深。中文的詩詞歌賦,英文的經典著作,他都有廣泛的涉獵。這次出版的,絞架幽默,小品文集,對於讀者研讀兩種文字都有非常有益的價值。,錢復(前駐美代表),他們的推薦,傅建中收在,絞架幽默,的文字,類同喬志高的,美語新詮,,都是對一種活的語言(,living speech,)的生態貼身的觀察。他在美京華盛頓跑了,31,年新聞,美語(,American English,)真的很到家。,劉紹銘,(香港嶺南大學榮休教授),傅建中兄為名報人,常駐華府,筆者兩度于役美京,時相切磋,獲益良多。建中兄之報導分析文章精闢入裡,廣受讀者歡迎。其英文專欄,同樣膾炙人口。此次將近作集結成冊,書名,絞架幽默,,篇篇精彩,頗值一讀,爰鄭重推薦。,陳錫蕃,(總統府國策顧問),專業推薦,在這本,絞架幽默,所收錄的,118,篇中英論述中,讀者只要稍具有閱讀素養與基本背景知識,就可以看出書中各篇精彩短文所凸顯的趣味性英文新知、感性的語言對比分析、文學性的人文素養、啟發性語文特質,以及針對英文詞彙、語意與修辭法深入淺出的獨到闡釋。同時,,絞架幽默,更以幽默、詼諧的筆觸,讓讀者從文學內涵、歷史觀點與當代社會脈絡,體認國際社會的文化變遷與英語文演進問題。這些經由建中兄細膩分析的精彩小品,除了令人享受作者百科全書般的廣泛知識外,也會使人萌生更上一層樓精進英語文能力的強烈動機。,李振清,(,世新大學英語系客座教授,),12/4,全省書店,精華盡出上市!,超值定價,250,元,
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 百科休闲 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服