资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,翻译复习,陈情表,翻译注解,臣密言:臣以,险衅,,,夙,遭,闵凶,。生孩六月,慈父,见背,;行年四岁,舅,夺母志,。祖母刘,愍,(,mn,)臣孤弱,,躬亲,抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无叔伯,终鲜(,xan,)兄弟,门衰,祚,(,zu,)薄,晚有儿息。外无,期功强近,之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相,吊,。而刘夙,婴,疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。,臣李密上言:我因为,命运不好,,,幼年时,就遭到不幸。生下来只有六个月,父亲就,去世,了;长到四岁的时候,舅父,强迫我的母亲改嫁,。祖母刘氏,怜悯,我孤单弱小,or,年幼丧父,,亲自,加以抚养。我小时候经常生病,九岁还不能走路,孤独无靠,直到长大成人。既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微没有,福泽,,很晚才得到儿子。外面没有比较亲近的亲戚,家里没有照管门户的僮仆。孤单无靠地独立生活,只有和自己的影子相互,安慰,。而祖母刘氏一直为疾病所,纠缠,,经常卧病在床,我侍奉饮食医药,从来没有离开过她。,逮,奉圣朝,沐浴,清化,。前太守臣逵,,察,臣孝廉;后刺史臣荣,举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,,拜,臣郎中,,寻蒙,国恩,,除,臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣,陨首,所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书,切峻,,责臣,逋慢,;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急,于,星火。臣欲奉诏,奔驰,,则刘病日,笃,,欲苟顺私情,则,告诉,不许。臣之进退,实为狼狈。,到了,晋朝建立,我沐浴在,清明政治,的教化之中。前些时候太守逵,推举,我为孝廉,后来刺史荣又推举我为秀才。我因为没有人能照料祖母,就辞谢掉了,没有遵命。朝廷又特地颁下诏书,,任命,我为郎中,,不久,又,受,国家恩命,,任命,我为洗马。以我这样卑微低贱的人去侍奉太子,这实在不是我,杀身捐躯,所能够报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以辞谢不去就职。但是诏书,急切严峻,,责备我,回避怠慢,;郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,,比,星火还要急。我很想奉命为国,奔走效力,,但是祖母刘氏的疾病却一天比一天,严重,,想姑且迁就自己的私情,但是,报告申诉,又得不到准许。我现在是进退两难,处境狼狈不堪。,伏,惟,圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙,矜,育,况臣孤苦,特为,尤甚,。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图,宦达,,不,矜,名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命,优渥,(,w,),岂敢,盘桓,,有所希冀!,但,以刘日,薄,西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。,我,想,圣朝是以孝道来治理天下的,凡是故旧老人,尚且受到,怜惜,抚育,何况我的孤苦尤其严重呢。再说我年轻的时候曾经做过蜀汉的郎官,本来希望能够得到更为,显达的官职,,并不以 清高,自夸,。我现在是卑贱的亡国之俘,实在微不足道,承蒙得到提拔,而且恩命十分,优厚,,怎敢,徘徊观望,而有什么另外的企求呢!,只,因为祖母刘氏已是象太阳,迫近,西山的人,气息微弱,生命不可能维持太长的时间,已经处于朝不保夕的境地。,臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年,祖孙二人,更相为命,是以,区区,不能废远。臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,,是,臣尽节于陛下之日长,报刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。,我如果没有祖母抚养,就不可能活到今天,如果祖母没有我的照顾,也不能够安度她的晚年,我们祖孙二人,相依为命,正是由于这种,出自内心的感情,使我不能弃养而远离。我今年四十四岁,祖母刘氏今年九十六岁,因,此,我效忠于陛下的日子还很长,而报答祖母刘氏的日子已很短了。我怀着象乌鸦反哺一样的私情,希望能够准许我对祖母养老送终的请求。,臣之,辛苦,,,非独,蜀之人士及二州,牧伯,所见明知,皇天后土实所共鉴,愿陛下矜愍愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以,闻,。,我的,苦衷,,,不仅,蜀地的人和益州、梁州的,长官,所亲眼目睹,连天地神明也都看到的,祈望陛下能怜惜我愚昧至诚的心意,同意我这点微小的愿望,使祖母刘氏能够侥幸保全她的余年。我活着愿意献出生命,死后愿意结草来报答陛下的恩惠。我怀着象牛马一样不胜恐惧的心情,谨此上表禀告,使您知晓,。,
展开阅读全文