资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,9.,外国诗歌(一),十四行诗(选一),莎士比亚,莎士比亚(,W.William Shakespeare,;,1564,1616,)英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。,威廉,莎士比亚于,1564,年,4,月,23,日生于英国中部瓦维克郡埃文河畔斯特拉特福的一位富裕的市民家庭。他少年时代曾在当地的一所主要教授拉丁文的“文学学校”学习,掌握了写作的基本技巧与较丰富的知识,但因他的父亲破产,未能毕业就走上独自谋生之路。他当过肉店学徒,也曾在乡村学校教过书,还干过其他各种职业,这使他增长了许多社会阅历。本,琼生称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。虽然莎士比亚只用英文写作,但他却是世界著名作家。他的大部分作品都已被译成多种文字,其剧作也在许多国家上演。他于,1616,年,4,月,23,日病逝。,代表作有,悲剧,:,罗密欧和朱丽叶,,麦克白,,,李尔王,,,哈姆雷特,,,奥赛罗,,泰特斯,安特洛尼克斯,裘力斯,凯撒,安东尼与克莉奥佩屈拉(埃及艳后),科利奥兰纳斯,特洛埃围城记,雅典的泰门等。,喜剧,:,错中错,终成眷属,,皆大欢喜,,仲夏夜之梦,,无事生非,,一报还一报,暴风雨,驯悍记,,第十二夜,,,威尼斯商人,,温莎的风流娘们,爱的徒劳,维洛那二绅士,泰尔亲王佩力克尔斯,辛白林,冬天的故事等。,历史剧,:,亨利四世,,,亨利五世,,亨利六世,亨利八世,约翰王,,里查二世,,里查三世。,十四行诗,:,爱人的怨诉,鲁克丽丝失贞记,维纳斯和阿多尼斯,热情的朝圣者,凤凰和斑鸠等。,莎士比亚的创作过程分为三个时期,第一时期,(,1590,1600,年)以写作历史剧、喜剧为主,有,9,部历史剧、,10,部喜剧和,2,部悲剧。,第二时期,(,1601,1607,年)以悲剧为主,写了,3,部罗马剧、,5,部悲剧和,3,部“阴暗的喜剧”或“问题剧”。,第三时期,(,1608,1613,)倾向于妥协和幻想的悲喜剧或传奇剧。,写作背景,:,莎士比亚是著名的同性恋者,他的十四行诗全部都是写给他的同性爱人的,.,据英媒体报道,最近一位英国收藏家重新确认了一幅家藏油画的画中人身份,原来这名美艳“女子”不是别人,正是莎翁传说中的同性恋情侣,南安普顿伯爵三世亨利,里奥谢思利。莎翁著名的,十四行诗集,是献给一位俊俏不凡、“美若女子”的年轻男子,不少史学家早已考据,莎翁诗中的倾慕之情大有可能是投向这位易容扮女人的英俊男友。,十四行诗内容简介,英国十四行诗:意大利十四行诗传入英国之后,结构改变。英国类分为,3,段四句加最后两句。最后的两句通常与前面的大不相同,比意大利类第九句改变更厉害。一般英国十四行诗的韵牌是,a-b-a-b,c-d-c-d,e-f-e-f,g-g,,或者,a-b-a-b,b-c-b-c,c-d-c-d,e-e,。,在英国乃至世界十四行诗的创作中,莎士比亚十四行诗是一座高峰,主要表现为语汇丰富、用词洗练、比喻新颖、结构巧妙、音调铿锵悦耳,而其最擅长的是最后两行诗,往往构思奇诡,语出惊人,既是全诗点睛之作,又自成一联警语格言,当得起空前绝后的美称。,我一旦失去了幸福,又遭人白眼,;,就独自哭泣,怨人家把我抛弃,白白地用哭喊来麻烦聋耳的苍天,又看看自己,只痛恨时运不济,愿自己像人家那样,:,或前途远大,或一表人才,或胜友如云广交谊,想有这人的权威,那人的才华,于自己平素最得意的,倒最不满意,;,但在这几乎是看轻自己的思想里,我偶尔想到你呵,-,我的心怀,顿时像破晚的云雀从阴郁的大地,冲上了天门,歌唱起赞美诗来,我记得你的甜爱,就是珍宝,教我不屑把处境跟帝王对调,屠岸,另一种译本,课文解析,聩(,ku,)霾(,mi,)翮(,h,),当我受尽命运和人们的白眼,,暗暗地哀悼自己的身世飘零,,徒用呼吁去干扰聋聩的昊天,,顾盼着身影,诅咒自己的生辰,,愿我和另一个一样富于希望,,面貌相似,又和他一样广交游,,希求这人的渊博,那人的内行,,最赏心的乐事觉得最不对头;,可是,当我正要这样看轻自己,,忽然想起了你,于是我的精神,,便像云雀破晓从阴霾的大地,振翮上升,高唱着圣歌在天门:,一想起你的爱使我那么富有,,和帝王换位我也不屑于屈就,。,段解:,诗人写自己从消沉到振作,从忧虑到开心,从自卑到自豪,正是由于友谊作为精神力量的作用。诗句中没有赞词,却是对友谊最好的歌颂。,处在生活的困境,拥有他人的 貌、才、学、识,逆境中的转机,友谊高于一切,怨恨,愿望,思考,信念,歌 颂 友 谊,诗歌结构,诗歌的第一层叙说了怎样的内容?,诗歌的第一层开篇便点明了自己的不幸遭遇,充满对世俗的不平之气。,“当我受尽命运和人们的白眼,暗暗地哀悼自己的身世飘零”一句说明自己身处逆境,受到世俗的冷眼与嘲讽,心中充满忧伤,为自己的身世遭遇伤心不已。,诗人“徒用呼吁去干扰聋聩的昊天,顾盼着身影,诅咒自己的生辰”在不平的命运面前,向上天呼吁,但上天不予理睬,诗人只能顾影自怜,黯然神伤。,诗人希望自己有一个崭新的面貌“愿我和另一个一样富于希望,面貌相似,又和他一样广交游,希求这人的渊博,那人的内行,最赏心的乐事觉得最不对头”。作者希望有一个全新的自己,相貌与自己一样,但交游面广,富有才华,知识渊博,才学过人;对一切都敢于怀疑,具有忧患意识。,诗歌的第二层叙说了怎样的内容?,诗歌第二层是在诗人的一切理想都不能实现之时,对生活失去了信心,万念俱灰之际,想到了自己的友人,精神为之一震。,“可是,当我正要这样看轻自己,忽然想起了你,于是我的精神,便像云雀破晓从阴霾的大地振翮上升,高唱着圣歌在天门”,诗人自己马上从阴影中走出,灵魂就像云雀一样,冲破阴霾的天空,唱着欢快的歌,在云间展翅飞翔,没有忧郁没有悲伤,仿佛耳边响起了天国的音乐。,诗歌的最后两句提出了怎样的主题?,诗歌的最后两句“一想起你的爱使我那么富有,和帝王换位我也不屑于屈就”点明了诗歌的主题:友谊的力量是伟大的,它是我们最珍贵的财富,只要拥有友情,就充满了力量,有信心去迎接一切挑战,只有友情才是最珍贵的财富,即使帝王的宝座、财富、荣耀在友情面前都黯然失色。,这首诗主要用什么样的写法?,产生了怎样的表达效果?,采用了“先抑后扬”手法,层层推进,波澜起伏。前八句无与伦比的“悲”只是作为一种铺垫和反衬来烘托后六句悲极而欢的“喜”。,这种鲜明的对比手法的运用,加强了诗人的感情强度,强烈地突出了友情的伟大与鼓舞作用,把诗人所要表达的那份神圣的感情渲染得淋漓尽致动人心弦。,十四行诗的写作特点,巧用起承转合,诗歌感情跌宕起伏,作者先抑后扬的手法使得最后点题的关键两句“,一想起你的爱使我那么富有,和帝王换位我也不屑于屈就,。”,获得了前所未有的感染力。起承转合之间,诗人完成了情绪由“抑”到“扬”的转变,总结,在这首诗中,诗人倾泻了他强烈而真挚的情感,讴歌了友爱在人们心目中的地位,自我小感,個人認為,在莎士比亞的詩中,比起歌頌了數千年的永恆不變的主題,更吸引人的還是詩歌的語言美以及韻律美。,十四行詩鮮明的節奏感、無可救藥的浪漫和完美的押韻會隨著莎士比亞大師的名字永載史冊,留給後人拜讀。,送两句名言,Better a witty fool than a foolish wit,宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。,Do not,for one repulse,give up the purpose that you resolved to effect.,不要只因一次失败,就放弃你原来决心 想达到的目的。,.-Shakespeare,THANKS,
展开阅读全文