资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,阿房宫赋,唐 杜牧,阿旁宫图,根据历史记载,阿房宫,东西宽三里,南北长五里,可容纳十五万人居住,。里面道路纵横交错,宫殿屋宇林立。其,前殿东西长五百步,南北宽五十丈,高达十数丈,可以容纳万人,。而这,只是阿房宫的主体建筑。以此为中心与咸阳相连接,,周围三百里内星罗棋布修建了二百七十余座离宫别馆祠堂庙宇,。各个建筑之间有宽阔平整的道路或阁道相连接,直通到终南山下,。,修阿房宫用的全是珍贵木料和质地优良的石料,,参加修建的工役有七十万人之多。,这些材料从千里之外的,蜀地(四川)和荆地(湖北),远道运来。那时交通落后,全靠人拉马驮,其艰巨非同一般。当时有运石工人编的歌唱道,:,“,千男呼哟万男喊,巨石大如山。渭水河啊甘泉口,石落水断流。,”,某一日,秦始皇忽然觉得咸阳的人多,先王的宫殿太小,于是就要再造一个宫殿。大臣问造在哪里,秦始皇操陕西方言说:,“阿房”,。阿房并不是一个实际地名,它的意思是,“近旁”、“旁边”,。听了秦始皇的话,大臣们就命工匠在咸阳宫旁边的上林苑建了一个“复压三百余里隔离天日”的庞大宫殿,取名,“阿房宫”。,阿房宫早在秦始皇曾祖父惠文王时就开始修建了,原名,阿城,。,阿的意思是高大的丘陵,言其宫殿很高。,惠文王死,工程就停下了。直至几十年后的秦始皇,才又接着修。因为在高大的丘陵上修房,故名,阿房宫,。,传说中秦王赢政爱上过一个美丽的民间女子,芳名,阿房,,但这段美丽的爱情终究没有换来美丽的结局,为了纪念这位他深爱过的女子,秦始皇不惜耗费巨大的人力物力修建了极度奢华的,阿房宫,。,复原 阿房宫前殿,复原 阿房宫前殿,复原 阿房宫前殿,【,作者介绍,】,杜牧(,803-852,年)字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙。唐文宗太和二年(,828,年)进士。为弘文馆校书郎。历监察御史、膳部、比部及司勋元外郎,黄州、池州、睦州、湖州刺史。官终中书舍人。杜牧诗文兼擅,是晚唐著名作家。,他的散文以议论见长,气势纵横,敢于论列军国大事,指陈时弊,具有较强的现实性,继承了韩、柳派古文家的优良传统。,他的诗意境清新,风格豪健俊爽,在晚唐轻浮艳丽的文坛上独树一帜。后人因称他为,小杜,,以继杜甫;又因和李商隐齐名,被称为,小李杜,。,杜牧生活在社会危机日益加深的晚唐时期。他从青年时代起就,关心国事,忧国忧民,希望恢复昔日唐帝国的繁荣和昌盛的局面。,他在文学上有比较进步的见解,认为文章应为事而作,不应无病呻吟。因此他的不少诗文能反映当时的社会现实,揭露封建统治者的荒淫无耻。,杜牧创作中诗歌最著名,他与同时代的另一杰出诗人李商隐齐名,并称,小李杜,,诗歌豪爽清丽,自成风格。七言绝句尤为后人传诵。,赤壁,杜牧,折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。,东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔,。,诗歌欣赏,:,1,过华清宫绝句三首,(其一),长安回望绣成堆,山顶千门次第开。,一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。,2,江 南 春,千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。,南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。,3,泊 秦 淮,烟笼寒水月笼纱,夜泊秦淮近酒家。,商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。,4,山 行,远上寒山石径斜,白云生处有人家。,停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。,这几首诗歌的作者是晚唐,时期的诗人杜牧。从这几,首诗歌中我们约略可以知,道:杜牧善于将个人对国,家和民族命运的关切熔铸,于诗情画意之中。他的诗,歌作品与晚唐气象紧密结,合,同样也体现了诗歌的,现实主义传统精神。,简介“赋”:,“赋”作为文学体制,起源于楚辞,至荀况始有定名,它出现于战国后期,到汉代才形成。关于赋的特点,刘勰的文心雕龙诠赋中说:“赋者,铺也;铺采摛文,体物写志也。”“铺采,摛文”指在语言上要使用华美的词藻。“体物写志”,指赋的内容,通过摹写事物来达到抒发情志的目的。,另外,赋也讲究声韵美。,赋既适合于散文式的铺陈事理,又能保存一定的诗意。,纠 字 正 音,兀,w,缦,回,m,n,囷,qn,不,霁,j,妃,嫔,p,n,媵,y,ng,嫱,qi,ng,鬟,hu,n,焚,椒,jio,兰,辘辘,l,杳,yo,极,妍,y,n,剽,pio,掠 鼎,铛,chng,逦,l,迤,y,锱,z,铢,zh,参,cn,差,c,架梁之,椽,chu,n,在,庾,y,之,粟,s,粒,横,槛,ji,n,呕,u,哑,y,檐牙高啄,zhu,第一段分析,原文:六王毕。四海一。蜀山兀。阿房出。,六王,:,借指战国时的楚,齐,燕,韩,赵,魏六国,.,四海,:,八荒之内有四海,四海之内有九州,故四海指全中国,.,一,:,数词作动词,:,统一,.,兀,(w),本指高而上平,比喻山秃,译:六国覆灭(了)。天下统一(了)。蜀地的山林伐光(了)。阿房宫建成(了)。,分析:写出秦始皇一统天下的豪迈气概,也写出阿房宫兴建营造的非同凡响。概括了无限深广的内容,简洁而雄健,涵盖全文,叙事中寓褒贬,。,第一段分析,原文:覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。,覆,:,盖,.,隔离天日,:,极言其高,.,“,骊山”“北”“西”,都是名词作了状语。,“,而,”为承接关系的连词。,构,:,动词建筑,.,溶溶,:,水流缓缓的样子,分析,:,写阿房宫的雄伟的外观。,翻译:覆盖重压着三百多里的土地,完全遮蔽了天空和太阳。从骊山向北构筑,(再)向西弯折,一直延伸到咸阳。(渭水和樊川)两条河流,缓缓地流进宫墙。,原文:五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知乎几千万落。,“,廊腰缦回,”,:,廊腰连接建筑物之间的走廊象人的腰部,.“,缦”的本义是没有花纹的帛,指丝绸,.,注释为“索绕”,活用为动词,“像腰带一样曲折,.,“,回,”,注释为曲折,.,檐牙,:,屋顶伸出的边沿部分,.,啄,:,屋檐伸展,.,抱,:,据有,.,钩心斗角,:,心,:,宫室的中心,角,:,檐角,.,钩,:,连,.,斗,:,相连,.,这成语的意思本意是,:,宫室建筑的结构错综精密,.,后比喻各有心机,互相倾轧,.,盘盘,:,弯弯曲曲。盘,:,通”蟠”,.,囷囷,:,回旋,本义是圆式仓廪,.,落,:,座,.“,焉,”:助词。“,的样子”,翻译:,五步一座高楼,十步一座亭阁;长廊像腰带一样曲折迂回,屋檐像鸟喙一样向高空飞啄;(亭台楼阁)各自依凭不同的地势,(参差环抱)都向中心汇聚(密密匝匝)屋檐对峙交叠。盘旋婉转,屈曲回环,像蜂房,如水涡(精致套连),挺拔矗立,不知道它们有几千万座。,檐牙高啄,分析,:,“,五步,”“,十步,”,极写楼阁众多,,“,廊腰,”“,檐牙,”,极写姿态生动,,“,各抱,”“,钩心,”,极写布局精巧,,“,盘盘,”“,囷囷,”“,蜂房水涡,”,极写其姿态各异。句式整齐,语言亦与内容相一致,整齐而又富于变化,充满了想象和灵动之气,巧夺天工。,原文:长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。,长桥,:阿房宫横跨谓水,建有长桥.,云,:作动词,飘来云彩.,霁,:雨止初晴.,龙、虹,:作动词 有龙,有虹.,复道,:楼阁上下的通道,这里指空中通道.,冥迷,:模糊不清的样子,翻译:长桥横卧在水面上,没有一点云彩,哪里来的蛟龙(飞腾)?双层的楼间通道架在半空,并非雨过天晴,哪里来的(七彩)霓虹?高低参差、幽冥迷离的楼阁,(使人)辨不清南北西东。,分析,:,虚写长桥复道。用这样跌宕的疑问句写出的比喻句,让人惊叹!惊叹于景物之美,更惊叹于作者笔法之妙,.,原文:歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐!,响,:,名词,歌声,.,袖,:,舞女的袖子,翻译:歌台上乐音温柔,呈现出和乐的春光;舞殿里彩袖飘拂,引动出凄冷的风雨。在同一天之内,在同一座宫里,气氛却截然不同!,分析,:,用夸张、衬托的手法,借写歌舞的冷暖来陪衬它的宏大宽广。,铺叙阿房宫建筑宏伟、豪华。,总结第一段,:,第二段分析,原文:妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。,辇,:帝王坐的人力车,名词作状语;用辇。,“,于,”,为介词,引出动作的目标,。,“,朝,”“,夜,”,亦为名词作状语,表示动作的时间,,“,在白天,”“,在夜里,”,。,“,歌,”“,弦,”,为名作动词,,“,唱歌,”“,弹琴,”,。,译:(六国的)妃子嫔妇、诸侯的女儿孙女,辞别了故国的宫殿楼阁,乘坐辇车来到秦国。(她们)早上唱歌,晚上弹琴,成为秦国的宫人,析:,“,辞楼下殿,”,用了互文修辞,翻译时要调整语序。上承,“,六王毕,”,,极写阿房宫中的宫女出身的高贵,冥冥中也暗示了秦统治者的命运。只是平平叙来,更有事实的不可逆转,.,原文:明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。,荧荧,:,明亮的样子。,绿云,:,浓墨而有光彩的云,.,扰扰,:,纷乱蓬松的样子,晓鬟:,指,“,晨妆,”,,,“,鬟,”,是一种环状发髻,腻,:,油脂,.,椒兰,:,香草名,翻译:明亮的星光闪闪烁烁,(是她们)打开了梳妆的明镜;乌黑的云彩纷纷扰扰,(是她们)梳理着清晨的发髻;渭水泛起一层油腻,(是她们)泼下的脂粉水;烟雾缭绕弥漫,(是她们)焚燃了熏香椒兰。,分析:紧承上句,四组句子使用排比、比喻、夸张等修辞,分别从妆镜、头发、化妆品、香料四个方面,渲染美女之多,生活之侈。而写美女之多,生活之侈,实则极写秦始皇骄奢淫逸,所选美人及美人所用之器具都是当时的极品。,原文:雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不见者,三十六年,“,惊,”,为大的呼声,译为,“,震响,”,。,“,也,”,表示肯定陈述的结束,与前一组句子中一样,形成了判断。,“,远听,”,为,“,听远,”,,译为,“,越听越远,”,或,“,渐听渐远,”,。,“,所之,”,为,“,所动词,”,的固定短语,,“,之,”,为动词,“,去,”,或,“,到,”,。,一,:,全部,.,“,尽,”“,极,”,都是动词,,“,修饰到尽头,”“,修饰到极点,”,。,妍,:,美丽,.,缦立,:,久立 通,:,“,曼,”,.,望,:,动词,“,期望,”,。,“,幸,”,为动词活用为名词,,“,宠幸,”,。,翻译:雷霆忽然震响,(,是,),宫车驰过;辘辘的车轮声渐听渐远,远远的,不知道它所去的地方。(宫女们)把自己的每一处肌肤、每一种容貌,都修饰到最为美好,最为妩媚,(然后)久久伫立着,期望始皇的宠幸光临,;(,可,),有的人三十六年没有能够见到始皇。,析:在上句紧逼之下,此句不得不出,直接写出秦始皇的宠幸,.,“,雷霆,”,句写出宫车之伟,行车之速,兼及阿房宫之规模巨大。,“,一肌一容,”,极写宫女为求宠幸而积极努力,然而,那么多的宫女怎么宠幸得过来呢?不论宫女如何为求君王宠幸而都有不可得者。,“,有不得见者三十六年,”,一语道尽宫女之辛酸,道尽秦始皇之淫逸。,第三段,原文:燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山;一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤;秦人视之,亦不甚惜。,收藏、经营,:,作名词。与精英同。即是金玉古玩,剽掠,:,抢劫,.,掠夺,.,人,:,即民,.,倚叠,:,堆积,.,有,:,保有,.,铛,:平底的浅锅,.,砾,:碎块。,逦迤,:,连接不断的样子,.,惜,:,爱惜,.,翻译:,燕国赵国收藏的珍宝,韩国魏国聚敛的金玉,齐国楚国保存的瑰奇,,(,都是,),多少代、多少年,,(,从,),他们的人民手中掠夺来,堆积得像山一样。,(,可是国家破亡,所有这一切,),一天都不能再占有,被运送,(,到,),阿房宫中。宝鼎被当作铁锅,宝玉被当作石头,黄金被当成土块,珍珠被当作砂砾,丢得到处都是,秦国人看待它们,也不怎么爱惜。,原文:嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙,?,讲解,:,纷奢,:,繁华奢侈,.,锱铢,;.(z zh);,古代的重量单位,.,一锱是六铢,.,一铢是,24,分之一两,.,连用比喻微小的数量,.,:“其”人称代词“自己的”。“尽”为动词“达到顶点”。,翻译:唉!一个人的心思,(也是)千万人的心思。秦始皇喜欢繁华奢侈,百姓也眷念自己的家庭。为什么搜刮钱财时达到一锱一铢也不放过的极点,挥霍它们时却像泥沙一样呢?,鉴赏:一叹一问,从最普通的人性角度出发,对秦统治者的残民自肥进行了有力的揭露和控诉。,“,秦,”“,人,”,并提,说明并无高低贵贱的区别;,“,奈何,”,一问,却问出了多少的无奈和辛酸?,使负栋之柱,多于南亩之农夫;,架梁之椽,多于机上之工女;,瓦缝参差,多于周身之帛缕;,直栏横槛,多于九土之城郭;,钉头磷磷,多于在庾之粟粒;,管弦呕哑,多于市人之言语。,栋,:房屋的脊梁.,南亩,:泛指田野.,“,于,”介词“比”,与其宾语形成的介宾短语作了状语,后置了。,架梁之椽(chu,n),:指在屋梁上的承瓦木条.“,瓦缝参差”“钉头磷磷”“管弦呕哑”,都是定语后置的特殊句式。,磷磷,:水中石头突起的样子.“,直栏横槛,”为互文修辞,翻译时要调整为“纵横交错的栏杆门槛”。,庾(y),露天的谷仓.,周,:全.,帛缕,:丝线,槛(jin),:栏杆.,九土,:九州.,城郭:,泛指城池.郭指外城墙,城指内城墙.“,管弦呕哑,”:“管弦”,管乐器和弦乐器的合称,古诗文中常用来代指音乐。“,呕哑,”形容乐声嘈杂聒耳,翻译:使得支承大梁的柱子,比田里的农夫(还要)多;架在屋梁上的椽子,比织机上的织女(还要)多;参差不齐的瓦缝,比人们身上穿的丝缕(还要)多;纵纵横横的栏杆门槛,比九州的城郭(还要)多;裸露的钉头,比粮仓里的谷粒(还要)多;呕哑的琴声笛声,比闹市里的人声(还要)多。,鉴赏:六个夸张铺排在一起,好像飞瀑一般直泻而下,虽是同一意思却不重复,虽是议论却极形象。阿房宫中的事物与民间的事物一一对比,尽情夸张,把秦始皇奢侈享乐造成人民生活痛苦的社会现象揭露的一览无遗。,原文:使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!,独夫,:,失去民心的帝王,.,举,:,被攻取,.,可怜,:,可惜,.“,函谷举,”为被动句式,“函谷关被攻占”。“,一炬,”为名词动用,“放一把火”。,翻译:使天下的百姓不敢说话,却敢于(在心中)愤怒。秦始皇这暴君的心却日益骄横顽固。戍守边疆的士卒(陈胜、吴广)一声大叫,函谷关就被(刘邦)攻占了,楚国人(项羽)放了一把火,可惜(那阿房宫)就变成了一片焦土!,鉴赏:飞瀑之下,必有深潭。繁笔铺排之下,又是简笔陈述,情感的积聚将在刹那间爆发。十四个字,三件史实,“可怜焦土”四个字总结了前文所有的铺排渲染,无穷感慨充溢其间,:,威震四海的秦王朝土崩瓦解,美轮美奂的阿房宫灰飞烟灭。再想想唐朝的统治者:无视史鉴,沉溺声色,大起宫室,身居积薪之上,仍以为安。“楚人一炬,可怜焦土”,作者的不安与忧愤溢于言表。,楚人一炬,可怜焦土,总结第三段,:,议论抒情逐渐显示文章旨意。,第四段分析,原文:灭六国者,六国也,非秦也。族秦者,秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?,族,:,名词作使动词,使,.,灭族,.,使,:,假使,.,递,:,传位,”。“足以”,为固定的短语,与现代汉语中的相同,。“而”,转折连词,在这里可不翻译。,翻译:灭六国的是六国自己,不是秦国。灭秦国的是秦王自己,不是天下的人民。唉!如果六国的国君能各自爱惜自己的百姓,那么(依靠他们)就足以抵抗秦国了;如果秦(统一后)也能爱惜六国的百姓,那么就可以传位到三世以至传到万世做皇帝,谁能够消灭呢?,鉴赏,:,深沉而又犀利地指出六国和秦朝亡国的根本原因都在自身,.,开头先是两个假设,两个假设之后又是一陈述,一反问,极尽跌宕地表达了作者内心的深深遗憾。在作者的遗憾中,岂不深深地蕴含着他对唐朝统治者的建议?,原文,:,秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。,不暇,:,来不及,.,“,哀,”,:,“,为,哀叹,”,。,“,鉴,”,本义是镜。翻译为:,“,以,为鉴,”,。,第一个,“,而,”,为顺承关系的连词,翻译为,“,那么,”,。,第二个,“,而,”,为转折关系的连词,翻译为:,“,却,”,。,第三个,“,而,”,为主谓之间的连词,这里不翻译。,翻译:秦人没有时间亲自(为自己的灭亡而)哀叹,那么后代人为它哀叹;后代人为它哀叹但是却不以它为鉴,又要让(他们的)后人再为他们哀叹了。,鉴赏:以“哀”“鉴”两字向后人提出劝戒,揭示全文主旨,此为卒章显志,水到渠成。读至此,再回头看前面的铺排叙写,作者的深意可见也。,主题,:,不爱人民的统治者必将导致灭亡,总结第四段,:,分析秦灭国的原因,抒发作者的感慨,.,唐敬宗(李湛),敬宗,名李湛(公元810827年),唐穆宗长子,为宦官谋杀,始封鄂王,徙封景王,长庆二年(822年)立为皇太子,长庆四年(824年)穆宗死,继皇帝位,时年16岁,在位3年(公元825827年)。为宦官谋杀,葬庄陵,年号宝历。,唐敬宗庄陵,位于陕西省三原县东北十五公里陵前乡柴家窑村东250米,附近地面海拔515-520米。,唐敬宗李湛,初封为鄂王,后徒封为景王,穆宗在位时,于公元723年被立为太子。穆宗于公元824年正月病死后,他于同月丙子日继位。第二年改年号为,“,宝历,”,。,敬宗继位时,年仅,16,岁,内有王守澄、梁守廉等宦官揽权,外有李逢吉、牛僧孺专政,他只是宦官和朝臣的一个驯服工具。他满足于奢侈放纵的享乐,根本不关心朝政,连每天形式上的上朝也不顾,常常迟上朝几个时辰,害得大臣们三天两头在朝堂久等。有一天,一个臣子劝谏他要勤于政事,别让宦官掌大权,这臣子才说了几句话,敬宗就双手乱挥,不住地吆喝那臣子快滚出去。朝政昏暗,河北的成德,幽州,魏博等三个藩镇相继背叛,脱离朝廷,割据一方,人民反抗也时有发生。长安城内的染坊工张韶和另一个名叫苏玄明的人,曾秘密团结了一百多个染工发动起义,这一天,张韶和苏玄明扮作送柴草进宫的送车人,一百多人藏在许多辆柴车中。混进银台门。,守门的卫兵风柴草异常沉重,顿生疑心,便走近上前去检查,张韶就拔刀将他们杀死。众人跳下柴车,拔出兵器,呐喊着杀进了朝堂。敬宗平时最爱玩球和徒手格斗,左右小太监因体力不支,往往被摔得头破臂断,但敬宗不满意,还出高价招入力士。他喜欢在深更半夜亲自去捕捉狐狸。这叫作夜打猎。力士有不卖力的,就被发配边远地区,家属连坐,小太监稍有过失,敬宗也要动手把他们打得出血才罢休,左右宦官和力士无不怨恨。,公元,827,年,12,月,敬宗,“,夜打猎,”,回宫,与宦官刘克明,田务澄,许文端和击球将军苏佐明,王喜宪,石从宽,王惟直等,28,人饮酒,饮至一半,敬宗入内室更衣,刘克明等便把灯烛吹熄,苏佐明在黑暗中闯入内室将敬宗杀死,对外则谎称敬宗是暴病而亡。,今天的遗址,阿房宫赋,“,前幅极写阿房之瑰丽,不是羡慕其奢华,正以见骄横敛怨之至,而民不堪命也,便伏有不爱六国之人意在。”,阿房宫赋,是一篇“赋”,可议论的成分占了一半,是用赋体形式来发宏论。议论展开,,一斥秦皇纵欲骄奢,滥用民力;二责秦皇寡恩无道,众叛亲离;三劝唐王治国爱民,勿蹈覆辙。,神奇瑰丽之如阿房宫,付之一炬令人可惜;显赫一时之如秦王朝,毁于一旦令人可悲。指出治国不恤民力必致灭亡,规劝本朝勿蹈秦之覆辙,用心良苦。,全段逐层深入,谴责秦始皇摧残妇女、粪土珍宝的罪行,讽刺有力,充满愤慨,意在讽刺秦皇的荒淫,同情宫女命运的悲惨,1,.,主题:,2,.,写作特色:,(,1,)想象、比喻与夸张相结合,具有很强的艺术感染力。,(,2,)描写、铺排与议论抒情相结合。,(,3,)骈散结合,错落有致。,借古讽今,通过阿房宫的兴建及其毁灭,生动形象地总结了秦朝统治者的骄奢亡国的历史经验,向唐朝统治者发出了警告。,总结回顾古汉语知识点,词类活用,廊腰缦回,檐牙高啄,“,缦,”,原为一种帛,名词作状语,像缦一样。,辇来于秦,辇,古代一种人拉的车,名词作动词:乘辇。,骊山北构而西折,名词,骊山,作状语,分别表示动作行为,构,折,的方向:向北,向西。),蜂房水涡,矗不知乎几千万落,名词,蜂房,水涡,作状语,表示动作行为,矗,的状态:像蜂房,像水涡。,后人哀之而不鉴之,哀,使动用法,为,哀。,鉴,意动用法,以,为鉴。,古今异义,直走咸阳,走:跑、奔。今常用义为:行,各抱地势,钩心斗角,钩心:指廊腰;斗角,指檐牙。即走廊如钩向心,屋檐如角相对。今常用来比喻用尽心计,明争暗斗。,几千万落,落:座。今常用义为:下降、衰败,燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,经营精英,古义是互文指金玉古玩,与今义不同,一词多义,六王毕,四海一,统一,五步一楼,一座,黄鹤一去不返,一旦,而或长烟一空,全部,合纵缔交,相与为一,一体,下饮黄泉,用心一也,专一,楚人一炬,可怜焦土,一把,一,使天各爱其人,爱护,秦爱纷奢,喜爱,不爱珍器,吝惜,爱,族秦者秦也,谁得而族灭也,士大夫之族,使,灭族,家族,类,族,盘盘焉,或师焉,或不焉,且焉置土石,焉用亡郑以陪邻,积土成山,风雨兴焉,.,样子,语气词,不译,疑问代词,哪里,疑问代词,为何,兼词,于此,焉,廊腰缦回,缦立远视,萦绕,久,缦,不要忘了默写哟!,
展开阅读全文