1、进口代理合同范本三篇文章一:进口代理合同范本中文版:一、甲方:【公司名称】,地址:【公司地址】,法定代表人:【法定代表人姓名】,联系电话:【联系电话】,以下简称甲方;二、乙方:【公司名称】,地址:【公司地址】,法定代表人:【法定代表人姓名】,联系电话:【联系电话】,以下简称乙方;三、鉴于甲方有进口商品的需求,乙方愿意为甲方提供进口代理服务,双方本着平等互利、诚实守信的原则,经协商一致,达成如下协议:第一条 乙方承诺按照合同约定的时间和数量向甲方进口商品,保证商品的质量符合相关标准,负责商品运输、报关、清关等工作。第二条 甲方应按照合同约定的价格及付款方式支付进口商品的款项,如有其他费用,双方另
2、行协商解决。第三条 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为【合同有效期】年,双方应依法履行本合同的约定,不得擅自解除或变更。第四条 如因不可抗力因素导致合同无法履行,双方应及时协商解决,如协商无果,应按法律规定处理。第五条 本合同一式两份,甲方持有一份,乙方持有一份,具有同等法律效力。甲方(盖章):_ 乙方(盖章):_签订日期:年 月 日英文版:Party A: Company Name, Address: Company Address, Legal Representative: Legal Representative Name, Contact Number: Contact Num
3、ber, hereinafter referred to as Party A;Party B: Company Name, Address: Company Address, Legal Representative: Legal Representative Name, Contact Number: Contact Number, hereinafter referred to as Party B;Whereas Party A has the demand for imported goods and Party B is willing to provide import agen
4、cy services to Party A. Both parties, based on the principles of equality, mutual benefit, honesty and trustworthiness, have reached the following agreement through negotiation:Article 1 Party B promises to import goods to Party A as per the time and quantity stipulated in the contract, ensuring tha
5、t the quality of the goods meets the relevant standards, and is responsible for the transportation, customs declaration, and clearance of the goods.Article 2 Party A shall pay for the imported goods in accordance with the price and payment method specified in the contract. If there are other fees, b
6、oth parties shall negotiate separately to resolve them.Article 3 This contract shall come into effect from the date of signing and sealing by both parties, with a validity period of Contract Validity Period years. Both parties shall fulfill the terms of this contract in accordance with the law and s
7、hall not unilaterally terminate or amend it.Article 4 In case the contract cannot be fulfilled due to force majeure factors, both parties shall promptly negotiate to resolve it. If the negotiation is unsuccessful, it shall be handled according to legal provisions.Article 5 This contract is made in d
8、uplicate, with Party A holding one copy and Party B holding the other, both of which have equal legal effect.Party A (Seal): _ Party B (Seal): _Date of Signing: Year Month Day文章二:进口代理合同范本-服务内容详述中文版:一、服务内容1. 甲方授权乙方进行所有进口商品的订购、报关、清关、运输等服务;2. 乙方应确保进口商品的质量符合相关标准并及时交付给甲方;3. 乙方负责处理商品的保险、检验、检疫等手续;4. 乙方应提供甲
9、方所需的进口商品信息、报关单据等相关资料;5. 乙方应及时与甲方沟通进口商品的进度情况,并协助解决出现的问题。二、服务费用1. 乙方应按照双方商定的费用标准收取服务费用;2. 如有额外费用或变动,应当提前告知甲方并协商解决。三、违约责任1. 若一方未履行合同义务或履行不符合约定的,应承担违约责任;2. 造成损失的一方有权要求赔偿损失。四、争议解决1. 双方因履行本合同发生争议应先友好协商解决;2. 若协商无果,应提交有管辖权的仲裁机构进行仲裁。以上内容仅为合同范本,具体合同内容应根据双方具体情况进行调整和完善。英文版:I. Service Content1. Party A authorize
10、s Party B to handle all services related to the purchase, customs declaration, clearance, and transportation of imported goods;2. Party B shall ensure that the quality of the imported goods meets the relevant standards and deliver them to Party A in a timely manner;3. Party B is responsible for hand
11、ling the procedures related to insurance, inspection, and quarantine of the goods;4. Party B shall provide Party A with the necessary information on imported goods, customs documents, and other relevant data;5. Party B shall communicate with Party A in a timely manner on the progress of imported goo
12、ds and assist in resolving any issues that may arise.II. Service Charges1. Party B shall charge service fees based on the agreed fee structure between both parties;2. In case of additional charges or changes, Party B shall inform Party A in advance and negotiate a solution.III. Breach of Contract Li
13、ability1. If either party fails to fulfill the obligations under the contract or performs in a manner not consistent with the agreement, they shall be held liable for breach of contract;2. The party that incurs losses has the right to seek compensation for the damages.IV. Dispute Resolution1. In cas
14、e of disputes arising from the performance of this contract, both parties shall attempt to resolve them amicably through negotiation;2. If negotiation fails, the dispute shall be submitted to an arbitration institution with jurisdiction for arbitration.The above content serves as a template contract
15、, and the specific terms of the contract should be adjusted and perfected according to the specific circumstances of both parties.文章三:进口代理合同范本-法律条款及附则中文版:一、法律适用本合同的订立、生效、履行、解释和争端解决等事项均适用中华人民共和国法律。二、保密条款双方应对合同中涉及的商业秘密及机密信息予以保密,未经对方书面同意不得泄露;三、违约处理任何一方违约或履行不符合约定的,应当承担违约责任并赔偿损失;四、附则1. 本合同一式两份,甲乙双方各持一份,具
16、有同等法律效力;2. 本合同如有未尽事宜,由双方协商解决;3. 本合同自双方签署之日起生效,至合同约定期限届满为止。英文版:I. Applicable LawThe establishment, effectiveness, performance, interpretation, and dispute resolution of this contract shall be governed by the laws of the Peoples Republic of China.II. Confidentiality ClauseBoth parties shall keep confi
17、dential any commercial secrets and confidential information contained in the contract and shall not disclose them without the written consent of the other party;III. Breach of Contract HandlingIf either party breaches the contract or fails to perform as agreed, they shall bear the liability for brea
18、ch of contract and compensate for any losses incurred;IV. Additional Clauses1. This contract is made in duplicate, with each party holding one copy, and both copies have equal legal effect;2. Any matters not covered in this contract shall be resolved through mutual agreement between the parties;3. This contract shall come into effect from the date of signing by both parties and shall remain in force until the expiration of the contract term.以上内容供参考,具体合同内容应根据实际情况进行调整和完善,保障双方权益。