资源描述
专四、专八新闻听力词汇总结
accredited journalist n. 特派记者
advance n.预发消息;预写消息
affair n.桃色新闻;绯闻
anecdote n.趣闻轶事
assignment n.采写任务
attribution n. 消息出处,消息来源
back alley news n. 小道消息
backgrounding n.新闻背景
Bad news travels quickly. 坏事传千里。
banner n.通栏标题
beat n.采写范围
body n. 新闻正文
boil vt.压缩(篇幅)
box n. 花边新闻
brief n. 简讯
bulletin n.新闻简报
byline n. 署名文章
caption n.图片说明
caricature n.漫画
carry vt.刊登
cartoon n.漫画
censor vt. 审查(新闻稿件),新闻审查
chart n.每周流行音乐排行版
clipping n.剪报
column n.专栏;栏目
columnist n.专栏作家
continued story 连载故事;连载小说
contributing editor 特约编辑
contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿
contributor n.投稿人
copy desk n.新闻编辑部
copy editor n.文字编辑
correction n.更正(启事)
correspondence column读者来信专栏
correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者
cover vt.采访;采写
cover girl n. 封面女郎
covert coverage 隐性采访;秘密采访
crop vt.剪辑(图片)
crusade n.宣传攻势
cut n.插图 vt.删减(字数)
cut line n.插图说明
daily n.日报
dateline n.新闻电头
deadline n.截稿时间
dig vt.深入采访;追踪(新闻线索):“挖”(新闻)
digest n.文摘
editorial n.社论
editorial office 编辑部
editor's notes 编者按
exclusive n.独家新闻
expose n.揭丑新闻;新闻曝光
extra n.号外
eye-account n.目击记;记者见闻
faxed photo 传真照片
feature n.特写;专稿
feedback n.信息反馈
file n.发送消息;发稿
filler n.补白
First Amendment (美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等)
five "W's" of news 新闻五要素
flag n.报头;报名
folo (=follow-up) n.连续报道
Fourth Estate 第四等级(新闻界的别称)
freedom of the Press 新闻自由
free-lancer n.自由撰稿人
full position 醒目位置
Good news comes on crutches. 好事不出门。
grapevine n.小道消息
gutter n.中缝
hard news 硬新闻;纯消息
headline n.新闻标题;内容提要
hearsay n.小道消息
highlights n. 要闻
hot news 热点新闻
human interest 人情味
in-depth reporting 深度报道
insert n.& vt.插补段落;插稿
interpretative reporting 解释性报道
invasion of privacy 侵犯隐私(权)
inverted pyramid 倒金字塔(写作结构)
investigative reporting 调查性报道
journalism n.新闻业;新闻学
Journalism is literature in a hurry 新闻是急就文学.
journalist n.新闻记者
kill vt.退弃(稿件);枪毙(稿件)
layout n.版面编排;版面设计
lead n.导语
libel n. 诽谤(罪)
makeup n. 版面设计
man of the year 年度新闻人物,年度风云人物
mass communication 大众传播(学)
mass media 大众传播媒介
master head n.报头;报名
media n.媒介,媒体
Mere report is not enough to go upon.仅是传闻不足为凭.
morgue n.报刊资料室
news agency 通讯社
news clue 新闻线索
news peg 新闻线索,新闻电头
newsprint n.新闻纸
news value 新闻价值
No news is good news.没有消息就是好消息;不闻凶讯便是吉。
nose for news 新闻敏感
obituary n.讣告
objectivity n.客观性
off the record 不宜公开报道
opinion poll 民意浏验
periodical n.期刊
pipeline n.匿名消息来源
popular paper 大众化报纸;通俗报纸
press n.报界;新闻界
press conference 新闻发布会;记者招待台
press law 新闻法
press release 新闻公告;新闻简报
PR man 公关先生
profile n. 人物专访;人物特写
proofreader n.校对员
pseudo event 假新闻
quality paper 高级报纸;严肃报纸
quarterly n.季刊
readability n.可读性
reader's interest 读者兴越
reject vt.退弃(稿件)
remuneration n. 稿费;稿酬
reporter n.记者
rewrite vt. 改写(稿件),改稿
round-up n.综合消息
scandal n.丑闻
scoop vt.“抢”(新闻) n.独家新闻
sensational a.耸人听闻的;具有轰动效应的
sex scandal 桃色新闻
sidebar n.花絮新闻
slant n.主观报道;片面报道
slink ink “爬格子”
soft news 软新闻
source n.新闻来源;消息灵通人士
spike vt.退弃(稿件):“枪毙”(稿件)
stone vt.拼版
story n.消息;稿件;文章
stringer n.特约记者;通讯员
subhead n.小标题;副标题
supplement n.号外;副刊;增刊
suspended interest 悬念
thumbnail n.“豆腐干”(文章)
timeliness n.时效性;时新性
tip n.内幕新闻;秘密消息
trim n. 删改(稿件)
update n.更新(新闻内容),增强(时效性)
watchdog n.& vt.舆论监督
weekly n.周报
wire service n.通讯社
国际事务:
hot spot 热点
Sino-US 中美之间的
diplomatically isolated country 在外交上被孤立的国家
diplomatic solutions 外交解决方案
negotiations,delegate,delegation,summit 峰会
national convention 国民大会
mediator 调解员
pass a resolution 通过决议
veto a bill 否决议案
break the deadlock 打破僵局
make concession/compromise 做出妥协
sign/ratify an accord/deal/treaty/pact/agreement 签署协议
pledge n. 诺言, 保证, 誓言, 抵押, 信物, 保人, 祝愿 v. 许诺, 使发誓, 抵押, 典当, 举杯祝……健康;特许,发给特许执照
peace process 和平进程
promote peace 促进和平
give a boost to……促进
boost economic co-op 加强经济合作
booming economy 促进经济发展
mutual benefits/interests 双赢
charter n. 特许状, 执照, 宪章
sanction n. 核准, 制裁, 处罚, 约束力 vt. 制定制裁规则, 认可, 核准, 同意
withdraw,embargo,impose sanctions against ……实施制裁
the implementation of an accord 执行决议
speculate,disarmament agreement 裁军协议
mandate,to lift a boycott 取消禁令
default n. 违约, 不履行责任, 缺席, 默认值 v. 疏怠职责, 缺席, 拖欠, 默认
impose/break a deadline 规定/打破最后期限
a scientific breakthrough 科学突破
an unexpected outcome 出乎意料的结果
take hostilities toward……对……采取敌对态度
ethnic cleansing 种族排斥
refugee,illegal aliens 非法移民
fight corruption 反腐败
corrupted election 腐败的选举
Gallup/opinion/exit poll,survey 民意调查
stand trial 受审
put……on trial 审判某人< Defense Minister,evacuate,flee from Pentagon 五角大楼
sue,file suit against……状告
suspect,arrest,detain,in custody 被囚禁
pen 监狱
execute/execution 处决
death penalty 死刑
lifer 无期徒刑犯
on human rights abuse charges 反人权罪名
retaliate 报复
banking reform 金融改革
Commissioner,deputy 代表
go bankrupt 破产
file for bankruptcy 提出破产
external forces 外部力量
dismantle 销毁
to ease the ban on ivory trade 缓解对象牙贸易的禁令
to harbor sb.保护
animal conservation 动物保护
threatened/endangered species 濒危物种
illegal poaching 非法捕猎
face extinction 濒临灭亡
radioactive 放射性
radiation 辐射
uranium enrichment program 铀浓缩计划
nuke nonproliferation 核部扩散
HIV positive HIV 阳性
malaria 疟疾
diabetes 糖尿病
hypertension 高血压
lung cancer 肺癌
breast cancer 乳腺癌
fight poverty/starvation/hunger/disease/virus,stop the spread of…… crack down on……严打
illegal drug trafficking 毒品贩运
piracy,pirated products 盗版产品
fake goods 假货
lemon 伪劣品
pick pocket 扒手
notorious 臭名昭著
bloody tyrant 血腥独裁者
seminar,forum,peace conference,national convention,his counterpart 同等级别的人
predecessor/successor 前任/后任
战争军事:
military option 军事解决途径(动用武力)
escalating tension 逐步升级的局势
military coupe 军事政变
forced from office 被赶下台
step down/aside 下台
on the brink of war 处于战争边缘
armed conflict 武装冲突
border dispute 边境争端
civil war 内战
rebellion 叛乱
rebel forces 叛军
warring factions 交战各方
Zero hour 军事行动开始时刻
rebels,wounded,killed,injury,death,casualties 伤亡
heavy fighting 激战
guerrilla war 游击战争
cruise missile 巡航导弹
Nuke 核武器
electronic warfare 电子战争
chemical/biological/nuclear warfare 化学/生物/核战争
on high alert 处于高级戒备状态
genocide 种族灭绝
relief effort 救济工作
humanitarian aid 人道主义援助
broker/mediate a ceasefire/truce 促成停火
end the bloodshed 结束流血事件
special envoy 特使
peace-keeping forces 维和部队
coalition forces 联合军队
rescue,release invade,us-led invasion 美国领导的入侵
reconciliation 调解
come to a conclusion 达成一致
sensitive,hostage,kidnapped french nationals 被绑架的法国人
right-wing extremists 右翼极端分子
topple the government 推翻政府
suicide bombing 自杀性袭击事件
dispute,crisis,conflict,holy war 圣战
administration,regime,claim responsibility for……声称负责
suspend 停止
resume 继续
coalition party 联合政党
post-war reconstruction 战后重建
pre-war intelligence 战前情报
radar, espionage 谍报
spying activity 间谍行为
地震类:
press conference 新闻发布会
wenchuan earthquake 汶川地震
the massive earthquake 大地震
the 8.0- magnitude earthquake 8.0 级地震
quake-hit area/ quake-stricken area 地震灾区
the worst-hit area 重灾区
epicenter 震中
aftershock 余震
quake victim 地震灾民
people's liberation army soldier 人民解放军
armed police 武警
fire-fighter 消防官兵
medical worker 医务工作者
rescuer 救援者
rescue team 救援队
the injured 伤者
the missing 失踪者
debris/ruin 废墟
sanitation\hygiene 卫生
golden 72 hours 黄金 72 小时
premier wen 温总理
UN secretary-general ban ki-moon 联合国秘书长
the red cross 红十字会
medical team 医疗队
funds and material 资金和物资
mobile hospital 可移动医院
death toll 死亡人数
race against time 与时间赛跑
lifeline 生命线
the ministry of civil affairs 民政部
the information office of the state council 国务院信息办
CCTV correspondent 中央台记者
Saudi Arabia 沙特阿拉伯
Chinese embassy 中国大使馆
envoy 外交使节
flags are to be kept at half-mast. 降半旗
mourn 默哀
condolence 哀悼
humanitarian aid 人道主义援助
relief work 救济工作
donate 捐赠
consultation hotline 咨询热线
evacuate 疏散
barrier lake/quake lake 堰塞湖
rebuild 重建
post-quake reconstruction 震后重建
carry out reconstruction as soon as possible 尽快进行重建工作
rehabilitation 复原
camp primary school 帐篷小学
resume classes 复课
build a database 数据库
cremate 火葬
prevent epidemic 阻止疫情
culture heritage 文化遗产
giant panda 大熊猫
奥运类:
International Olympic Committee 国际奥林匹克委员会
Chinese Olympic Committee, the Olympic Flame 中国奥委会
Olympic trial 奥运圣火奥运会选拔赛
Olympic anthem 奥运会会歌
Olympic torch 奥运火炬
Olympic delegation 奥运会代表团
Olympic village 奥运村
organization committee 组委会
opening/closing ceremony 开幕式/闭幕式
mascot 吉祥物
podium 颁奖台
a crown of olive branches 橄榄枝编成的头冠
a record-holder 记录保持者
a team gold medal 一枚团体金牌
an Olympic medal 奥运金牌
Olympics opening ceremonies 奥运会开幕式
event 比赛项目
prance with the national flag 挥舞着国旗而雀跃
spectator 观众
a team bus 运动员专车
the gold / silver/ bronze medalist 金/ 银/ 铜牌获得者
aquatics 水上运动
archery 射箭
individual events 个人赛
team events 团体赛
athletics 田径
track 径赛
cycling 自行车
gymnastics 体操
fencing 击剑
shooting 射击
经济类:
financial crisis 金融危机
federal reserve 美联储
real estate 房地产
share 股票
stock market 股市
shareholder 股东
opportunistic practice 投机行为
on the hook 被套住
fluctuate 波动
floating rate 浮动利率
government bond 政府债券
deficit 赤字
In the red 赤字
foreign exchange 外汇
pickup in price 物价上涨
inflation /deflation 通货膨胀/通货紧缩
CPI monetary policy 货币政策
macroeconomic 宏观经济
go under\bankrupt 破产
pension fund 养老基金
budget 预算
surplus intellectual property 知识产权
venture capital 风险资本(vc)
global corporation 跨国公司
entrepreneur 企业家
cook the book 做假帐
merger 并购
take over 收购
consolidation 兼并
quote 报价
contract 合同
常见新闻缩写词:
1、 组织机构等专有名称
CPPCC (全国政协)
UNESCO=United Nations Educational Scientific and Cultural Organization (联合国教科文组织)
IMF=International Monetary Fund(国际货币基金组织)
ASEAN=Association of Southeast Asian Nations(东南亚国家联盟:“东盟”)
GATT=General Agreement on Tariffs and Trade(关贸总协定)
WTO=World Trade Organization(世界贸易组织)
OPE=Organization of Petroleum Exporting Countries(石油输出国组织:“欧佩克”)
PLO=Palestine Liberation Organization(巴勒斯坦解放组织:“巴解”)
IOC=International Olympic Committee(国际奥林匹克委员会)
NASA=National Aeronautics and Space Administration 美国国家宇航局
WHO=World Health Organization(世界卫生组织)
2、 常见事物的名称
AIDS (艾滋病)
UFO=unidentified flying object (不明飞行物:“飞碟”)
DJI=dow-jones index(道·琼斯指数)
PC=personal computer(个人电脑)
ABM=anti-ballistic missile(反弹道导弹)
PT=public relations(公共关系)
SALT=strategic arms limitation talks(限制战略武器会谈)
SDI=strategic defense initiative(战略防御措施)
3、 表示人们的职业、职务或职称的名词
MP(议员)
PM=prime minister(总理; 首相)
GM=general manager(总经理)
VIP=very important person(贵宾;要人)
TP=traffic policeman(交通警察)
PA=personal assistant(私人助理)
有名的人、事、物
Mr. Bean 豆子先生
Charlie Chaplin 查利?卓别林
Bill Clinton 比尔?克林顿
First lady 第一夫人
Kennedy Assassination 肯尼迪暗杀案
Bill Jean 比尔?金
Martin Luther King 马丁?路德金
Lincoln Memorial 林肯纪念碑
Bruce Lee 李小龙
Joe Blow 普通人,常人
Pee wee 小人物
Uncle Sam 山姆大叔;美国政府
Madonna 麦当娜
Marlboro Man 万宝路人
Peter Pan 彼得潘
Santa Claus 圣诞老人
Zorro 佐罗
Oscar Awards 奥斯卡奖
Grammy Awards 格来米奖
Academy Awards 学院奖(奥斯卡金像奖)
Beat Generation 垮了的一代
Soap opera 肥皂剧,言情性的连续剧
Cowboy 牛仔
Hot potato 使人厌恶的事
White-collar crime 白领犯罪
Yuppie 年轻的城市职员,雅皮士
Marijuana 大麻
Newsweek 新闻周刊
TV Guide 电视导报
Vogue 《时尚》杂志
Apollo Program 阿波罗计划
Civil rights movement 民权运动
Great Depressions 大萧条
Gulf War 海湾战争
Korean War 朝鲜战争
Vietnam War 越南战争 .
Cosovo War 科索沃战争
Nato 北约
Cookbooks 烹饪书
Bible 《圣经》
the God father 教父
Black Monday 黑色星期一
Halloween 万圣节(节)
Broadway(New York) 百老会
Central Park 中央公园
Holiday Inn 假日酒店
Chinatown 唐人街
Cosmopolitan 大都
Little Rock 小万城
Disneyland 迪斯尼乐园
ghost towns 鬼城
Harlem 哈雷特(黑人区)
Hollywood 好来坞
Los Angeles 洛杉机
Cambridge University 剑桥大学
Panama Canal 巴拿马运河
Pearl Harbor 珍珠港
Times Square 时代广场
Coca-cola 可口可乐
Kentucky Fried 肯德鸡
McDonalds 麦当劳
Kodak 科达
Warner Brothers 华纳兄弟
常见国际组织机构名称
United Nations Food and Agriculture Organization 联合国粮食农业组织
Security Council 联合国安理会
Economic and Social Council 经济与社会理事会
United Nation Children’s Fund 联合国儿童基金组织
United Nations Development Program 联合国开发计划处
International Atomic Energy Agency 国际原子能组织
ITU=International Telecommunications Union 国际电信同盟
UNIDO=United Nations Industrial Development Organization 联合国工业开发 组织
IBRD=International Bank for Reconstruction and Development 国际复兴与开 发银行
IOC=International Olympic Committee 国际奥林匹克委员会(=CIO)
IMF=International Monetary Fund 国际货币基金组织
GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 关贸总协定
旅游新闻:娱乐、文化、艺术、旅游
theme park 主题公园
showgirl 歌舞女郎
DINK 丁克一族:有双薪收入而没有孩子的夫妇
Emmy 艾美奖
videoporn 《口》色情电视,黄色录像
Warner Brothers 华纳兄弟娱乐公司
choreographer 舞蹈指导
Broadway 百老汇
baroque 巴洛克时期艺术和建筑风格
telecopter 空中电视台
tent pole movie 大片
Hollywood 好莱坞
film fans 影迷
premiere 初次公演,初演主角
pop chart 流行榜
box office 票房
Soap Opera 肥皂剧
signature 签名
show tour 巡演
航天科技新闻用词
unmanned probe 无人探测
the launch tower 发射塔
shuttle 航天飞机
definitive orbit 既定轨道
external tank 外壳
lunar module 登月舱
manned spacecraft 载人宇宙飞船
the re-entry capsule 返回舱
emergency landing 紧急降落
Telstar 通讯卫星
command module 指令舱
multistage rocket 多级火箭
科学、科技词汇
fossil 化石
evolution 演变,进化
semiconductor 半导体
radiation 放射线,放射物
handset 手机,手持机
dinosaur 恐龙
origin 起源,由来
relic 遗物,遗迹
breakthrough突破
voice recognition system 语音识别系统
mechanistic 机械论学说的,机械论的
videophone 电视电话
科技新闻 网络科技新闻用词
online service在线服务
searching engine 搜索引擎
digital divide 数字鸿沟
Internet-based 以网络为基础的
e-commerce 电子商务
SPAM messages 垃圾电子邮件
cyber phobia 计算机恐惧症
online transaction 网上交易BBS 电子布告栏系统
browser 浏览器
electronic platform 电子化平台
community portal 社区门户
online consultation 在线咨询
electronic banking 电子银行
e-government 电子政务
junk-e-mail 垃圾电子邮件
interface 界面
恐怖主义
explode 爆炸
sponsor terrorism 赞助恐怖主义
body bomb 人体炸弹
suicide attacks 自杀性袭击
sympathizers of AI Qaeda 基地组织的支持者
hostage 人质
terrorism’s financer 恐怖主义资助者
assassination 暗杀
casualty 伤亡
terrorist suspects 恐怖主义嫌疑犯
abduct 绑架
loot 抢劫
ransom 敲诈,勒索
财经证券
DOW:(DJIA)Dow Jones industrial average 道琼斯工业指数
Tokyo’s Nikkei average 东京日经平均指数
a bull market 牛市
a bear market 熊市
bonus share 红股
The standard and Poor’s 500 标准普尔500指数
NYSE:New York Stock Exchange 纽约证券交易所
NASDAQ:National Association of Securities Deal Automated Quotations 纳斯达克指数
blue chip 绩优股
inscribed shares 记名式股票
经济新闻 常见经济用词
an economic forum 经济论坛
venture 投机,风险
trade disputes 贸易争端
deficit 赤字
depreciation 贬值
devaluation (货币)贬值
budget 预算
amortize 分期清偿
launch 投放市场
brand 商标,牌子
debenture 债券
deflate 紧缩(通货)
depression 萧条,不景气
bankroll 资金
arbitrage 套汇
antitrust 反托拉斯的,反垄断的
犯罪新闻:常用犯罪、法律类新闻词汇
verdict (律)(陪审团的)裁决,判决
guilty 犯罪的,有罪的
jurisdiction 权限
appeal 上诉
penalty 处罚,罚款
accusation 谴责,(律)指控
robbery 抢掠,抢夺
rape 强奸
fraud 欺骗
corruption 腐败,贪污,堕落
immunity 豁免权
extradite 引渡
assassination 暗杀
sanction 制裁
trial 审讯,审判
defence (律)(被告的)答辩、辩护
execute 处死
bail 保释,保证金,保证人
procurator 代理人
kidnapping 诱拐,拐骗
bribe
展开阅读全文