资源描述
2016.1.22
spring: 跳跃 lever:杠杆 bi-annual: 双年的
alternates: other delegates ponder: think carefully
forecast: anticipation chipper: very happy
scorn: 鄙视 cut deficit: 削减赤字
austerity: 艰苦朴素 die away: disappear
moderate grow: 略微增长 uneven: 不平均的
slash: reduce,也可指网址的斜线 lurk:exist unnoticeably 潜在,潜伏danger lurks 潜伏的危险 sit idle: 闲置 more of the same: similar
cleaned-up banks: 整顿银行 AIB 亚投行 asian investment bank
1. E3 (the Electronic Entertainment Expo): n. 电子娱乐博览会 (E3 大展是全球最重要的游戏交易盛会, 被誉为“游戏产业奥斯卡” , 其参展费用高居国际各类展览会之首, 能够参加E3 的游戏都是在世界处于领先地位、高质量的产品。因此, E3 在互动电子娱乐界具有无可取代的领先地位。)
2. trade show: n. 商业展销会;贸易展会
3. calendar: n. (一年之中的)重大事件(或重要日期)一览表
4. snazzy: adj. bright, fashionable and attractive 时髦的、华丽(而俗气)的、吸引眼球的
5. press conference: n. 新闻发布会;记者招待会
6. dominate:vt. 主导;控制;在……占据重要位置
7. to the extent that = so much that 到……程度(以致)
8. IHS Technology: 行业领先的专业市场调研机构,官网: 口号:Industry information and expertise, from microchips to cargo ships.
9. …puts sales of games software at $92 billion...:这里的put一词用于展示数据,相当于shows,用法值得借鉴。
10. … almost double the figure from 2008…and more than… combined:几乎是2008年金额的两倍……且比……的总和还要多。(这个句子也是可以借鉴的句型,用于呈现数据)
11. recorded music: 录制音乐、唱片音乐,实际上包括了 Albums, Opera recordings, Music podcasts, Singles等等
12. blockbuster: n. 了不起的人或事;风靡一时的事物
13. console: n. 操纵台;(电脑的)操作桌(本文中指游戏平台,例如索尼的Playstation,微软的Xbox)
14. franchise:n. (制造厂商授予联营店者的)经销权(或公司名称使用权等)
15. instalment: n. 指系列产品中的某一续篇
16. headline: n. 头条
17. tablet: n. 平板电脑
18. the face of something: 一个产业/机构/系统的性质、个性、表征
19. reckon: vt. 推测、估计、料想
20. account for:(在数量、比例上)占
Pluto-财物 plutocracy。财阀当政
Populism 平民
Woo 追求,尤指以恋爱为前提的追求
Conduit 渠道,原指导管,中转国。
All about 全部
1 contest:比赛、竞赛
2 conduit:渠道
3 PAC:Political Action Committee 政治行动委员会
4 plutocracy:财阀统治
5 plutocrat:财阀
6 populism:平民主义
7 populist:平民主义者
8 contender:竞争者
9 bash:抨击
10 prod…into…:鼓动某人做某事,刺激某人做某事
Iowa caucus爱荷华小组。
Race contend contest 竞争
Governor vs senator G wins 权利大一些
Windy rhetoric修辞;花言巧语
16.01.21
奥巴马贸易受挫
1 美国三权分立:legislation(congress,capitol hill 国会山), administration(行政权,president), jurisdiction(司法权)。
2 Trans Pacific Partnership: 跨太平洋伙伴关系。TPP(11个国家,主要在太平洋附近。不含中国)Atlantic 大西洋
3 Trade Promotion Authority: 推进贸易权。TPA(绕过国会,国会没有修改权)
4 congress:国会。
All-out push 全力推进
5国会组成 senate:参议院(100)。 house of representatives:众议院。(435)
8 nag:唠叨,指责。
9 sell:兜售(想法),试图说服。Sell hard 努力卖
10 Capitol Hill: 国会山。
11 broker:安排协商。
12 be caught between:夹在二者或者多者之间。
13 sceptic:怀疑论者。
14 fast-track:快速通道,捷径。
15 pact:协定。
16 be keen on something:对某事热衷。
17 reluctant: 不情愿。
18 say:说话的机会,发言权。Give sb a say over sth
19 amend:修改。
20 campaign for ……:发起运动,为某人或者某事声援造势。
16.01.20
blaze: 光辉
declare:郑重的宣布。
rally:集会。
tweet: 发推特消息。
intimate:熟悉的,令人感到亲切的。
caucus: 一小撮政治观点相同的、一起决定候选人的党派成员。
humiliate: 屈辱。
entitled: 理所当然。
pack: 量词,群,通常形容狼,此处形容媒体。
Hawkeye State: 鹰眼之州,爱荷华州别称。
box-office takings blockbuster
a pun “a play on words”
a slate of films
gross (v)
high budget
affirm a strategy
intellectual property
trilogy
film franchise
of galactic proportions
“may the force be with you” film catchphrase / film tagline
Split: 分离
Merger:并购
Abound:大量存在
Spin-off:资产拆分
Sweeping:彻底的
Consolidation:整合
In the drawer: 酝酿之中
Love in the cloud: tech takeover talk 语言点
1. larger-than-life(形容词),有英雄色彩的
larger-than-life Figure 传奇人物
2. die down (固定短语)逐渐消失。类似短语:die out 灭绝;消失
3. pundit
4. leave no stone unturned千方百计; 想尽办法
5. social-media 社交媒体
6. share prices:(固定短语搭配),股价
7. drop by:顺便拜访
8. Drop to: 降到…多少
9. rise to: 意为上升到多少
10. Regard: 注意,注重;注视
11. beginning of the end:预示结果的前兆
12. the end of beginning :开始阶段的结束
13. arguably: (形容词) 可论证地;可争辩的
14. discerning: 有辨识能力的;眼光敏锐的
15. principally: 主要的,首要的,也可以用mainly 或者 primarily
Something to see: 别样景致
FIFA:Federation Internationale de Football Association
Resign:辞职
After all that: 尘埃落地
Mandate:授权
Indictment:起诉
Bribery:贿赂
Timing:时机
Second-in-commend: 副手
Alleged: 被指控为
UEFA:欧洲足联(Union of European Football Associations)
Confederation:union
Contender:opponent
Succeed:继任
Embrace reforms:拥抱变革
Far-reaching:影响深远的
Nothing to see: 暗箱操作
monsoon 雨季
GDP 国内生产总值
consumer-price index 居民消费价格指数,是一个反映居民家庭一般所购买的消费商品和服务价格水平变动情况的宏观经济指标。
depends solely on 完全依赖于
Indian Meteorological Department 印度气象局
deficient 不足
rebound 反弹、回升。
rinse 冲洗
prevalent 是 popular的近义词
unduly 过度的、过分的
nudge:to move by a small amount in a particular direction
talk up 夸大
interest-rate cut 降息
德国窃听门语言点:
1. The Butterfly Effect:蝴蝶效应
2. BIG BROTHER IS WATCHING YOU (George Orwell,1984)
3. spy: surveillance /espionage 间谍活动
4. At issue: in question (现在的问题是)
5. BND (Bundesnachrichtendienst)德国联邦情报局
6. NSA (National Security Agency)美国国家安全局
7. testify:作证
8.Chief of staff:德国总理府部长/Chairman of the Joint Chiefs of Staff(美国参谋长联席会议主席)
9. Perjury(伪证罪)/Obstruction of Justice(妨碍司法罪)/Impeachment(弹劾)
10. fraught: stressful(紧张的)
11. fraying: irritated(上火)
12. speculate:推测
13. imbroglio:政治纠葛
14.repercussion: consequence (后果)
trunk: 大象鼻子
all the world is a stage .from shakespere
show somebody doing something: 展示某人正在做某事
Co-founder 联合创始人
Register 语域。高-拉丁文 底-英国,维京
It could have been worse。情况可能更糟
could have done something :形容一些有可能发生,但却最终没发生的事情
gobble: 大口吞下,大宗的消耗,吞并。-- up
来源 gob 爱尔兰语 Eat hurry and ugly。
treat somebody to something : 用某物来招待某人。
highbrow :有学术氛围的高雅的。
Lowbrow:低雅 middlebrow
spot:看见,敏锐的注意到。
launch :启动,set in motion.
exploit :充分利用(资源)。 剥削
techsavvy 精通科技 savvy 了解,认识
2016.01.24
Sterling (n) = pound sterling, (plural: pounds sterling) the currency of the UK 先令特指英国的英镑。
Probe (v) = approach, touch,
a five-year low (n) = the lowest point in five years
英镑对美元的汇率已经打五年最低。
A record high all-time low
amid (prep) = “in the middle of” ; “surrounded by” “throughout” “during” ‘among’
raise (v) rates (n) = to increase interest rates
“as early as” …….common expression to express surprise at how early something is “the package may arrive as early as tomorrow morning”
In its infancy = in its early stages
This project is in its infancy。项目还在孕育中
Insurgent / = rebellious / rising / uprising叛乱者
Brexit=Britain exit
Are braced for=be preparing for
a referendum= when voters are asked to vote on a particular proposal , 公民投票权
Brexit (portmanteau) = A British Exit
rhetoric = a public display
volatility (n) = instability , unpredictability
Ruction (n) = disturbance / upset 吵闹,骚动
2016.01.24
1. virtual reality: n. 虚拟现实(以计算机技术为核心,结合相关科技,生成在一定程度上与真实环境在视觉、听觉、触觉等方面高度近似的数字化环境)
2. 读音。转转转平转 升降
3. unveil: vt. 使公之于众;揭开……的面纱/覆盖物
4. headset:n. 头戴式设备
head mount display头戴式可视设备
5. Oculus Rift: n. 【尤其是Oculus的使用,实为神来之笔,留给消费者很大的联想空间,比起其他和眼睛相关的词,例如vision,更能体现出其产品的创意。而Rift一词,更彰显该产品的与众不同,甚至暗含一些危险的意味,更加撩动消费者的心弦。这两个单词合在一起后,重读音节的位置也是一首一尾,使其读起来forceful and conclusive,一锤定音。难怪Facebook收购Oculus VR之后发表声明无意重新命名产品品牌。】
6. incarnation: n. 化身
7. goggle: n. 眼罩
8. immersive: adj. 沉浸式,拟真的。
9. prototype:n. 原型;样机
10. consumer model: 消费级产品
11. acquire: vt. 收购
12. comeback: n. 东山再起/卷土重来
13. fashionable: adj.【意思大家懂,关键是-able这个后缀别丢了】
14. fizzle: v. (逐渐地)失败/失去兴趣【常用 fizzle out】
15. miniaturisation: n. 微型化 miniature v 微型
16. driven by: 被……推动,驱动
17. fraction: n. 很小的一部分
18. disrupt: vt. 干扰、使混乱
2016.01.24
《敢拆东墙补西墙》语言点:
1. swapping the deck:换牌
a deck of cards 一副牌
trillion 万亿
2.confront:面对/处理难题
3.high yield:高收益率
4.raise funds: 筹集资金
5.kick off:启动
6.issuance:发行债券
7.scrap:cancel(取消)
8.balk=baulk:畏缩/逡巡不前
9.collateral:抵押/担保
2016.01.24
如和解决地方债的问题
1 peace and prosperity:和平与繁荣。
2 defense:防御。
National defense 国防
3 co-operation:合作。 Co-founder联合创始人
4 negotiation:谈判。 Negotiate potential
5 stance:立场。本意站姿
6 prime minister: 首相。(日本,英国,)
7 address:演说。-- sb 向谁演说
8 expect:期待。
9 extol:赞美。
10 emulate:模范。
11 atrocity:残暴行为。A-tro-city。 War atrocity
12 prisoners of war: 战服。
13 imperial Japan:帝国日本。
14 haunt:闹鬼;被某事困扰。
The haunted house 鬼屋
2016.01.24
今日美国。Standby 支持
Ethnic。种族
2016.01.24
21. E3 (the Electronic Entertainment Expo): n. 电子娱乐博览会-全球最重要的游戏交易盛会, 被誉为“游戏产业奥斯卡” ,
22. Ces =consumer electronic shows
23. trade show: n. 商业展销会;贸易展会
24. calendar: n. (一年之中的)重大事件(或重要日期)一览表
25. snazzy: adj. bright, fashionable and attractive 时髦的、华丽(而俗气)的、吸引眼球的
26. press conference: n. 新闻发布会;记者招待会
27. dominate:vt. 主导;控制;在……占据重要位置
28. to the extent that = so much that 到……程度(以致)
29. IHS Technology: 行业领先的专业市场调研机构,官网: 口号:Industry information and expertise, from microchips to cargo ships.
30. …puts sales of games software at $92 billion...:这里的put一词用于展示数据,相当于shows,用法值得借鉴。
31. … almost double the figure from 2008…and more than… combined:几乎是2008年金额的两倍……且比……的总和还要多。(这个句子也是可以借鉴的句型,用于呈现数据)
32. recorded music: 录制音乐、唱片音乐,实际上包括了 Albums, Opera recordings, Music podcasts, Singles等等
33. blockbuster: n. 了不起的人或事;风靡一时的事物
34. console: n. 操纵台;(电脑的)操作桌(本文中指游戏平台,例如索尼的Playstation,微软的Xbox)
35. franchise:n. (制造厂商授予联营店者的)经销权(或公司名称使用权等)
36. instalment: n. 指系列产品中的某一续篇
37. the face of something: 一个产业/机构/系统的性质、个性、表征
38. reckon: vt. 推测、估计、料想
39. account for:(在数量、比例上)占
2016.01.24
1. artificial intelligence 人工智能
2. lifelike=virtual reality仿真的
3. prototype 原型
4. dub 称为,电影的配音。最早的意思是皇室封爵
I dubbed you smith,我给你封爵
5.a critical/historic milestone
Breakthrough/turning point /landmark
6.
互联网的发展离不开科技的发展,尤其是网络的发展。偏远地区的无限网服务的建立,可以加快整个世界的沟通以及城乡经济的建立。比如我们的马爸爸说过要发展城乡的电子商业,真正的做到电商世界化。每个国家,每个人,每个地区都会参与进来。
2016.01.24
Agony: extreme physical or mental pain or suffering
Lethal: extremely dangerous
Panic: 恐慌 spread panic
Humanitarian:人道主义
Tremor: 地震
Magnitude:震级
Calamitous:disastrous 灾难的
Calamity 。n 灾难
Apprehensive: feeling worried about something vs comprehensive
Torrential: heavy (rain)猛烈地,瓢泼大雨
Torrent n 激流 violent>torrential downpour
Grumble: complaint
Perennially: lasting a very long time
Grim: without hope冷酷的,无情的
地壳运动 crustal movement
2016.01.24
fresh push: new initiative
as fresh as a daisy: 充满活力
suffer earthquake: 饱受地震的摧残
devastating: very harmful. 搭配:
devastating effect/consequence
relief operation: 救援行动
crank up: increase or improve something. 加强
搭配: crank up the volume/pressure
death toll: 死亡总数
focus shifts from A to B: 核心工作从A转到B
monsoon: 季风,(印度的)雨季
a tight deadline: 紧张的时间表
大灾之后必有大翳
notoriety: 臭名昭著
staggeringly:surprisingly
dispersal:扩散
2016.01.24
announce an end to…: 宣告...的终结
much criticized: 饱受诟病
a long time coming: 终于到来
demographer: 人口学家
demographic 人口学
worry aloud: 表示公开的担忧
fertility level:生育水平
sibling:亲兄弟(姊妹)
one-child policy 计划生育
对的,当我们看到整个政策背后所看到的经济促进作用,同时要回归常识,如今的两个年轻人一般会有四个老人去养外加一个小孩,所以从经济,精力的角度来说,很多人都不会选择立马生二胎,而能够选择的人其实是那些经济条件比较充足的人,也就是说,未来的世界中国的财富不均问题。我觉得会再一次遭到洗牌,形成新的轮回
2016.01.24
我们今天所遇到的问题都是我们以前的解决方法所造成的。
deliver on a promise: 遵守承诺;
He made a promise he can’t deliver. 他许下了一个他不能遵守的诺言.
woe: n.; 厄运,麻烦,痛苦
giant/tycoon/
Chinese 主要是属于中国的 而china’s是指来自
quarterly results / quarterly financials: 季度财务报告;搭配动词release公开
regain lost territory: 扳回一城;收复失地
headwinds: 逆方向吹来的风
nonetheless: 虽然如此,但是...
abound: v. 大量存在 abundant a 丰富的
conduit: 渠道
(somebody is) out: (某人已经)出局;
three strikes out: 三振出局
Scope
2016.01.24
Starbucks Coffee Measurement
Tall (small)
Grande (large)罗马语
Venti (extra-large)
Veni, vidi, vici [ˈweːniː ˈwiːdiː ˈwiːkiː]; (I came; I saw; I conquered)--- Julius Caesar
Buzz n. excitement
I love cycling fast – it gives me a real buzz.
Capitalization n. (在股票交易市场上的)资本总额
Year-on-year 同比增长
Froth 泡沫,口沫
Lure v. 引诱
trial n. 审判‘测试 v. 试验(新产品)
Ruling n. 裁决
Pittance n. 微薄的收入、小额的钱
eg. He works hard but he's paid a pittance.
Netherlands 荷兰
沧海一粟,九牛一毛
2016.01.25
驴象之争指民主党与共和党的争执
Circus 马戏团 afoot 计划好的,马上要发生。 Sth is afoot 有些不好的事要发生
Leaden-footed 脚步重的 neurosurgeon 神经外科医生
Travail 艰苦劳动,心情工作 parvenu 暴发户,新贵
A backdrop 背景of anti-establishment sentiment 情感
1. Hallmark=sign /indication 标记
2. Doomed 命中注定
Doom to failure
3. range from
4. reinforce the knowledge
5. exacerbate
6. an association between
7. why in the world
8. screw up
2016.01.25
Excessive Noise May Make Women Fat!
Quiet is among the hallmarks of a green home that may be especially relevant in light of studies that find noise leads to obesity. A Norwegian罗威 Institute of Public Health Study discovered that traffic noise may make women fat. A previous Swedish study linked large waist circumference with aircraft noise. I guess women who live near highways and airports may be doomed.
The Norwegians reported that 1.4 million people in their country live near traffic noise that exceeds 55 decibels分贝. The recent study is another that links long-term exposure to aircraft and/or road noise to health problems that range from increased risk of high blood pressure and cardiovascular心血管 disease to obesity. This study, the Norwegian Institute said “reinforces the knowledge that noise can contribute to more serious health conditions than annoyance and sleep disturbance.”
Women exposed to noise were likely to have all three obesity markers: high body mass index (BMI)身体质量指数, large waist circumference and hip-waist ratio. Men not so much, according to the study.
· Years of noise exposure exacerbated 加重,恶化the studied women’s high BMI.
· According to the World Health Organization, the Institute reports, traffic noise leads to the loss of at least one million healthy life years annually in Western Europe, mainly due to annoyance and sleep disturbance.
· Other recent studies have also shown an association between noise, hypertension and cardiovascular disease.
· Both stress and inadequate sleep can affect metabolism新陈代谢 and causes changes in hormone secretion分泌.
Are you thinking: why in the world would noise cause stomach fat? Well, the researchers speculate as follows: exposure to noise is a source of stress, which may lead to an overproduction of the hormone cortisol, which is known to cause belly fat. And, of course, central body fat is the worst kind of fat for your health, screwing up 增加,提高糟糕的方面=make a mistake )your blood pressure, blood sugar levels, and cardiac心脏的 risk factors.If you’re a woman and you live near an airport or a highway, you might want to consider moving house.
2016.01.25
Horse sense: common sense
Curvaceous: 曲线的,常用来修饰美女
IPO:initial public offering 首次公开募股
Prance:奔腾
Sit on the board =be a member of
Lending its name 出借名字
Covet:贪求,垂涎,觊觎
Trophy:奖杯,战利品
Portfolio:产品组合
Head-turner:
展开阅读全文