资源描述
货物运输协议书范本五篇
文章一:货物运输协议书范本
中文:
货物运输协议书
甲方(托运人):_______________
乙方(承运人):_______________
鉴于甲方委托乙方运输下列货物,双方经协商一致达成如下协议:
一、货物信息
1. 货物名称:_____________
2. 货物数量:_____________
3. 货物重量:_____________
4. 货物价值:_____________
二、运输方式
1. 运输工具:_____________
2. 起始地点:_____________
3. 目的地点:_____________
4. 运输路线:_____________
三、运输费用
1. 运输费用总额为_____________,由甲方支付。
2. 运输途中如有额外费用发生,由乙方垫付,甲方在货物送达目的地时一次性支付给乙方。
四、承运保险
1. 在货物运输过程中,乙方应为货物购买适当的承运保险,保障货物的安全。
2. 若货物在运输过程中发生损坏或丢失,保险理赔金额应按照货物价值进行赔偿。
五、其他约定
1. 货物交接时,由双方仔细核对货物数量、品质,如有争议应立即协商解决。
2. 不可抗力因素导致货物运输延误或损坏的,双方免责。
3. 本协议一式两份,双方各持一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):_____________ 乙方(盖章):_____________
签订日期:_____________
英文:
Transportation Agreement
Party A (Shipper): _______________
Party B (Carrier): _______________
Whereas Party A entrusts Party B to transport the following goods, the two parties have reached the following agreement through negotiation:
I. Goods Information
1. Name of goods: _______________
2. Quantity of goods: _______________
3. Weight of goods: _______________
4. Value of goods: _______________
II. Transportation Method
1. Mode of transportation: _______________
2. Point of origin: _______________
3. Destination: _______________
4. Transportation route: _______________
III. Transportation Cost
1. The total transportation cost is _______________, to be paid by Party A.
2. If there are additional costs incurred during transportation, Party B shall advance the payment, and Party A shall pay Party B in full upon delivery of the goods to the destination.
IV. Carrier's Insurance
1. Party B shall purchase appropriate carrier's insurance for the goods during transportation to ensure their safety.
2. In case of damage or loss of goods during transportation, the insurance compensation shall be based on the value of the goods.
V. Other Agreements
1. Upon handover of the goods, both parties shall carefully check the quantity and quality of the goods. Any disputes shall be promptly resolved through negotiation.
2. Both parties shall be exempt from liability in case of delays or damages to goods caused by force majeure.
3. This agreement is made in duplicate, with each party holding one copy, and both copies shall have equal legal effect.
Party A (Seal): _______________ Party B (Seal): _______________
Date of signing: _______________
文章二:货物运输协议书范本
中文:
货物运输协议书
甲方(委托人):_______________
乙方(承运方):_______________
鉴于甲方有一批货物需要运输至目的地,双方经协商一致达成如下协议:
一、货物信息
1. 货物名称及规格:_____________
2. 货物数量及重量:_____________
3. 货物价值及保险金额:_____________
二、运输方式
1. 运输工具及装载方式:_____________
2. 起始地点及时间:_____________
3. 目的地点及时间:_____________
三、运输费用
1. 运输费用总额为_____________,由甲方支付。
2. 如因乙方原因引起的额外费用,应由乙方承担。
四、货物保管
1. 乙方应对货物进行妥善保管,确保货物安全,如有意外损失应按照货物价值进行赔偿。
2. 乙方应保证货物送达目的地后,及时通知甲方确认。
五、违约及争议解决
1. 如任何一方未按照协议履行义务,应承担相应的违约责任。
2. 对于本协议的解释和履行应遵循中国法律,如有争议,双方协商解决,协商不成可向有管辖权的法院提起诉讼。
以上内容经双方协商一致,签字盖章后生效。
甲方(盖章):_____________ 乙方(盖章):_____________
签订日期:_____________
英文:
Goods Transportation Agreement
Party A (Principal): _______________
Party B (Carrier): _______________
Whereas Party A needs to transport a batch of goods to the destination, the two parties have reached the following agreement through negotiation:
I. Goods Information
1. Name and specifications of goods: _______________
2. Quantity and weight of goods: _______________
3. Value of goods and insurance amount: _______________
II. Transportation Method
1. Mode of transportation and loading method: _______________
2. Starting point and time: _______________
3. Destination and time: _______________
III. Transportation Cost
1. The total transportation cost is _______________, to be paid by Party A.
2. Any additional costs incurred due to Party B's fault shall be borne by Party B.
IV. Goods Storage
1. Party B shall properly store the goods to ensure their safety. In case of accidental loss, compensation shall be based on the value of the goods.
2. Party B shall notify Party A promptly upon the goods reaching the destination.
V. Breach of Contract and Dispute Resolution
1. If either party fails to fulfill its obligations under the agreement, it shall bear corresponding liability for breach of contract.
2. The interpretation and performance of this agreement shall be governed by Chinese law. In case of disputes, the parties shall resolve them through negotiation. If no agreement can be reached, either party may bring a lawsuit to the competent court.
The above content has been agreed upon by both parties and shall come into effect upon signature and seal.
Party A (Seal): _______________ Party B (Seal): _______________
Date of signing: _______________
文章三:货物运输协议书范本
中文:
货物运输协议书
甲方(出口商):_______________
乙方(承运商):_______________
鉴于甲方有货物需要运输至目的地,双方经协商一致达成如下协议:
一、货物信息
1. 货物品名及数量:_____________
2. 货物净重及毛重:_____________
3. 货物包装方式:_____________
二、运输要求
1. 运输方式及工具:_____________
2. 运输路线及计划:_____________
3. 发货地点及时间:_____________
4. 到货地点及时间:_____________
三、运输费用
1. 运输费用总额为_____________,由甲方支付。
2. 如因乙方原因导致的额外费用,应由乙方承担。
四、货物保险
1. 乙方应在货物运输途中进行保险,确保货物安全。
2. 如货物在运输过程中损坏或丢失,保险公司应按照货物价值进行赔偿。
五、违约责任
1. 如任何一方违反协议,应承担相应的违约责任。
2. 对于本协议的解释和争议解决,应遵循中国法律,如有争议,双方应协商解决,协商不成可向有管辖权的法院提起诉讼。
本协议自签字盖章后生效,生效期限至货物送达目的地。
甲方(盖章):_____________ 乙方(盖章):_____________
签订日期:_____________
英文:
Goods Transportation Agreement
Party A (Exporter): _______________
Party B (Carrier): _______________
Whereas Party A needs to transport goods to the destination, the two parties have reached the following agreement through negotiation:
I. Goods Information
1. Name and quantity of goods: _______________
2. Net weight and gross weight of goods: _______________
3. Packaging method of goods: _______________
II. Transportation Requirements
1. Mode of transportation and tools: _______________
2. Transportation route and plan: _______________
3. Shipper's location and time: _______________
4. Consignee's location and time: _______________
III. Transportation Cost
1. The total transportation cost is _______________, to be paid by Party A.
2. Any additional costs incurred due to Party B's fault shall be borne by Party B.
IV. Cargo Insurance
1. Party B shall insure the goods during transportation to ensure their safety.
2. In case of damage or loss of goods during transportation, the insurance company shall compensate based on the value of the goods.
V. Breach of Contract Liability
1. If either party violates the agreement, it shall bear corresponding liability for breach of contract.
2. The interpretation and dispute resolution of this agreement shall be governed by Chinese law. In case of disputes, the parties shall resolve them through negotiation. If no agreement can be reached, either party may bring a lawsuit to the competent court.
This agreement shall come into effect upon signature and seal, and shall be valid until the goods reach the destination.
Party A (Seal): _______________ Party B (Seal): _______________
Date of signing: _______________
文章四:货物运输协议书范本
中文:
货物运输协议书
甲方(委托方):_______________
乙方(承运方):_______________
鉴于甲方委托乙方运输货物,双方经协商一致达成如下协议:
一、货物信息
1. 货物名称及数量:_____________
2. 货物重量及体积:_____________
3. 包装方式及要求:_____________
二、运输方式
1. 运输工具及交通方式:_____________
2. 起运地点及时间:_____________
3. 目的地点及时间:_____________
三、运输费用
1. 运输费用总额为_____________,由甲方支付。
2. 除协议约定的费用外,如有额外费用,由乙方先行支付,后期由甲方赔偿。
四、货物保障
1. 乙方应妥善保管货物,在运输过程中如有损坏或丢失,应按照货物价值进行赔偿。
2. 在货物送达目的地后,乙方应及时通知甲方确认货物完好送达。
五、违约责任
1. 如任何一方违反协议内容,应承担相应的违约责任。
2. 对于协议的解释和争议解决,应遵循中国法律,如有争议,双方应协商解决,协商不成可向有管辖权的法院提起诉讼。
以上内容经双方协商一致,签字盖章生效。
甲方(盖章):_____________ 乙方(盖章):_____________
签订日期:_____________
英文:
Goods Transportation Agreement
Party A (Principal): _______________
Party B (Carrier): _______________
Whereas Party A entrusts Party B to transport goods, the two parties have reached the following agreement through negotiation:
I. Goods Information
1. Name and quantity of goods: _______________
2. Weight and volume of goods: _______________
3. Packaging method and requirements: _______________
II. Transportation Method
1. Mode of transportation and mode of transport: _______________
2. Place of departure and time: _______________
3. Destination and time: _______________
III. Transportation Cost
1. The total transportation cost is _______________, to be paid by Party A.
2. In addition to the agreed costs, if there are additional costs, Party B shall pay first and Party A shall compensate later.
IV. Cargo Protection
1. Party B shall properly store the goods during transportation. In case of damage or loss of the goods during transportation, compensation shall be based on the value of the goods.
2. After the goods reach the destination, Party B shall promptly inform Party A to confirm the safe delivery of the goods.
V. Breach of Contract Liability
1. If either party violates the contents of the agreement, it shall bear corresponding liability for breach of contract.
2. The interpretation and dispute resolution of the agreement shall be governed by Chinese law. In case of disputes, the parties shall resolve them through negotiation. If no agreement can be reached, either party may bring a lawsuit to the competent court.
The above content has been agreed upon by both parties, and shall be effective upon signature and seal.
Party A (Seal): _______________ Party B (Seal): _______________
Date of signing: _______________
文章五:货物运输协议书范本
中文:
货物运输协议书
甲方(托运方):_______________
乙方(承运方):_______________
鉴于甲方委托乙方运输货物,双方达成如下协议:
一、货物信息
1. 货物名称及数量:_____________
2. 净重及毛重:_____________
3. 包装方式及要求:_____________
二、运输方式
1. 运输工具及线路:_____________
2. 起始地点及时间:_____________
3. 目的地点及时间:_____________
三、运输费用
1. 运输费用总额为_____________,由甲方支付。
2. 如乙方原因导致额外费用,应由乙方承担。
四、货物保障
1. 乙方应确保货物在运输过程中安全,如有损失应按照货
展开阅读全文