收藏 分销(赏)

信息安全服务协议书范本七篇.docx

上传人:ex****s 文档编号:1189577 上传时间:2024-04-18 格式:DOCX 页数:10 大小:39.73KB
下载 相关 举报
信息安全服务协议书范本七篇.docx_第1页
第1页 / 共10页
亲,该文档总共10页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、信息安全服务协议书范本七篇篇一:信息安全服务协议书范本中文版:信息安全服务协议书信息安全服务协议书(以下简称“协议”)由甲方(服务提供方)和乙方(服务使用方)双方共同订立,旨在保障双方在信息安全服务过程中的权益及义务。根据中华人民共和国网络安全法相关规定,双方遵循自愿、公平、诚实信用、平等互利的原则,达成如下协议:第一条 服务内容1. 甲方将提供信息安全服务,包括但不限于网络安全检测、漏洞扫描、风险评估等。2. 乙方委托甲方提供信息安全服务,并支付相应的费用。第二条 服务费用1. 乙方应按协议约定的时间和标准支付服务费用,如发生违约行为,乙方应承担相应的法律责任。2. 服务费用支付方式由双方协

2、商一致确定。第三条 保密条款1. 双方在履行本协议过程中获知的对方的商业秘密和用户信息,应当采取合理措施保密,未经对方书面同意不得泄露。2. 因保密义务的履行而产生的争议,双方可协商解决,如协商不成,应提交有管辖权的法院解决。第四条 协议生效1. 本协议自双方签署之日起生效,有效期至服务完成之日止。2. 协议终止后,双方仍应履行保密义务,并按约定的时间支付未结清的服务费用。第五条 其他约定1. 本协议未尽事宜,由双方协商解决。2. 本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。甲方(服务提供方)签字盖章: 乙方(服务使用方)签字盖章:日期: 日期:英文版:Information Securi

3、ty Service AgreementThis Information Security Service Agreement (hereinafter referred to as the Agreement) is entered into by Party A (service provider) and Party B (service user) in order to protect the rights and obligations of both parties in the process of information security services. In accor

4、dance with the relevant provisions of the Cybersecurity Law of the Peoples Republic of China, both parties agree to abide by the principles of voluntariness, fairness, honesty and creditability, equality and mutual benefit, and reach the following agreement:Article 1 Service Content1. Party A will p

5、rovide information security services, including but not limited to network security detection, vulnerability scanning, risk assessment, etc.2. Party B entrusts Party A to provide information security services and pay the corresponding fees.Article 2 Service Fees1. Party B shall pay the service fees

6、according to the time and standards agreed upon in the agreement. In case of breach of contract, Party B shall bear the corresponding legal responsibilities.2. The payment method of service fees shall be determined by mutual agreement.Article 3 Confidentiality Clause1. Both parties shall take reason

7、able measures to keep confidential the business secrets and user information of the other party they have learned in the performance of this agreement, and shall not disclose them without the written consent of the other party.2. Disputes arising from the performance of the confidentiality obligatio

8、ns may be resolved through negotiation. If negotiation fails, they shall be submitted to the court with jurisdiction for resolution.Article 4 Effective Date of the Agreement1. This agreement shall take effect from the date of signature by both parties and shall remain valid until the completion of t

9、he service.2. After the termination of the agreement, both parties shall continue to fulfill their confidentiality obligations and pay the outstanding service fees according to the agreed time.Article 5 Other Agreements1. Matters not covered in this agreement shall be resolved by mutual agreement.2.

10、 This agreement is made in duplicate, with each party holding one copy, and has equal legal effect.Party A (Service Provider) Signature and Seal: Party B (Service User) Signature and Seal:Date: Date:篇二:信息安全服务协议书范本中文版:信息安全服务协议书信息安全服务协议书(以下简称“协议”)由甲方(服务提供方)和乙方(服务使用方)双方共同订立,旨在保障双方在信息安全服务过程中的权益及义务。鉴于信息安

11、全对于双方的重要性,在遵守国家相关法律法规的基础上,双方达成如下协议:第一条 服务内容1. 甲方将提供信息安全服务,包括但不限于安全咨询、安全培训、安全检测等。2. 乙方应按照协议约定的时间和方式接受并支付相关服务费用。第二条 服务费用1. 乙方应按照约定的时间和方式支付服务费用,如有超期未支付现象,甲方有权暂停或终止服务。2. 双方应保持费用支付记录的有效性,并在必要时提供相关证明文件。第三条 保密条款1. 双方在履行本协议过程中获悉的对方商业秘密及用户信息,应当采取必要措施予以保密,未经对方书面同意不得泄露。2. 因保密义务的履行而产生的争议,双方应通过友好协商解决,如协商不成,可向有管辖

12、权的法院提起诉讼。第四条 协议生效1. 本协议自双方签署之日起生效,除非双方协商一致提前终止,否则有效期至服务完成之日止。2. 协议终止后,双方仍应继续履行保密义务,并支付因提前终止造成的相关损失。第五条 其他约定1. 本协议未尽事宜由双方另行协商解决。2. 本协议一式两份,具有同等法律效力,甲乙双方各执一份。甲方(服务提供方)签字盖章: 乙方(服务使用方)签字盖章:日期: 日期:英文版:Information Security Service AgreementThis Information Security Service Agreement (hereinafter referred

13、to as the Agreement) is entered into by Party A (service provider) and Party B (service user) to protect the rights and obligations of both parties in the information security service process. Recognizing the importance of information security to both parties, and in compliance with relevant nationa

14、l laws and regulations, the parties agree to the following terms:Article 1 Service Content1. Party A will provide information security services, including but not limited to security consultation, security training, security detection, etc.2. Party B shall accept and pay the relevant service fees in

15、 accordance with the agreed time and method specified in the agreement.Article 2 Service Fees1. Party B shall pay the service fees in a timely manner and in the agreed method. In case of overdue payment, Party A has the right to suspend or terminate the service.2. Both parties shall maintain the val

16、idity of the payment records and provide relevant proof when necessary.Article 3 Confidentiality Clause1. Both parties shall take necessary measures to keep confidential the business secrets and user information of the other party they have learned in the performance of this agreement, and shall not

17、 disclose them without the written consent of the other party.2. Disputes arising from the performance of confidentiality obligations are to be resolved through amicable negotiation. If negotiation fails, legal action can be taken to the court with jurisdiction.Article 4 Effective Date of the Agreem

18、ent1. This agreement shall take effect from the date of signature by both parties and shall remain valid until the completion of the service, unless terminated in advance by mutual consent.2. After the termination of the agreement, both parties shall continue to fulfill the confidentiality obligatio

19、ns and pay the related losses caused by the early termination.Article 5 Other Agreements1. Matters not covered in this agreement shall be resolved through separate negotiations between the parties.2. This agreement is made in duplicate, with each party holding one copy, and has equal legal effect.Pa

20、rty A (Service Provider) Signature and Seal: Party B (Service User) Signature and Seal:Date: Date:篇三:信息安全服务协议书范本中文版:信息安全服务协议书信息安全服务协议书(以下简称“协议”)由甲方(服务提供方)和乙方(服务使用方)双方共同订立,旨在保护双方在信息安全服务中的合法权益。为确保信息安全服务的顺利开展,双方达成如下协议:第一条 服务内容1. 甲方将向乙方提供信息安全服务,具体包括网络安全检测、安全防护、应急响应等。2. 乙方应按照协议约定的范围和时间内接受并支付相应服务费用。第二条 服务

21、费用1. 乙方应按照约定的时间和方式支付服务费用,并承担支付违约金的责任。2. 如有服务内容变更或增补,涉及费用调整的,双方应重新协商确定相关费用标准。第三条 保密条款1. 双方在协议履行过程中获悉的商业秘密和用户信息等,应承担保密义务,未经对方同意不得擅自泄露。2. 若因泄露商业机密导致损失,责任方应积极补救,并赔偿对方的损失。第四条 协议生效1. 本协议自双方签署之日起生效,有效期至服务完成之日止。2. 在协议有效期内如需终止本协议,需提前书面通知对方,双方先协商解决,协商不成可起诉至有管辖权的法院。第五条 其他约定1. 本协议未尽事宜,由双方协商解决。2. 本协议一式两份,甲乙双方均持有

22、一份,具有同等法律效力。甲方(服务提供方)签字盖章: 乙方(服务使用方)签字盖章:日期: 日期:英文版:Information Security Service AgreementThis Information Security Service Agreement (hereinafter referred to as the Agreement) is entered into by Party A (service provider) and Party B (service user) to protect the legitimate rights and interests of

23、both parties in information security services. In order to ensure the smooth operation of information security services, the parties agree to the following terms:Article 1 Service Content1. Party A will provide information security services to Party B, including network security detection, security

24、protection, emergency response, etc.2. Party B shall accept and pay the corresponding service fees within the agreed scope and time specified in the agreement.Article 2 Service Fees1. Party B shall pay the service fees within the agreed time and method, and bear the responsibility for paying liquida

25、ted damages in case of breach of contract.2. In case of changes or supplements to the service content that require adjustment of fees, both parties shall renegotiate and determine the relevant fee standards.Article 3 Confidentiality Clause1. Both parties shall bear the obligation of confidentiality

26、for business secrets, user information, etc. learned during the performance of the agreement, and shall not disclose without the consent of the other party.2. In case of losses caused by the disclosure of business secrets, the responsible party shall take remedial measures promptly and compensate th

27、e other party for the losses.Article 4 Effective Date of the Agreement1. This agreement shall take effect from the date of signature by both parties and shall remain valid until the completion of the service.2. If it is necessary to terminate the agreement during the term, written notice should be g

28、iven in advance, and both parties shall first attempt to resolve through negotiation. If negotiation fails, legal action can be taken to the court with jurisdiction.Article 5 Other Agreements1. Matters not covered in this agreement shall be resolved through negotiation between the parties.2. This ag

29、reement is made in duplicate, with each party holding one copy, and has equal legal effect.Party A (Service Provider) Signature and Seal: Party B (Service User) Signature and Seal:Date: Date:篇四:信息安全服务协议书范本中文版:信息安全服务协议书信息安全服务协议书(以下简称“协议”)由甲方(服务提供方)和乙方(服务使用方)双方共同订立,旨在保护双方在信息安全服务中的合法权益。为规范信息安全服务的提供与接受,双方达成如下协议:第一条 服务内容1. 甲方提供信息安全服务,包括但不限于安全检测、安全咨询、事件响应等服务内容。2. 乙方接受甲方提供的信息安全服务,并按照约定支付相应的服务费用。第二条 服务费用1. 乙方按照约定的时间及方式支付服务费用,如有逾期行为,应承担相应违约责任。2. 服务费用的支付方式和标准由双方协商确定,应记录在协议中。第三条 保密条款1. 双方在履行本协议过程中获知的对方商业秘密和用户信息应当保密,未经对方书面同意不得泄露。2. 因保密义务引起的争议,双方应协商解决,协商不成的可提交有管辖权的法院进行调解。第四条 协议生效1. 本协议自双方签

展开阅读全文
部分上传会员的收益排行 01、路***(¥15400+),02、曲****(¥15300+),
03、wei****016(¥13200+),04、大***流(¥12600+),
05、Fis****915(¥4200+),06、h****i(¥4100+),
07、Q**(¥3400+),08、自******点(¥2400+),
09、h*****x(¥1400+),10、c****e(¥1100+),
11、be*****ha(¥800+),12、13********8(¥800+)。
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
搜索标签

当前位置:首页 > 应用文书 > 合同范本

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服