收藏 分销(赏)

女人走向成熟的标志(双语).doc

上传人:仙人****88 文档编号:11731084 上传时间:2025-08-11 格式:DOC 页数:5 大小:74KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
女人走向成熟的标志(双语).doc_第1页
第1页 / 共5页
女人走向成熟的标志(双语).doc_第2页
第2页 / 共5页


点击查看更多>>
资源描述
女人走向成熟的标志 1. Immature woman will spend their parents' money;    Mature woman will spend their own money or the man's money. 1.不成熟的女人会花父母的钱;   成熟的女人会自己挣钱或花男人的钱。 2. Immature woman chooses the dignity of life in frony of life, dignity and the burden;    Mature woman would choose the burden. 2.不成熟的女人在面对生命的尊严与生活的重担时,选择生命的尊严;   成熟的女人会选择生活的重担。1dignity   英['diɡniti] 美['dɪɡnɪti]     翻译: 尊严    n. 1.庄严, 端庄, 尊严 2.高尚, 尊贵, 高 贵 3.自豪;自尊;自重.2. burden   英['bə:dən] 美['bɚdn]     翻译: 负担    n. 1.重负 2.(义务、责任等的)重担,负担 3. Immature woman chooses friendship from love when the conflict happens;    Mature woman would choose marriage. 3.不成熟的女人在友情和爱情发生冲突的时候会选择友情;   成熟的女人会选择婚姻。 4. Immature woman likes to talk self-centered;    Mature woman talk all the time taking others' feelings into consideration. 4.不成熟的女人说话总喜欢以自我为中心;   成熟的女人说话的时候会顾全对方的感受。 5. Immature woman will always check a man's cellphone text messages only to get herself angry.    Mature woman would for bear their own curiosity to preserve the family's integrity and spiritual calmness. 5.不成熟的女人会时常看男人的手机短信,给自己惹火上身。   成熟的女人会隐忍自己的好奇心保全家庭的完整和精神层面的平静。 1. integrity   英[in'teɡriti] 美[ɪn'tɛɡrɪti]     翻译: 完整性    n. 1.正直; 诚实, 诚恳 2.完整, 完全, 完善 6. Immature woman only wants to gain from marriage;    Mature woman learns to respect and understanding in marriage. 6.不成熟的女人在婚姻里只懂得索取。   成熟的女人在婚姻懂得尊重与理解。 7. Immature woman abuses the husband's mistress when he has an extramarital affair;    Mature woman refelects on herself the moment she discovers her husband has an extramarital affair. 7.不成熟的女人在怀疑丈夫有婚外恋的时候谩骂小三。   成熟的女人在发现丈夫有婚外恋的首先自我反省。 8. Immature woman tends toquarrel with her husband when he is impetuous.    Mature woman will try everything she could to release his pressure. 8.不成熟的女人面对丈夫浮躁的时候喜欢打破沙锅问到底。   成熟的女人却会为丈夫端来一碰温度适宜的洗脚水帮丈夫减压。 9. Immature woman enjoy a long-term Cold War with her husband.    Mature women will show a maternal tenderness to her husband. 9.不成熟的女人喜欢和丈夫长期冷战。   成熟的女人会展现母性的温柔给丈夫一份舒心。 1. maternal   英[mə'tə:nl] 美[mə'tɚnəl]     翻译: 产妇    adj. 1.母亲的; 母亲般的 10. Immature woman will resolutely defend her husband.     Mature women will give a man some space and he can be a degree of relaxation. 10.不成熟的女人会对丈夫严防死守。    成熟的女人会对给男人一些空间又能做到张弛有度。 坏男人必学英语:伍兹现象词汇总结(组图) 坏男人必学英语-伍兹现象词汇总结   当坏男人也是要有天分的!看看人家伍兹吧,前后被爆与14位女性有染、没有曝光的数量不计,难怪“虎太太”要痛下决心和他分手。如果各位看官中有男性朋友立志要做个像他这样的坏男人,特别你还想坏到国外去祸害世界人民的话,以下的单词你可要记牢啦!   embarrassing  a. 令人困窘的   例句:“She’s a strong woman, this is beyond embarrassing, and she has a daughter and son she has to think about, who will know about this one day。”   参考译文:她是个坚强的女性,但这已经超出了羞愧的极限。而且她还有一双儿女要考虑,谁会想到有这么一天呢。divorce vt. 使离婚;使脱离 n. 离婚;脱离,分离   nuptial  n. 婚礼 a. 婚姻的,婚礼的   例句:Another unidentified source told People magazine that Miss Nordegrenhad already met a divorce lawyer to discuss her pre-nuptial agreement。 参考译文:另一个未经证实的来源告诉《人物》杂志Nordegre小姐已经在会见离婚律师以讨论她的婚前1.nuptial   英['nʌpʃəl, -tʃəl] 美['nʌpʃəl, -tʃəl]     翻译: 婚    adj.婚姻的,婚礼的n.婚礼协定。   made up one's mind  下决心做某事   例句:The friend added: “She’s made up her mind. There’s nothing to think about: he’s never going to change。”   参考译文:这位朋友补充说:“她已经下定决心。没有什么可考虑的:他(伍兹)不会改变。”alleged a。声称的,所谓的   astray  a。堕落   例句:Now that the ninth alleged Tiger Woods mistress has emerged, many are wondering why he went so far astray。   参考译文:眼下号称是老虎伍兹情人的已有九位之多。许多人不禁要问,是什么原因让他如此堕落。   stimulus n. 刺激,激励,刺激品   例句:"Wealthy people crave stimulus," Isreal Helfand, a high-end marriage counselor, told the Orlando Sentinel。   参考译文:富人婚姻顾问伊斯雷尔·海尔凡接受《奥兰多哨兵报》采访时说,有钱人渴望刺激。have affairs 出轨、有婚外情   例句:Yet a look at recent research shows that rich guys are not significantly more likely to have affairs than non-rich guys。   参考译文:然而最近公布的一份研究显示,有钱男性发生出轨的可能性并不比普通男性高很多。   stray n. 走失的家畜,浪子 a. 迷途的,偶然的,零星的,走散的 vi. 迷路,彷徨,流浪   例句:In fact, it's the rich women who are more likely to stray。(这里用以比喻出轨)   参考译文:实际上,有钱女性出轨的可能性更大。   mate n. 配偶,对手,助手   例句:New research weighs in on how men and women pick their mates。   参考译文:有新研究揭示男人女人选择配偶背后的原因。 被扣朝鲜飞机目的地为伊朗   军火走私专家获取的文件说,不久前在曼谷被扣押的装有朝鲜武器的飞机原计划飞往伊朗。   A plane loaded with weapons from North Korea that was recently impounded in Bangkok was bound for Iran, according to documents obtained by arms-trafficking experts.   这架伊尔76飞机的目的地一直不清楚。泰国当局说,飞机上装载着35吨的军火。泰国官员说,这架飞机两周前经由曼谷飞往平壤装货,然后在12月11日飞抵曼谷加油。飞机在曼谷着陆后被扣押,警方拘留了5名机组人员。   The destination of the Ilyushin-76, which Thai authorities have said carried 35 tons of armaments, has been unknown. Thai officials said the plane flew to Pyongyang via Bangkok two weeks ago to collect its cargo, then returned to Bangkok to refuel on Dec. 11. It was seized during that stop and its five crew members were detained by police.   泰国官员说,飞机下一站计划飞往斯里兰卡,但斯里兰卡官员说,他们并了解此次飞行的情况。   Thai officials say the plane was due to fly next to Sri Lanka, but Sri Lankan officials say they had no knowledge of the flight.   美国和比利时研究人员获得的这架伊尔76飞机的飞行计划显示,在曼谷之后,这架飞机还会在斯里兰卡、阿拉伯联合酋长国和乌克兰加油,然后在德黑兰卸货。伊朗官员没有回复置评要求。   A flight plan for the IL-76, obtained by researchers in the U.S. and Belgium, shows that after Bangkok the plane was due to make refueling stops in Sri Lanka, the United Arab Emirates and Ukraine before unloading its cargo in Tehran. Iranian officials didn't respond to requests for comment.   飞行计划还显示,这架飞机在飞往平壤的途中曾在阿塞拜疆的一个空军基地停留,不过具体原因并不清楚。记者未能联系到阿塞拜疆官员置评。   The flight plan also indicates that en route to Pyongyong the plane stopped at an air force base in Azerbaijan, although the nature of that stop is unclear. Azerbaijani officials couldn't be reached for comment.   新的信息是由芝加哥TransArms和比利时安特卫普的国际和平信息服务(International Peace Information Service)的分析师在联合初步报告中提供的。这两个组织都对全球各地的冲突进行研究,包括其中的资金和武器来源。《华尔街日报》获得了这份初步报告的复印件。   The new information is presented in a joint draft report by analysts at TransArms, based in Chicago, and the International Peace Information Service, or IPIS, based in Antwerp, Belgium. Both organizations conduct research on conflicts around the world, including how they are financed and supplied with weapons. A draft copy of the report was provided to The Wall Street Journal.   这份报告尚未获得独立证实。   The report hasn't been independently confirmed.   目前还不清楚这批武器会从伊朗流向哪里。西方政府一直指责伊朗支持黎巴嫩、巴勒斯坦和伊拉克的武装分子。泰国官员说,发现的武器在南亚很少见。   It remains unclear where the weapons would have gone from Iran. Western governments have accused Iran of supporting militants in Lebanon, the Palestinian territories and Iraq. Thai officials have said the weapons found are unusual in Southeast Asia.   泰国官员说,他们未从这架飞机的机组人员那里获得多少信息,这些机组人员分别来自哈萨克斯坦和白俄罗斯。机组成员说,他们被告知机上的货物是石油钻探设备。机组成员均否认知道飞机上装有武器。   Thai officials say they have received little information from the plane's crew, who come from Kazakhstan and Belarus. The crew members say they were told the cargo was oil-drilling equipment. The crew members have denied knowledge that there were weapons on board
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 教育专区 > 小学其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服